步入商界BBC商务英语中英文 wxchild收集整理 11/79
CLIVE HARRIS: We must meet the deadline. 克莱夫?哈里斯:我们必须赶上最后期限。 JENNY ROSS: Kate! Have you got a minute? 詹妮?罗斯: 凯特!有时间吗?
KATE MCKENNA: What?s wrong, Jenny? 凯特.麦凯纳: 怎么了, 詹妮?
JENNY ROSS: I have a problem. I am trying to arrange the meeting with Mr. Sakai. He is in the UK for these three
days. The first, the second and the third of November, but he is only available on the first and the second...that?s the Monday and the Tuesday. Clive Harris is in Scotland on the Tuesday and Don can?t make Monday morning... and you and Derek are both in meetings on Monday afternoon. What am I to do?
詹妮?罗斯: 我有个问题。我在安排和酒井先生的会面。他有三天在英国。分别是11月的1、23号,但他
只有1号、2号……也就是周以和周二 有空。而克莱夫·哈里斯周二在苏格兰,堂周一早上又不行 ……而你和德里克周一下午又有会。我该怎么办?
KATE MCKENNA: Set up an evening meeting? 凯特.麦凯纳: 会议安排在晚上怎么样?
JENNY ROSS: No, Mr. Sakai?s secretary says he has dinner engagements on the second and the third. 詹妮?罗斯: 不行, 酒井先生的秘书说,他在2号、3号晚上有晚餐约会。 KATE MCKENNA: Monday evening? 凯特.麦凯纳: 周一晚上?
JENNY ROSS: Mr. Sakai arrives at the airport at nine o?clock on Monday morning and it?s a nine hour flight.
Monday evening is not a good time for the meeting. He will be jet lagged.
詹妮?罗斯: 酒井先生周一早上9点到机场,而整个航程有9个小时。周一晚上不好。他会有时差反应的。 KATE MCKENNA: Then Derek and I will have to change our arrangements. May I see my diary? 凯特.麦凯纳: 那么,德里克和我就不得不改变我们的安排了。我来看一下我的日程安排? Change our ten o?clock meeting with Mr. Clark. Make it at half past eight on the 4th. 把10点钟和克拉克先生的会议改期。安排在4号8:30吧。 JENNY ROSS: You?re giving a dinner party on the 4th. 詹妮?罗斯: 你4号有个宴会。
KATE MCKENNA: Eight-thirty a.m., not eight-thirty p.m. 凯特.麦凯纳: 是上午8:30,不是下午8:30。 JENNY ROSS: That?s going to be a long day. 詹妮?罗斯: 那天真够你忙的了。 EDWARD GREEN: Good Morning! 爱德华?格林: 早上好!
KATE MCKENNA: Hi, Edward. How?s it going? 凯特.麦凯纳: 你好, 爱德华。怎么样? EDWARD GREEN: It?s going very well! 爱德华?格林: 一切都好!
KATE MCKENNA: You look very happy. 凯特.麦凯纳: 你看上去很高兴。
EDWARD GREEN: I am happy. I met Mr. Smith this morning at eight-thirty. 爱德华?格林: 我高兴。我今天早上8:30见了史密斯先生。 KATE MCKENNA: That?s very good. And? 凯特.麦凯纳: 很好啊。然后呢?
EDWARD GREEN: Mr. Smith liked Big Boss. 爱德华?格林: 史密斯先生喜欢“大老板”。 KATE MCKENNA: Good. 凯特.麦凯纳: 好。
EDWARD GREEN: But he didn?t like the name. 爱德华?格林: 但他不怎么喜欢它的名字。
11 《 步入商界 》
步入商界BBC商务英语中英文 wxchild收集整理 12/79
KATE MCKENNA: Why not? 凯特.麦凯纳: 为什么?
EDWARD GREEN: He says Big boss isn?t a good name. He wants to call it Tycoon Tim. But he thinks Big Boss will
sell.
爱德华?格林: 他说,“大老板”不是个好名字。他想把它叫做“大款蒂姆”。但他又认为,叫 “大老板”会畅销。 KATE MCKENNA: Well done! It?s your first marketing success. 凯特.麦凯纳: 做的好!这是你营销的第一个成功。
★★★★New words and expressions生词和短语★★★★ tycoon[????????] n. 企业界大亨, 将军
to set up a meeting /to arrange a meeting安排会议/会面 itinerary旅行计划/ 旅行日程 aunch date产品上市日 schedule安排时间 deadline最后期限 miss an opportunity错过机会 on schedule按计划完成 meet the deadline按时完工
Lesson 4 Receiving Visitors (第四课 接受访问者)
INTRODUCING A VISITOR TO YOUR COLLEAGUES 介绍来防者 MAKING SMALL TALK 寒暄
RESPONDING TO INVITATIONS 回复邀请 SAYING WHAT YOU LIKE 说明所好
In this unit...
Mr. Sakai, an important Japanese visitor, arrives in the UK. Mr. Sakai and Clive Harris go to Bibury Systems by car.
Kate and Jenny prepare for the presentation to Mr. Sakai.
Edward Green visits Phil Watson at RUYJ Advertising. They discuss the designs for the display unit. Clive Harris shows Mr. Sakai the company offices.
KATE MCKENNA: You know Mr. Sakai is coming at ten o?clock, don?t you, Jenny? 凯特.麦凯纳: 詹妮,酒井先生10点钟要来,你知道吗? JENNY ROSS: Yes, I do. It?s an important meeting, isn?t it? 詹妮?罗斯: 是的,我知道。这次会议很重要,是吗? KATE MCKENNA: And the slides are ready, aren?t they? 凯特.麦凯纳: 幻灯片已经准备好了,对吗? JENNY ROSS: Yes, they are. 詹妮?罗斯: 是的,准备好了。
KATE MCKENNA: And you have checked the monitor, haven?t you? 凯特.麦凯纳: 你也检查过显示器,对吧? JENNY ROSS: Yes, Kate, I have. 詹妮?罗斯: 是的, 凯特,我已经检查过了。
KATE MCKENNA: Sorry, Jenny, it really is very important.
凯特.麦凯纳: 詹妮,不好意思,不过这次会议真是太重要了。 DON BRADLEY: Good morning! 堂?布拉德利: 早上好! JENNY ROSS: Hello, Don. 詹妮?罗斯: 你好, 堂。
DON BRADLEY: Is everything ready for the big day? 堂?布拉德利: 这可是个大日子,都准备好了吗?
12 《 步入商界 》
步入商界BBC商务英语中英文 wxchild收集整理 13/79
JENNY ROSS: I think so. 詹妮?罗斯: 我想是的。
KATE MCKENNA: Don, I?m worried about the last part of the presentation. Can we talk? 凯特.麦凯纳: 堂, 我对演示的最后一部分有点担心。我们能谈谈吗? MR. SAKAI: Thank you very much for collecting me. 酒井先生: 非常感谢你来接我。
CLIVE HARRIS: It?s a pleasure. Don?t mention it. 克莱夫?哈里斯:乐意效劳。没什么的。 CLIVE HARRIS: Is your hotel okay? 克莱夫?哈里斯:宾馆还好吧? MR. SAKAI: Yes, thanks. It?s fine. 酒井先生: 是的, 谢谢。很好。
CLIVE HARRIS: It is good of you to visit us. Thank you for sparing the time. I know you have a busy itinerary. 克莱夫?哈里斯:你来探望我们真是太好了。谢谢你抽出时间来,我知道你的行程很紧。 MR. SAKAI: It?s a pleasure, Mr. Harris. 酒井先生: 这是我的荣幸,哈里斯先生。 I enjoy coming to Britain. And I am looking forward to my visit to Bibury Systems. 我很高兴来英国。并且很期望对Bibury系统公司的参观。
CLIVE HARRIS: It?s kind of you to say so. We?ll do our best to make your visit worthwhile. 克莱夫?哈里斯:你这么说真是太感谢你了。我们会尽一切努力使你的来访有价值。
DON BRADLEY: You?re seeing Phil Watson at twelve o?clock about the display unit design. Do you understand the
problem?
堂?布拉德利: 你12点钟要见菲尔?沃森,商谈展品的设计。你明白有什么问题了? EDWARD GREEN: No, I don?t. 爱德华?格林: 不,没有。
DON BRADLEY: These are the rough designs. Choosing the right colour is very important. 堂?布拉德利: 这些是设计初稿。选择正确的颜色是很重要的。 EDWARD GREEN: Sorry, could you explain what you mean? 爱德华?格林: 不好意思,能解释一下你的意思吗? DON BRADLEY: Well, we need different colours. 堂?布拉德利: 哦,我们需要不同的颜色。
EDWARD GREEN: Ah, do you mean stronger colours? 爱德华?格林: 啊,你是说要更深的颜色吗?
DON BRADLEY: Yes, I do. This display unit must make an impact. It?s very important. It must look right for the launch.
It must look exciting.
堂?布拉德利: 是的。这件展品必须给人眼前一亮的感觉。这很重要。它必须要适合本次的发行。必须令人心动。 EDWARD GREEN: I understand. 爱德华?格林: 我明白了。
DON BRADLEY: Well, make sure Phil understands. Also this pictures of Big Boss need to be bigger... 堂?布拉德利: 对了,一定要让菲尔明白。另外,“大老板”的照片还要大些…… CLIVE HARRIS: So, we aren?t a very big company...but I think we are very efficient. 克莱夫?哈里斯:我们公司尽管不是很大……,但办事效率却是很高的。 MR. SAKAI: How many people do you employ? 酒井先生: 你们公司有多少员工?
CLIVE HARRIS: About seven hundred full-time. But we take on casual staff when we need them. 克莱夫?哈里斯:有约700名全职员。但有需要时我们也会雇临时工。 Would you like some more coffee, Mr. Sakai?
13 《 步入商界 》
步入商界BBC商务英语中英文 wxchild收集整理 14/79
酒井先生,要不要再来些咖啡? MR. SAKAI: No, thank you. And, please, call me Kazo. 酒井先生: 不, 谢谢。请还是叫我加须吧。
CLIVE HARRIS: And you must call me Clive. So, shall we have a look around? 克莱夫?哈里斯:那你就叫我克莱夫。那么,我们四处参观一下? MR. SAKAI: That would be very nice. 酒井先生: 那太好了。
CLIVE HARRIS: Then perhaps we could have some lunch. And then after lunch some of my senior managers will make
a presentation to you. Would you like to leave your coat and briefcase here?
克莱夫?哈里斯:之后,我们可以一起吃午餐。午餐后,我的几名高级经理会给你做场演示。你要不要把外套和
公文包放在这里?
MR. SAKAI: Thank you. 酒井先生: 谢谢。
CLIVE HARRIS: And this is our Sales and Marketing Department. I don?t think you have met Kate Mckenna. She is
Head of Sales.
克莱夫?哈里斯:这是我们的销售和市场营销部。你还没见过凯特.麦凯纳吧?她是我们的销售主管。 KATE MCKENNA: How do you do? 凯特.麦凯纳: 你好! MR. SAKAI: Kazo Sakai, let me give you my card. 酒井先生: 加须.酒井,这是我的卡片。 KATE MCKENNA: Thank you. 凯特.麦凯纳: 谢谢。
CLIVE HARRIS: And this is Don Bradley. 克莱夫?哈里斯:这位是堂?布拉德利。
DON BRADLEY: Hello, Mr. Sakai. We have spoken on the phone. 堂?布拉德利: 你好, 酒井先生。我们在电话上交谈过。 MR. SAKAI: Hello, Mr. Bradley. You are American. And what part of America are you from? 酒井先生: 你好, 布拉德利先生。你是美国人。美国哪个部分?
DON BRADLEY: Los Angeles. But I have lived in the UK for five years. I like... /Ah. I have visited ? 堂?布拉德利: 洛杉矶。不过我在英国已经住来年了。我喜欢……/啊。我参观过 …… MR. SAKAI: I?m sorry. 酒井先生: 对不起。
DON BRADLEY: No, please, after you. 堂?布拉德利: 不,你先请。 MR. SAKAI: I have been to Los Angeles two or three times. It?s an interesting city. Well, I hope we have a chance
to talk again.
酒井先生: 我曾经去过洛杉矶两、三次。是个有趣的城市。希望有机会我们再聊。 CLIVE HARRIS: Yes, you?ll be seeing Don at the presentation this afternoon. 克莱夫?哈里斯: 好,你会在今天下午的演示上见到堂。 MR. SAKAI: I look forward to that. 酒井先生: 好期望啊。 PHIL WATSON: Edward? 菲尔?沃森: 爱德华 EDWARD GREEN: Yes. 爱德华?格林: 是的。 PHIL WATSON: Hi, Edward. 菲尔?沃森: 你好, 爱德华。
14 《 步入商界 》
步入商界BBC商务英语中英文 wxchild收集整理 15/79
EDWARD GREEN: Hello. 爱德华?格林: 你好。
PHIL WATSON: Phil Watson. Good to meet you. Have you been waiting long? 菲尔?沃森: 菲尔?沃森。遇见你很高兴。等了很久了吗? EDWARD GREEN: Not really. 爱德华?格林: 不久。
PHIL WATSON: Sorry, I was delayed. Shall we get straight down to business? 菲尔?沃森: 对不起,我被耽误了。我们就开门见山开始谈生意? EDWARD GREEN: Why not? 爱德华?格林: 好啊。 PHIL WATSON: Follow me. 菲尔?沃森: 跟我来。
CLIVE HARRIS: Derek, let me introduce you to Mr. Sakai from Detmore Systems. Mr. Sakai, can I present Derek Jones?
Derek is our Development Manager.
克莱夫?哈里斯:德里克,我来给你介绍Detmore系统公司的酒井先生。酒井先生,我来介绍德里克·琼斯可以吗?
德里克是我们研发部经理。
DEREK JONES: It?s very nice to meet you, Mr. Sakai. 德里克?琼斯: 很高兴见到你, 酒井先生。 MR. SAKAI: Hello, Mr. Jones. I?m sorry to interrupt your work. 酒井先生: 你好, 琼斯先生。对不起打断了你的工作
DEREK JONES: Not at all? I like meeting visitors. You?re very welcome. Please make yourself at home. 德里克?琼斯: 没有--我喜欢会见访客。很欢迎你来。请随意。 MR. SAKAI: So this is the development workshop? 酒井先生: 这里就是研发车间吗?
DEREK JONES:Most of our products start here and this is our latest product, Big Boss. 德里克?琼斯: 我们大部分产品从这里开始研发,这是最新产品, \大老板\。 MR. SAKAI: Ah, yes. 酒井先生: 啊,是啊。
CLIVE HARRIS: Yes, we think Big Boss will be very successful. 克莱夫?哈里斯:我们认为\大老板\这款产品将会很成功的。 MR. SAKAI: And what does he do? 酒井先生: 他可以做什么? CLIVE HARRIS: Say hello. 克莱夫?哈里斯:说“你好”。 BIG BOSS: (IN JAPANESE) Hello, Mr. Sakai. Welcome to Bibury Systems. “大老板”: (日语) 你好, 酒井先生。欢迎光临Bibury系统公司。 MR. SAKAI: Ah, he speaks Japanese. 酒井先生: 啊,他说的是日语。
DEREK JONES: He also listens. And by changing the chip he understands and speaks any language. 德里克?琼斯: 他还会听呢!通过更换晶片,它可以说任何一种语言。 BIG BOSS: How are you fixed for lunch? “大老板”: 你午餐是怎么安排的? MR. SAKAI: Thank you, but I have another engagement. 酒井先生: 谢谢, 但是我有约了。 BIG BOSS: Okay, another time, maybe. “大老板”: 好的,或者下次吧。
PHIL WATSON: So, you say you want stronger colours. What about this?
15 《 步入商界 》