英语教学法流派简介(5)

2019-01-26 21:39

1898年,在维也纳召开的国际现代语言教师大会上,直接法的一些做法得到了接受。此时德国学者伯力兹(Maximlian Berlitz)在美国创办了伯力兹语言学校(Berlitz School of Languages),用直接法教学取得成功,并推广到世界各地。

直接法是在教活语言,特别是在培养口语能力方面,取得显著的成绩。直接法比起古典语法翻译法是教学法史上一大进步,成为以后的听说法、视听法、功能法等现代改革派的发端,但它是完全针对语法翻译法的弊端提出的,本身难免有它的局限性和片面性的地方,对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,而没有看到或充分估计到它的积极的一面,只看到和只强调幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的共同规律,而对两者之间的差别未曾注意到或没有充分估计到,因此采用了基本相同的方法来解决两种有一定区别的语言学习问题,在教学中偏重经验、感性认识,而对人的自觉性估计不足,对文学的修养不够注意,对许多语言现象只知其然而不知其所以然。

三、现代英语教学法的发展时期(第一次世界大战到20世纪70年代)

本阶段跨越两次世界大战,国际形势风云变幻,社会发展步伐加快,对英语的需求也越来越多,尤其是第二次世界大战后,美国确立了资本主义阵营的霸主地位,英语就显得越来越重要了。这期间,在直接教学法的基础上,英语教学法继续发展。在第二次世界在战期间,美国迫切需要在短时间内培养出大批会说外语的人才,同时受结构主义语言学(structural linguistics)和行为主义心理学(behavioristic psychology)的影响,听说法(the Audio-lingual Method)产生了。

听说法又叫结构法或句型法,《英语900句》(English 900)是听说法的典型教材。 以布龙菲尔德为首的美国结构主义语言学家认为:语言是结构体系,是一套习惯; 以斯金纳为首的美国行为主义心理学家认为:语言行为是一连串刺激──反应的过程。 这就构成了听说法的理论基础。 听说法根据结构主义语言学\语言是言语,不是文字\、\语言是结构模式的体系\的理论,提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法的主张,教材用会话形式表述,强调模仿、强记固定短语并大量重复,极其重视语音的正确,尤其强调语调训练,广泛利用对比法、在对比分析母语与外语的基础上学习外语的难点,并在教学中有针对性地加以解决。听说法把语言结构分析的研究成果运用到外语教学中,使教材的编写和教学过程的安排具有科学的依据。这对提高外语教学的效果,加速外语教学的过程无疑是非常重要的贡献和进步。但听说法过分重视机械性训练,忽视语言规则的指导作用,过分重视语言的结构形式,忽视语言和内容和意义,存在流于\造作\的语言倾向。

与听说法类似的是法国学者提出的视听法(the Audio-visual Method)。

视听法于20世纪50年代首创于法国,是当时法国对外国成年人进行短期速成教学的一种方法。视听法首先由古布里纳于一九五四年提出,视听法主张广泛利用幻灯、电影等电化教学设备组织听说操练,把听觉形象和视觉形象结合起来。视听法主张听说训练必须同一定情景结合,在某一情景基础上进行,因此,这种教学法又叫作情景法(the Situational Approach),它的典型教材是New Concept English(《新概念英语》)。 视听法发扬了直接法、听说法的长处,在教学中广泛使用声、光电的现代化教学技术设备,使语言与形象紧密结合,在情景中整体感知外语的声音和结构。

视听结合的方法比单纯依靠听觉或视觉来理解、记忆和储存的语言材料要多得多。视觉形象为学生提供形象思维的条件,促使学生自然和牢固地掌握外语。听觉形象有助于养成正确的语音、语调、节奏及遣词、造句的能力和习惯。视听法的缺点是过于重视语言形式,忽视交际能力的培养,过分强调整体结构,忽视语言分析、讲解和训练。 四、现代英语教学法的深入发展阶段(20世纪70年代以后)

现代英语教学法的发展突飞猛进,英语语言学不但研究英语本身,而且研究英语这门语言的使用过程,以及这个过程所涉及的社会和心理因素。20世纪60年代中期以来,西方提出\以学生为中心\的口号对英语教学法也产生了很大的影响。人们逐渐对英语教学达成以下共识:

1. 把培养英语交际能力作为英语教学的主要目标; 2. 重视英语教学大纲; 3. 注意英语教学习的因素; 4. 开展对英语学习过程的研究。

这一时期产生了众多的英语教学法流派,如以功能-意念为纲(Notional-Fuctional Syllabus)培养交际能力的功能交际法(the Communicative Approach),重视发挥学生智力作用、强调认知语法规则的认知法(the Cognitive Approach)。

功能交际法创建于20世纪70年代初期的欧共体(EEC--European Economic Community)国家,中心是英国。为了加强欧共体内各国的交流和合作,就必须重视作为媒介作用的外语。因此改革共同体成员国的外语教学,制定统一的外语教学大纲,设计统一的教材和测验标准,这是提高外语教学水平的根本措施。经过一百多位专家三年的努力,欧洲主要语言的教学大纲《入门阶段》(Threshold Level)和把英语作为外语教学的《初阶》(Way Stage)以及威尔金斯的《意念大纲》(Notional Syllabuses)相继问世,这标志着交际法的产生。

功能法的基本教学单位是话语(discourse)。话语立足于语言形式并具有交际功能。仅有听、说、读、写技能并不能完全确切地表达意念和传达思想,因为话语的具体意义受制于使用场合的诸多社会因素。同一形式可能有多种功能,多种形式可能有一种功能。因此教学对象应是语言的交际功能。教学过程必须交际化,这意味着排斥机械操练,要让学生在真实或接近真实的交际场全合进行练习,也就是从用中学。在这种交际化的教学过程中,学生不单是操练活动的主动者,同时也是影响所操练的话语的社会因素之一,因为学生主观的意念、态度、情感、文化修养等也会影响语言形式的选择和语言功能的发挥。所以教学过程的组织要以学生为主,教师的任务是给学生提供交际场合,帮助学生创造性地、自由地表达观点,交流思想。

功能交际法不苛求纠正语言错误。英语教学应将注意力集中到语言交际的内容上,而不是个别语言错误上,除了一些影响交际活动的理解性错误需要纠正外,一般不因为语言错误而打断学生思路,鼓励学生大胆开口说英语。功能交际法以功能项目为纲,以活动为单位进行英语教学,强调教学过程的交际化。从而有利于培养学生的交际能力。但有些问题尚待进一步明确的解决,比如说语言功能的项目范围,这是一个笼统的提法,如何科学地确定功能项目的标准,如何对功能项目进行统计和分类以便安排教学程序,都需要进一步的具体研究和论证。以功能意念为纲,如何保证先易后难的学习顺序,如何避免先学到较难的语言形态和结构,而后学到简单的语言形态和结构。因此必须研究出如何科学地协调语言功能、意念项目与语法、句型结构之间的关系。 但不管怎么说,交际法是现代国外最流行的英语教学法之一,虽然具体方法不尽相同,但绝大多数学者已得出共识:培养交际能力是英语教学的出发点和归宿(Communication is the starting point and final aim of English teaching)。《跟我学》(Follow Me)是典型的交际法教材。

认知法是在听说法受到拼击和挑战的情况下,于20世纪60年代产生的。美国著名心理学家卡鲁尔(J. B. Carroll)首先提出的,是作为听说法对立面产生的。

\认知\方式是心理中是一个术语,它用来描绘不同的人在观察、组织、分析以及回忆信息、经验等方面的不同的习惯性倾向。认知法企图用认知--符号学习理论代替听说法的刺激--反应学习理论。认知法反对语言是\结构模式\的理论,反对在教学中进行反复的机械操作练习。它主张语言是受规则支配的创造性活动语言的习惯是掌握规则,而不是形成习惯,提倡用演绎法讲授语法。在学习声音时,同时学习文字,听、说、读、写四种语言技能从学习外语一开始就同时进行训练,允许使用本族语和翻译的手段,它认为语言错误在外语学习过程中是不可避免的副产物,主张系统地学习口述和适当地矫正错误。它强调理解在外语教

学中的作用,主张在理解新学语言材料的基础上创造性的交际练习。在教学中广泛利用视听教具使外语教学情景化和交际化。认知法是以认识心理学作为其理论基础,使外语教学法建立在更加科学的基础上,但认知法作为一个新的独立外语教学法体系还是不够完善的,必须从理论上和实践上加以充实。在提倡认知法时要切忌重犯语法翻译法的老毛病

外语教学法流派简介及评述

一、外语教学法流派

1. 语法翻译法(Grammar-Translation Approach)。语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。

2. 直接法(Direct Approach) 。直接法,顾名思义,就是直接教英语的方法。“直接”包含三个一方面的意思:直接学习、直接理解、直接应用。它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用(学生的)母语,不用翻译和形式语法。第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作等来讲解的。

这个方法的最终目的,是要培养学生在交谈、阅读或写作时都用外语思维。 概括起来,直接法具有以下一些特点:

(1)把学习外语和学习母语的过程等同起来,认为外语要在自然的环境或情境中习得。 (2)要求在外语和客观事物之间建立直接联系、直接用外语思维;广泛利用实物、图画、动作、上下文、同义词、反义词、游戏等直观手段,或者用外语讲解词义来学习外语,完全不用母语,或大部分时间不用母语,以避免母语的干扰。

(3)模仿和感知是外语教学的基础,外语学习主要靠机械模仿和记忆语言材料,熟练技巧是不自觉地经常重复,达到自动化的结果。

(4)语音和口语是外语教学的基础,是语言活动的中心。外语教学从口语入手,设置一个不接触文字的听说阶段。在这个阶段,学生只见音标,不见文字,在听说基础上再学读写,最后达到听说读写的全面发展。

3.听说法 (Audiolingual Approach)。本世纪40年代开始,结构语言学、数学语言学、心理语言学、控制论、行为主义心理学等相互渗透的学科得到发展;外语教学日益依赖现代技术;各国教学法家竞相实验新的教学法体系。这给听说教学法的产生提供了理论基础。美国国防部邀请了一批语言学家和外语教学法家,研究新的外语教学法。其中为首的学者是布龙菲尔德(Leonard Bloomfield,1887~1949)。布氏系用行为主义心理学研究语言的机构主义语言学的创立者,又与直接法大师帕默有过学术交往,结果便制订了以结构主义语言学和操练性条件反射为基础的陆军口语法,又称布龙菲尔德教学法。试验取得成功;逐渐完善为听说教学法并传及全世界。

在听说法的发展过程中,布龙菲尔德教学法的教学过程得到了完善,成为规范的五段: (1)认知(recognition) 认知即对所学句型耳听会意。主要采用外语本身相同或不同的对比,使学生从对比中了解新句型或话语。

(2)模仿(imitation) 跟读、齐读、抽读、纠错、改正;同时记忆。

(3)重复,检查(repetition) 学生重复模仿材料,作各种记忆性练习;同时教师要进行检查。当确信学生已能正确理解、朗诵所学句型之后,才能进行下一段的变换活动。 (4)变换(variation) 变换即替换操练,应按替换、转换、扩展三步逐渐加大难度。同时要注意学生的理解情况。

(5)选择(selection) 活用所学语言材料于交际实际或模拟情景之中,即综合运用。 4. 认知法(Cognitive Approach)。认知法是六十年代美国著名心理学家卡鲁尔首先提出的,是作为听说法对立面产生的。“认知”方式是心理学中的一个术语,它用来描绘不同的人在观察、组织、分析以及回忆信息、经验等方面的不同的习惯性倾向。认知法企图用认知——符号学习理论代替听说法的刺激——反应学习理论。认知法反对语言是“结构模式”的理论,反对在教学中进行反复的机械操作练习。它主张语言是受规则支配的创造性活动语言的习惯是掌握规则,而不是形成习惯,提倡用演绎法讲授语法。在学习声音时,同时学习文字,听说读写四种语言技能从学习外语一开始就同时进行训练,允许使用本族语和翻译的手段,认知法认为语言错误在外语学习过程中是不可避免的副产物,主张系统地学习口述和适当地矫正错误。它强调理解在外语教学中的作用,主张在理解新学语言材料的基础上创造性的交际练习。在教学中广泛利用视听教具使外语教学情景化和交际化。认知法是以认识心理学作为


英语教学法流派简介(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:中国企业家成长与发展专题调查报告

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: