GRE阅读36套第一套翻译解析(4)

2020-02-21 11:24

(错误,文中并未提及能量的利用率与无氧能量的吸收及有脊椎动物体型大小的比例关系)

【Passage 4】

Extraordinary creative activity has been characterized as revolutionary, flying in the face of what is established and producing not what is acceptable but what will become accepted.

超凡的创造力被刻画为变革者的特征,公然对抗那些已经建立的事物,创造不被现在所接受但终将会被接受的事物。

According to this formulation, highly creative activity transcends the limits of an existing form and establishes a new principle of organization.

根据这种描述,非凡的创造力超越现有体制的限制,并建立一种新的组织原则。

However, the idea that extraordinary creativity transcends established limits is misleading when it is applied to the arts, even though it may be valid for the sciences.

然而,当超凡的创造力超越现有限制这一概念运用在艺术领域时便成了一种误导,尽管这一概念可能对科学领域有价值。

Difference between highly creative art and highly creative science arise in part from a difference in their goals. 极富创造力的艺术与极富创造力的科学之间的差异的产生部分来源于它们之间不同的目标。

For the sciences, a new theory is the goal and end result of the creative act.

对于科学,创新行为的目标以及最终结果是得出一种新理论。

Innovative science produces new propositions in terms of which diverse phenomena can be related to one another in more coherent ways.

革新的科学产生新的主张,依据这些新的主张,不同的现象能够以更连贯的方法一个接一个联系起来。

Such phenomena as a brilliant diamond or a nesting bird are relegated to the role of data, serving as the means for formulating or testing a new theory.

这些现象例如闪耀的钻石或者正在筑巢的小鸟都一种数据

模式相关,这种模式作为正式阐述或测试新理论的一种手段。

The goal of highly creative art is very different: the phenomenon itself becomes the direct product of the creative act.

而极富创造力的艺术的目标则非常不同:现象成为创造行为直接的结果。

Shakespeare's Hamlet is not a tract about the behavior of indecisive princes or the uses of political power; nor is Picasso's painting Guernica primarily a propositional statement about the Spanish Civil War or the evils of fascism.

莎士比亚的哈姆雷特不是有关于优柔寡断的王子的行为或政治权力用途的小册子,同样地,毕加索的名画格尔尼卡中主要的命题陈述也不是关于西班牙内战或法西斯主义邪恶。

What highly creative artistic activity produces is not a new generalization that transcends established limits, but rather an aesthetic particular.

高度创意的艺术活动所产生的并不是超越已有限制的一种新的普遍性说明,而是一种审美上的独特之物。

Aesthetic particulars produced by the highly creative artist extend or exploit, in an innovative way, the limits of an existing form, rather than transcend that form. 美学上的独特之物由高度创新的艺术家以一种创新的方式延生或是利用现有的形式的局限,而不是超越这种形式。

This is not to deny that a highly creative artist sometimes establishes a new principle of organization in the history of an artistic field; the composer Monteverdi,who created music of the highest aesthetic value, comes to mind.

这并不是对于那些极富创造力的艺术家某时在艺术领域的历史中所建立的新的组织原则的一种否定。创造了音乐的最高审美价值的作曲家蒙泰韦尔迪由此进入我们的心中。

More generally, however, whether or not a composition establishes a new principle in the history of music has little bearing on its aesthetic worth.

然而更普遍的来说,无论一个创作在是否在音乐史中建立了一种新的原则,其都与自身的审美价值有很少的联系。

Because they embody a new principle of organization, some musical works, such as the operas of the Florentine Camerata, are of signal historical importance, but few listeners or musicologists would include these among the great works of music.

因为它们体现了一个全新的组织原则,一些音乐作品,如佛罗伦萨卡梅拉塔的歌剧,它是历史重要性的一个标志,但只有少数听众或音乐家愿意将这些作品包含入音乐巨作中去。

On the other hand, Mozart's The Marriage of Figaro is surely among the masterpieces of music even though its modest innovations are confined to extending existing means.

从另一方面来说,莫扎特的婚礼进行曲无疑是音乐领域的杰作,虽然其简单适度的创新仅限于拓展现有的手法。

It has been said of Beethoven that he toppled the rules and freed music from the stifling confines of convention. 有关于贝多芬,人们说他从沉闷而有限制的传统中推翻规则并且解放了音乐。

But a close study of his compositions reveals that


GRE阅读36套第一套翻译解析(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2013-2014第一学期c语言程序设计期末考试试题

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: