已被消灭的情况告诉他,许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会认为叛军所说的是真的。
5.当是时,弃城而图存者,不可一二数;擅强兵坐而观者,相环也。
译:在那个时候,丢掉城池而只想保全性命的人,不能一一计算;拥有强大兵力却坐视不救的人,一个接着一个。
6.愈尝从事于汴徐二府,屡道于
两府间,亲祭于其所谓双庙者。 译:我曾经在汴州、徐州任职,多次经过两州之间,亲自吊祭人们所说的双庙。
7.爱霁云之勇且壮,不听其语,强留之,具食与乐,延霁云坐。 译:但看中了南霁云作战勇悍有力,不听南霁云苦苦请求救援的话,却硬留下他,为他准备了酒宴和歌舞,请南霁云入座。
8.吾归破贼,必灭贺兰!此矢所
以志也。
译:我回去打败叛军后,一定要消灭贺兰进明!就用这枝箭来作为标记。
《送李愿归盘谷序》
1.利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官而佐天子出令。
译:他们把利益恩惠施给别人,名声显扬于当世,在朝廷上参与政事,任免百官,辅佐皇帝发号施令。
2.大丈夫之遇之于天子,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
译:这就是受到皇帝的知遇,在当朝掌握了很大权力的大丈夫的所作所为啊!我并非厌恶这些而躲开的,只是命中注定而不能侥幸得到啊。
3.与其有誉于前,孰若无悔于其后;与其有乐于身,孰若无忧于心。
译:与其当面受到赞誉,不如
背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。
4.嗟盘之乐兮乐且无殃;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。
译:啊,盘谷中的快乐啊,真是快乐无穷。虎豹远离这儿啊,蛟龙逃避躲藏。鬼神守卫保护啊,禁绝不祥。
《送董邵南序》
1.董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。