《现代西班牙语》第二册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)
X. 1. singular; 2. encuentro, consulto; 3. me apresuré; 4. incendiar; 5. apagar; 6. impidió; 7. déjenos; 8. tocó; 9. impaciencia; 10. conveniente; 11. urgentemente; 12. tardó en.
XI. 1. sin; 2. sin; 3. a; 4. desde; 5. con; 6. sin; 7. por, por; 8. por; 9. con; 10. para; 11. en; 12. en (contra), para; 13. contra; 14. para, del.
XIV.
Hace muchísimos a?os, vivía en un peque?o pueblo un hombre tan singular como el del texto. Veamos lo que hizo una vez.
Necesitaba comprar un par de zapatos urgentemente. Antes de salir, se tomó la medida del pie y la metió en el bolsillo. Camino a la tienda, pensaba muy contento: ―De verdad es una buena idea lo que acabo de hacer.‖
Cuando llegó a la tienda, empezó a buscar la medida metida en el bolsillo. Como no la encontró dijo al zapatero:
―Espere un momento. Voy a casa a ver si dejé la medida ahí.‖ El vendedor quiso impedírselo.
―No hace falta, ― le dijo, ―Pruébese este par, a ver si le queda bien.‖
―?No, no!‖ se apresuró a contestar, ―tengo que regresar. Si no veo la medida, ?cómo voy a saber si me queda bien o no?‖
Pero cuando volvió la tienda ya estaba cerrada y no pudo comprarse los zapatos.
现西第二册Lección 7
【一】语法Gramática
1.今天我们要学习一个新的语法现象,陈述式将来未完成时(Futuro imperfecto de indicativo)
规则变位和不规则变位书上写得很清楚,我就不再―误导‖大家了。我呢,还是再补充两个不规则动词的变位。
caber:cabré,cabrás,cabrá,cabremos,cabréis,cabrán valer: valdré,valdrás,valdrá,valremos,valréis,valdrán 用法:陈述式将来未完成时表示将来尚未发生的事件或动作。 例如:La semana próxima estudiaremos una nueva lección. (下个星期我们将学新课。) Nunca olvidaré los cuatro a?os en la universidad. (我永远不会忘记在大学里的四年)
这个时态还是比较容易掌握的,我就不再费过多笔墨。 2.相互动词
含义:表示两个以上的人或事物之间交换的行动。 Rosa y yo nos ayudamos.(我们互相帮助。)
而自复动词是:及物动词的行动落在产生行动者的本身上。 Nos levantamos a las seis.(我们六点起床。) 记住两个必要条件:
①主语必须是复数,两个或两个以上nos,os,se。 ②动词必须是及物动词。
Nos conocemos mutuamente muy bien.(我们有很深的交情。)
Los dos amigos se saludaron y se abrazaron mutuamente.(两个朋友相互问候、拥抱。)
第 26 页 共 78 页
《现代西班牙语》第二册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)
Los hermanos deben quererse.(兄弟们应该相互关爱。)
Debemos aprender a respetarnos mutuamente.(我们应该学会相互尊重。) 3.小品词se
书上讲得很清楚,我就省略了。 【二】词汇léxico词汇
hablar con+人+de+事情 和某人说某事 verse...con... 会见
meter algo en ... 把东西塞进哪儿 salir algo de ... 把东西从哪儿取出
No te metas donde no te llaman. (没你的事,不要搀和。)【书上原话】 No pienso meterme en vosotros líos. (我不想搀和你们的麻烦事。) mientras tanto (相当于一个副词,不能引导从句) mientras (当.....时,连词,引导时间从句) mientras que (却、而、相反) acudir后面一般跟前置词a、en en peligro (在危险之中)
acudir a las leyes / a las armas (诉诸法律/诉诸武力) 【三】Texto 课文
题目:Antes de un viaje(旅行之前) Tomás Ramírez es gerente de una empresa chino-chilena, por eso viaja constantemente entre Beijing y Santiago de Chile. La semana que viene irá otra vez a china por un urgente asunto de negocios. Como se aproxima el día la partida, tiene un horario apretadísimo. Irá a la embajada china para sacar la visa que ya tienen que entregarle y debe entrevistarse con el consejero comercial. Discutirá con él las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa. En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compa?ía aérea para confirmar el pasaje. Su mujer le prepararáel equipaje. Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes. Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal. Piensa resolver con ellos algunos problemas antes de marcharse.
托马斯是一家中-智公司的经理,因此要经常地在北京和圣地亚哥之间奔波。下个星期,为了生意上的急事他又要到中国来。由于就要出发了,他有一个紧密的时间表。首先他要去中国大使馆取签证并有一些东西给他。然后需要会见主管商务的参赞,并和他讨论公司业务扩大的可能性。在这些天里,他的秘书将会给航空公司的办事处打电话以确认机票。他的妻子要为他准备行李。她知道哪些东西在他的旅行中是习惯带上的。趁这功夫,他打算开几个私人会议,他想在走之前和他们一起解决一些问题。
…es gerente de…职业前不加定冠词
chino-chilena向这种复合的形容词,阴、阳性、数的变化只体现在最后一个词 …ya tienen que entregarle…这是个无人称句 Saldrá de comparas alguna tarde. Tiene muchos conocidos y amigos en China. Les llevará algunos regalos típicos de su país. Ah, otra cosa: el embajador chino le invita a una cena para desearle feliz viaje. Acudirá con su mujer. Precisamente quiere hablar con el se?or embajador de un nuevo proyecto con el que ha estado trabajando últimamente.
下午他要去买些东西,他在中国有不少的好朋友。他想给他们带一些他这个国家的特产。还有另外一件事:中国的大使为了祝他旅途顺利,邀请他和他的夫人共进晚餐。正好,他想和大使先生说说一个新的计划,一个已经进行了的计划。 con el que...―el‖就是el proyecto
第 27 页 共 78 页
《现代西班牙语》第二册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)
【四】课后练习 II.
1. Estudiaremos; 2. Discutirán; 3. Iré; 4. Olvidaré; 5. Tendrá; 6. Saldrá; 7. Vendré; 8. Sabremos, 9. Dirá; 10. Podremos.
III.
1. Te entrevistarás; 2. Vamos a hablar, 3. Voy a confirmar; 4. Se marcharán; 5. Vamos a pasar; 6. Le avisará; 7. Le va a interesar; 8. Nos va a llevar; 9. Sabrás; 10. Lo haremos.
V.
1. Llueve, iré; 2. Ayudará, está; 3. Abandonas, se apartará; 4. Quiere, acompa?aremos; 5. Conseguiréis, intentáis; 6. Continúa, se lo avisaré; 7. Caerás, te alejas; 8. Vienen, serviré; 9. Habla, lo anotaremos; 10. Dejarán, hay.
VI.
1.Tu amigo y yo apenas nos conocemos.
2.Luis y su sobrino se encontraron en el jardín. 3.En aquel entonces tú y yo nos veíamos todas las ma?anas. 4.Tienen que ayudarse mutuamente usted y sus compa?eros. 5.José y María se hcieron preguntas uno al otro. 6.?Por qué tú y aquella se?ora no os saludasteis?
7.Nuestra profesora y su hermana se visitaban de vez en cuando. 8.La ni?a y el desconocido se observaban recíprocamente. 9.La abuela y la nieta se abrazaron. 10.El hombre y su mujer no se podían comprender el uno al otro. VII.
1. Todos los domingos nos ocupamos en quehaceres domésticos.
2.No pudieron ducharse toda una semana porque no había agua. (Como no había agua …) 3.?Cuántas personas se necesitan para terminar el trabajo lo antes posible? 4.Tenemos que efectuar estas operaciones rápidamente.(Estas operaciones tienen que efectuarse rápidamente.
5.Si no saben ustedes el cambio del horario, vendré a decíroslo.
6.Cuando los dos amigos volvieron a encontrarse, se miraron un buen rato el uno al otro. 7.Los libros son de José. Devuélveselos. 8.Como ellos dos todavía no se conocían, no se saludaban al verse. 9.Luisa tiene lo que necesitas. Pídeselo. 10.Esta blusa es bonita. Pruébesela. VIII.
1.Ella se acercó al escaparate y se fijó en un par de zapatos blancos con tacón. 2.Entró en la sala, se quitó el abrigo, se sentó en el sofá y se sirvió un vaso de té. 3.Aquí se ense?an flamenco y sevillanas. 4.Tomás quiso decírselo todo a Ana, pero Elena se lo impidió. 5.?Cuántos números se presentaron en la fiesta?
6.Es la primera vez que los dos amigos vuelven a encontrarse desde que se separaron el a?o pasado. 7.?Sabes? Este coche no se conduce así.
第 28 页 共 78 页
《现代西班牙语》第二册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)
8.Todavía no sabe lo que ocurrió ayer. Se lo diré ma?ana.
9.En aquel entonces ellas dos eran muy amigas y se ayudaban constantemente. 10.No te prestará los libros. No se los pidas. IX.
constante, constantemente
1. constantes; 2. Constantes; 3. Constantemente; 4. Constantemente. Urgente, urgentemente
1.urgentemente; 2. Urgente; 3. Urgente, 4. Urgentemente. Meter, meterse 1.metió; 2. Metas; 3. Se metió; 4. Te metas. Marchar, marcharse
1.me marcho; 2. Marchaba; 3. Marchaba; 4. Se marchó. Acudir, llegar 1.llegó; 2. Acudió; 3. Acudió; 4. Llegarás. Mientras, mientras tanto
1. mientras; 2. mientras tanto; 3. mientras tanto; 4.mientras. X.
1. Ayudaban; 2. Necesitábamos; 3. Acompa?aba; 4. Pedí; 5. Daba; 6. Explicaba; 7. Dormía; 8. Nos hicimos; 9. Saludó; 10. Miraban.
XI.
1. Que; 2. Que; 3. Que; 4. Que; 5. Que; 6. Dónde, 7. Cuándo; 8. Cuántos; 9. Adónde; 10. En qué. 11. De dónde; 12.a quiénes (por qué)
现西第二册Lección 8
【一】语法Gramática 一、陈述式将来未完成时
这节课还是讲将来未完成时,但是着重讲动词短语和动词时态的区别。 将来未完成时可以表示对现在的行动的一种猜测。 例如:?Qué hora es? Son las ocho. Serán las ocho.(可能八点。) ?Quién es el? Es el hermano de Luis. Será el hermano de Luis. (可能是Luis哥哥。) Ahora estará tu padre en la oficina.(现在,你爸爸可能在办公室。)
二、动词短语ir+gerundio ① 表达一种方式
Ella va cantando por la calle.(她边走边唱歌。) ② 表示一种渐进的过程 El ni?o va creciendo.(这个孩子慢慢地长大。)
El tren fue desapareciendo a lo lejios.(火车渐渐地远去了。) Esta noticia se fue olvidando.(这条新闻逐渐被人遗忘了。) 另外,我们还学过estar+gerundio,大家不要忘记。 三、小品词lo
不难,自学可以理解并掌握。 【二】词汇Léxico
第 29 页 共 78 页
《现代西班牙语》第二册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)
interesar
tr. 通常是物做主语 (某事、某物)使(某人)感兴趣 prnl. 通常是人做主语,常用前置词por连用。
peferir A a B (相对B更喜欢A、喜欢A胜过喜欢B)
例如:Prefiero el invierno al verano.(相对夏天,我更喜欢冬天。) Prefiere morir a pie a vivir de rodillas.(宁可站着死,不愿跪着生。) dar permiso / aguda (给予同意、帮助)
dar gracias / bienvenidas (致谢、表示欢迎) 注意:当译为―朝向‖时,常和前置词a连用
Pensamos una mesa que da al mar.(我们想要个朝大海的桌子。) estar seguro de que 引导从句 【三】课文Texto 题目:?Qué haremos? (我们将要做什么?) Aunque todavía somos alumnos del primer curso, muchos compa?eros ya están pensando qué harán cuando terminen los estudios universitarios. Algunos se interesan por la economía y el comercio y dicen que se dedicarán al comercio exterior. Hay quienes prefieren ser diplomáticos. Creen que es una carrera muy interesante, porque les dará oportunidades para conocer otras culturas y sociedades. Si los envían a las embajadas chinas acreditadas en el exterior, conocerán de cerca el mundo hispánico. Claro, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer y servirán durante muchos a?os como simples intérpretes o traductores. Si son despiertos, sabrán acumular experiencias y aprender en la práctica.
虽然我们都还是大学一年级的学生,但是有不少的同学已经开始思考当上完大学之后,去做什么。一些学生对经济和商业感兴趣,他们说他们将从事对外贸易。还有一些则喜欢当外交官,他们觉得这是个非常有趣的职业,因为对他们来说是个很好的机会去了解其它国家的文化和社会。如果被派到中国驻外国大使馆,最好是去西语世界的国家。当然,在成为一名职业外交官之前,要有很长的路要走,而且要从事很多年的口译和翻译工作。如果完成了这些,则还要积累更多的经验,并要从实践中去学习。
terminen是terminar的虚拟式,这里记住:在cuando引导将来的时间从句中,表示将来的时态,句子中的动词用虚拟式。
dedicarse a +n. / inf. (致力于、从事) Nos dedicamos al estudio de espa?ol. 我们致力于学习西班牙语。 comercio exterior 对外贸易 relaciones exteriores 对外关系 A mí me gusta la ense?anza. Creo que seré profesora. Mis compa?eros dicen que soy una persona muy paciente. Entonces, está bien, pues la paciencia es muy necesaria para ense?ar. Además me gusta tratar con la gente, sobre todo con los jóvenes. Estoy segura de que nunca llegaré a ser una vieja, porque mis alumnos siempre serán jóvenes.
对我来说,我更喜欢教育事业。我相信我能成为一名老师。我的同学们都说我是个很有耐心的人。那么,对教育工作者来说,耐心是很有必要的。此外,我还喜欢广交朋友,任何年轻人都可以。我敢肯定没有任何人会变老,因为(在我心中)我的同学们永远是年轻的。
tratar con... (和...打交道/和...交往)
Varios del curso son muy aficionados a la literatura y piensan dedicarse a la traducción, tanto del espa?ol al chino como en sentido inverso.
第 30 页 共 78 页