小笨霖笔记(6)

2018-12-16 21:49

表的是在上面的意思. 因為在日常的對話中我們不太可能說, \看看北邊的那個女孩\我們只會說, 看看上面的那個女孩. 所以英文中的道理也是一樣的. 同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那個女孩.

7. Never look down on people less superior than you. 不要輕視不如你的人.

Look down on someone 就是說你看不起人家, 有點像是中文裏狗眼看人低的意思. 所以才會說 Look down. 要是很看得起某人, 則是說 Look up on someone.

8. Can you keep it down? 你能不能保持安靜.

Up 和 Down 也常常用來表示聲音的大小喔. Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我們在考試, 結果走道上還有一些人在喧嘩. 我是很想叫他們小聲一點但是苦於不知要如何開口. 還好我同學這時挺身而出, 跑去跟他們說 Can you keep it down?

9. Could you turn it up? 能不能把它開大一點.

凡是電器類的產品, 開大一點就叫 turn up, 關小一點就是 turn down. 例如你希望冷氣開強一點, 就

是 Could you turn it up? 關小一點 Could you turn it down? 其它像是電視的音量開大也叫 turn up, 關小叫 turn down. 附帶一提如果是打開則是 turn on, 關掉叫 turn off.

這期的筆記本一口氣介紹了許多實用的 up 跟 down 的用法給大家, 希望大家都能記得住. 第十二课2007年4月14日

Taco Bell

這集都是介紹吃的, 大家有沒有食指大動啊?

首先講講 Taco Bell, 這是一家墨西哥速食店, 可是據我求証的結果, 其實在墨西哥根本就沒有這家店, 墨西哥人說:

This is not authentic, This is an American lie.

不過不管怎麼說, Taco Bell 還算蠻好吃的, 大家有空可以試試, 以下是在 Taco Bell 可以看到的一些食物和對話.

1. Taco

招牌菜啦, 它是由脆的玉米餅 (crisp corn tortilla shell), 裏面包絞牛肉, 生菜及 cheddar cheese 所作成的, 另外還有很多不同口味的 Taco, 大家可以自己試試, 如 Soft Taco, Double Decker Taco, 另外有一種套餐就是給你四個 Taco, 不失為 Taco 愛好者的一個最佳選擇.

2. Burrito

外層是軟的玉米皮 (Soft flour tortilla) 裏面視 Burrito 的不同會包絞牛肉, 生菜, 蕃茄等, 看起來有點像春捲, 可是吃起來不太一樣, 吃一個就很飽, 不要點太多.

3. Nachos

一片一片的玉米片, 個人覺的不是很好吃, 吃的時候他會給你一碗 cheese 當作佐料, 記得要趁熱吃, 不然會很噁心.

4. Mexican Pizza:

就如同前言所說, 其實在墨西哥是沒有這種 pizza 的, 但無論如何, 它是我小笨霖的最愛, 它是用二層硬的玉米餅, 中間夾了有絞牛肉和四季豆, 上面則有傳統的 pizza 佐料, cheese 等, 尤其現在 Taco Bell Mexican Pizza 在 99cent 跳樓大拍賣, 沒吃過的人要把握機會喔.

5. Taco Salad:

另外一樣 Taco Bell 的特色, 傳統的生菜加上四季豆, 玉米脆餅, 蕃茄等, 放在一個用玉米脆餅作的大碗裏, 看了就覺得很好吃!

以上是主要的 Taco 菜單, 可能不是很完整, 其它的就交由各位去嘗試之後再告訴我了. 以下是會話:

6. For here or to go? 這裏吃還是外帶?

去速食店的他問你的第一句話通常是這一句, 不要急著點餐, 先回答這一句再點. 7. Do you have drinks goes with it? 有沒有附贈飲料?

有些套餐有附飲料, 如果不確定, 可以問一下, 如果沒有的話, 可以當場點. 8. Is that all?

就這些了嗎?

有時他們會用 anything else? 總之, 這二句都是一樣的, 如果是, 就回答 That's it! 9. Here you go! 你的餐來了!

這句話在美國用的相當普遍, 你拿什麼東西給別人, 就可以說這一句, 另外跟這句很類似的是 There you go! 通常用在會話的結尾, 表示我同意你的看法, 和 Here you go 是不太相同的!

第十三课2004年4月15日

了解

我剛來美國時和美國朋友交談常常會是個很大的問題, 因為一來自己英文不好就不敢開口, 再加上找不到什麼話題, 所以差點就要變成自閉兒童了. 還好, 慢慢地我發現老美在數學方面的底子通常不如我們. 所以只要你勇於跟他們討論功課, 則多半是他們需要你的時候多, 你需要他們的時候少, 但是你自己也可以因此而增進英文能力, 也算是各取所需吧!

本集來談談當你談到某個觀念或問題時, 通常對方會說, OK, 我了解, 或是我不了解, 或是我贊同你, 我不贊同你. 這算是很平凡卻也很實用的對話, 首先我們來看看有哪些表達自己了解或認同對方的說法.

1. I see. 我了解.

這是最常見的一種說法了, 通常別人跟我們說一件事, 而這件事是我們早就知道的, 我們也會很習慣地說, I see. 跟 I see 一樣常見的有. I understand. 或是他們會只說, Understand. 都是表示出了解的意思.

另外有一種口語的說法, 叫 I down. 這個 I down 也是 I see 的意思. 但因為一般像我們國際學生很少接觸過這樣的講法, 其實 I down 也是我了解的意思.

2. I got you. 我了解.

這句跟 I see, I understand, 都是一樣的, 適合在跟美國同學討論功課時使用. 例如有一次我跟我的美國同學說這題剛怎麼怎麼作, 他就很高興地說, Ok, now I got you. 你如果不說 I got you, 說 I got it 也是可以的, 這二個都很常聽人家說.

另外 I got you 有一個更常用的解釋, 就是我騙到你了, 通常會讀成 Gotcha.. 比如說你騙人家說, I got married. 別人回答: Oh~ Really? 這時你就可以吹著口哨說.. Hahaha.. Gotcha. 3. You got that right. 你說的沒錯.

這句跟 you are right 是一樣的, 但是 you got that right. 是比較口語的說法, 例如: A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.

4. I can tell you from the top of my head. 我想都不用想就能告訴你.

通常會說這句話的人其實並無法立刻告訴你, 所以才會說這句話緩衝一下. 就好比說我們會跟別人說, \等一下, 這個我知道!\其實他要是真的知道, 直接告訴你不就成了? 所以這句話就是說有些事你很確定知道, 但一下子想不起來時, 就說這一句.

另外有一話句話意思一模一樣, 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互換使用, 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家問你, Do you know how to integrate this equation? 你就可以

說, Sure, I can tell you right off the bat. 5. I can tell you by heart. 我可以憑印象告訴你..

I can tell you by heart, 說的是可以光憑記憶告訴你, 不用再去翻書或查資料. 但也許不是馬上, 可能還需要想一下. 這是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之. 另外, 你也可以說成 I can tell you by memory.

6. It's a piece of cake. 太容易了.

形容很容易就是用 cake 這個字眼, 你也可以單講 it's cake! 來表示你對這件事情覺的很容易. 我想這句話大概不知道的人也不多吧! 日常生活中或是電影中都常用到, 像是電影 Pay Back 裏面男主角在幹掉一堆壞人之後, 輕鬆愉快地講了一句 A piece of cake! 讓人覺得他特別瀟灑. 7. That's a no-brainer. 不用大腦,

用來形容很簡單很簡單的事, 如這次的考試太簡單了, 你就可以說 That's no-brainer. 就是不需大腦都可以想出來. 還有的人會說成, Your brain doesn't have to think hard. 8. I can pretty much understand what you are talking about. 我非常能了解你在說些什麼.

pretty 在這裏完全等於 very 的意思, 但是你在這裏就不能用 very 來代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 這種用法在日常生活中十分常見, 例如他們會說, We are pretty much the same, 就是我們非常相像的意思. 9. I'll figure it out later. 我等下會把它想通.

老美說想通一個問題或是解決一個問題很喜歡用 figure out 這個片語. 例如你要問人家一個問題, 你就可以說, How do you figure this out? (你是怎麼想出來的呀?) 或是 work it out 也很常用, 也是解決問題的意思. 例如你跟你的同學一起作功課, 你就可以說, OK, Let's work it out together.

10. There you go! 你說的對.

美國人在講話是很喜歡用 There you go! 或是 Here we go 來表示你說的沒錯, 我贊同你的講法. 例如二個人在對話, A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以這個 There you go 就表示我贊你說的話, 你說的沒錯的意思. 第十四课2007年4月16日

不了解

初來美國, 聽不懂的時候多, 聽的懂的時候少. 所以隨時都要記幾句隨身的救命法寶以備不時之需. 另外還有一種情形也蠻常見的, 就是答非所問, 其實我覺得美國人都還蠻不錯的, 如果真的聽不懂, 說聲

Excuse me. 或是 Pardon? 人家都會很願意再覆述一次給你聽的. 當然, 還有一些其它不錯的用法, 表示你不了解, 或是不清楚, 我把它們收集在這集的筆記裏.

1. My brain doesn't work. 我搞不清楚.

這句話是小笨霖大力推薦的口語之一. 它非常地實用, 而且也非常地好用. 像我常常講話講到一半舌

頭打結, 或是講到不知所云, 我都喜歡說 My brain doesn't work. 或是有時候你在跟人家討論一個問題, 這個答案你也許知道, 但偏偏就是想不起來, 這時你可以說 I don't recall (我想不起來) 或是講這一句: My brain doesn't work. 通常我偏愛後者, 因為我覺得它形容的很傳神. 當然你也可以用現在進行式, My brain is not working.

記得有一次老美問我 How are you doing? 結果我一邊想 I am good, 一邊想 not much, 結果說成了not good, 老美都快笑死了, 結果我就只好很尷尬地說了一聲. My brain doesn't work, 所以這句話的用法還真不少吧!

2. What are you talking about?

你在說什麼東西?

這句話從字面上來看好像是說, 你在講什麼我聽不懂. 但事實上比較確切的意思應該是, 你在講什麼東西, 根本就是胡說八道. 所以這句話的尾音是下沉而不是上揚, 表示出對你所說的話不表認同. 例如有人問你, Are you dating Jenny now? 你就可以反駁說, What are you talking about, she is not my type.

3. He has problem understanding what you mean.. 他無法解理你在說什麼.

在英文口語中有二個蠻好用的句型表示出 \無法, 有困難\一個是 Has problem doing something, 另一個是 Has a hard time doing something. 比如說有人提議要去看 Star War 這部電影的首映, 你就可以勸阻他, I think we will have a hard time getting tickets. 這就是說我覺得我們很難買到票. What do you mean? 也是一個很常用的問句表示不理解對方的意思. 或是你可以說 What do you mean by that? 你說那句話是什麼意思?

4. I have no idea what that is. 我不知道那是什麼.

基本上, 在美國 I have no idea 跟 I don't know 用的一樣多, 意思也差不多, 可以交互使用. 我也聽過有老美把 what that is 說成 what is that, 這樣是犯了文法上的錯誤, 可是也許唸起來比較順, 所以老美才會這麼說吧, 但是再看一句: I have no idea what time it is, 這時就用 it is. 而不是 what time is it.

I have no idea 也可以說成 I have no clue. Clue 就是線索的意思, 所以一點線索都沒有, 也就是什麼都不知道的意思了.

5. This is over my head. 這超出我所能理解的範圍.


小笨霖笔记(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:建筑电气中级

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: