是怎样呢?
5、动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。
译:有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着受到影响。被放置在闲散的位置上,实在是恰如其份的。
6、占小善者率以录,名一艺者无不庸;爬罗剔抉,刮垢磨光。 译:具备很少优点的人都被录用,能治一种经书的人没有不被录用的;搜罗选拔人才并且
培养造就人才。
7、记事者必提其要,纂言者必钩其玄;贪多务得,细大不捐,焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。 译:史书类典籍一定总结掌握它的纲要,论说类典籍一定探索出它深奥的道理。不厌其多,务求有所收获,不论无关紧要的还是意义重大的都不让它漏掉。夜以继日地学习、研究,一年到头,孜孜不倦地研读。
8、少始知学,勇于敢为。长通
于方,左右即具宜:先生之于为人,可谓成矣。
译:先生少年就懂得好学,勇于实践。成年以后,通晓事理,行为得体。先生的为人,可以说是很完美了。
9、登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。 译:选拔人才既明察又公正,聪敏和拙笨的人都能得到合理进用,委婉随和是一种美德,超然不群则可叫做杰出。比较
衡量各人不同的优缺点,根据他们的才能给予合理的使用,这就是宰相的治国方术了。
10、然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之,投闲置散,乃分之宜。
译:然而圣君不加罪责,大臣也不予指斥,这难道不已是我的侥幸了吗?动不动就受到别人的毁谤,可是名声也随之增大了,被弃置在无关紧要的位置上,这正是理所当然的事。
11、寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍,障百川而东之,回狂澜于既倒。
译:钻研那些久已失传的古代儒家学说,独自广泛地发掘和继承它们,(阻止异端邪说)像拦截洪水一样,让它们东流入海,把将被狂澜压倒的正气重新挽救回来。
《越州赵公救灾记》 1.忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十有七。