外贸函电课后翻译(4)

2020-05-23 14:30

goodwill of your company. Yours faithfully, Unit 18

1.你方索赔须有充分的证据。

2.由中国商品检验局出具的检验报告将作为最后依据,对双方都 有约束力。

3.今天航空邮出3000美元支票一纸,以支付你方500磅短重索赔。 4.本着友好精神,同意接受你方的全部索赔。

5.得悉发运给你方的订货中货物损坏颇多,令人失望,使你们失 去一月份销售时机,致歉。

6.7月14日来函收悉,得知由“红旗”号轮所运的货物,其中两箱到 达时已损坏,深表歉意。

7.你方3月11日电传中提到茶具到货受损,我们异常惊讶,因在发 货前已象往常一样小心地予以包装。

8.我方货物因运输途中受损而接到投诉还是首次。 9.显然发生了差错,以致错发了货。

10.我们再一次把你方的剪样同我方所提供的布料样品进行了比 较,发现它们的质量完全一致。 Dear Sirs,

Please refer to your claim No. 202 for a short weight of 1,200 kg. Chemical Fertilizer, we wish to express our much regret over the unfortunate incident.

After a check-up by our staff, it was found that the packing bags of Some 30 bags were not strong enough, thus resulting in the breakage during transit, for which we render our apologies. In view of our long-standing friendly cooperation, we will make the

payment by cheque for $ 3,300 into your account with the Bank of China, upon the receipt of your agreement.

We hope that the arrangement we have made will satisfy you and Look forward to having your further orders. Yours faithfully,


外贸函电课后翻译(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2019年教师招聘考试教宗课程和教学的基本理论与实践专题复习笔记

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: