we'll scope it out 我们去看看。 we'll take it 我们收下了 this is our house 这是我们的房子 good call 好主意
nice pay 好薪水 (单位分房)
盟军工程师: 选中:
Hello? Hello! 喂? 喂! Oh! Hi! 哦! 嗨! Engineer on duty! 值班工程师! Tools ready! 工具都准备好了! Engineering! 工作中 How can I help? 我怎么帮你? Need repair? 需要修理什么么?
Hey! there commander! 嘿! 看那!指挥官! I have the tools ! 我带着工具呢!
I'm here if you need me ! 我在这听从召唤! I'm listenning ,sir! 我听着呢! 长官! I got the knowledge! 我受过专业训练! 移动:
Yes ,Sir! 是的!长官! Excelsior! 精益求精! OK!
I won't be late! 我不会晚的! I'll ready then! 我做好准备!
What ever you say ,sir! 您说什么是什么!长官! 占领:
Piece of pie ! 小菜儿!
Analyzing schematics! 分析图纸中! Studying blue print ! 正在研究蓝图。 I know this part! 这个我懂! Got the plan right here! 我有计划!
间谍 出生
Ready to infiltrate 准备渗透
选择
Good day sir 天气不错,长官~ give me a plan 给我一个计划 Agent here 特工在此 discus ready 伪装就训
have a discus in mind? 要我伪装成谁啊? mission sir? 任务呢? commander 指挥官 spy ready 间谍就训
what news my friend 有什么事啊朋友? I don't like bears 我不太喜欢熊
how's the discise holding up 伪装还撑得住吗? Under your command
watch out for scouts 小心哨兵 like my new look? 喜欢我的新造型吗?
quickly now, before I'm spoted 快点,要不我要被识破了。 执行
yes commander 是的指挥官
for king and country 为了祖国和过往 remember I'm unarmed 记住我没带武器! on my way 行动中 indeed 嗯。。。
operation underway 行动中 of course ser 当然了长官
on it, like a bullet 像子弹一样执着 yes, I copy 知道了 cheers 笑一个 is it clear? 安全吗? 特殊技能
We pay, handsomely 我们付钱很帅气的! 投降吧! Every man has its price 钱能通神
come on! fight for the winning team 来吧, 你们应该跟着会胜利的那一方! let's see what they've got 看看他们都有啥 ha, don't mind if I do 呵呵到时候别怪我 standby for infiltration 准备潜入 a good plan on my hand 我有一个很好的计划 you like that one hey 你喜欢那个是吧
I'll have a look around 我会进去转转的 I'll see what I can do 看看我能做点啥
守护者坦克: 出场:
Guardian tank, awaiting deployment守护者坦克,等待部署! 选中:
What can we do for you ,sir? 我能为您做点什么?长官 Ready as always! 时刻准备着! What's on your agenda? 您有什么计划?
Guardian Tank ,good to go! 守护者坦克,准备出发! Guardian Tank , at your service! 守护者坦克, 为您服务! What 's it gonna be? 将要发生什么? Could we be your help? 能帮您干点什么? Guardian Tank! 自报家门 移动:
Let's move! Gentleman! 先生们,出发! Affirmative , sir! 收到,长官! We are on it! 我们正在赶往那里! Approaching area! 正在接近中! Katipo! 没听懂什么词 Of course , sir! 没错,长官! You are the boss! 你是长官! Com’on boys! 来吧,兄弟们!
It'll be our best idea! 这是个好主意! Move out , mans. 出发吧! 攻击:
They 'll get this! 让他们尝尝厉害! Open fire! 射击! With pleasure! 荣幸之至! another way? 这么做?
Come, let's fire it! 来,让我们把他点了! Send them home! 把他们打回老家! Target turn ,boys! 兄弟们,换目标了! Light them, baby! 点了他们!baby 被攻击:
Come on! come on! Nooowww! 小样来呀,来呀!
幻影坦克
You call for the mirage? 你在找我吗 雅典娜
Athena setellite, how may I assist you? 卫星加农炮报道(我比较喜欢叫这个...高达系列的阴影...),需要我做什么? 维和轰炸机
you're in good hands my friend 伙计你人品真好
just say the word 尽管说吧 it's time isn't it 是时候了不是么? is it the time? 到时间了么? need something taken out? 想干掉谁? I'm all yours 我全听你的。
need something out of your way? 需要情路么? are you ready to play? 你准备好作乐了么? all is well 全都可以。
Vindicator, ready for a run 维和轰炸机准备出动。
as you say 就像你说的 certainly 当然了 ahh, yes 啊,是的 I must agree 我必须服从。 My pleasure 我很荣幸。 well placed 很好的决定。 Borsu boesto 鸟语 A sound plan 不懂
I'll just pay them a visit 我会去看看的。 piece of cake 小事一桩。 enjoy the show 享受烟火吧。
They will trouble you no more 他们不会再麻烦你了。 I will take care of it 我会照顾他的。 Just watch 看着吧。
Enjoy the show my friend 享受烟火吧朋友。 The show is about to begine 烟火秀要开始了。 consider it gone 你就当他已经不在了。 this will be their end 他们结束了。 don't worry about a thing 什么都不用操心。
bomb run commencing 开始轰炸。
a good time ascending 降落的好时机 well, alright 啊?好吧。。。 Ce est a 就这些?(鸟语, 猜的) coming home 回家了。
we'll see you back at base 基地见。 already? 这么快? 世纪轰炸机
Just give us a target we’re on our way 给个目标我们就上路 选择
Ready to do what needs to be done 准备好去做必须做的(正义的)事情 They’re counting on us boys 兄弟们大家都靠我们了! Coming in loud and clear 你的信号很清楚 Com in HQ 呼叫总部
Just give us the order 给个命令吧
Centry here I’m all ears 世纪轰炸机,我的任务就是聆听. 移动
Heading over 航行中
Copy them the new cordites 给他们(导航员/驾驶员)新的坐标 We got new orders 我们有新命令了 We’ll go 我们会去的
You can count on us 就看我们的吧! Roger that 收到
Confirmed HQ 确认总部命令 Yes sir 攻击
We have visual contact 视认目标!(隔着大半个地图你视个屁啊?.) We got clears gentlemen攻击许可,先生们 Hang on boys 抓紧了!
Let’s give what’s coming to them 进攻了! Coming through 来了来了!
We got our mission 我们有义务在身! Check thouse bomb doors 检查投弹舱门. 回基地