情并茂的表演声中拉下帷幕,活动虽然告一段落,但是留给我们的回味却是深长而久远的。
首先,同学们用昂扬的声音再一次诠释了古代经典诗文的美感,展现了我们学生追求美、展示美的情操,令人感动。经典古诗文诵读,你能发现什么是文章之美,什么叫意境之美,什么叫经典之美。本次活动目的之一就是培养大家发现美、欣赏美、展示美、歌颂美。我们取得了预期的目的和效果。
其次,目前我校正在开展的“书香校园建设活动”,就是要引导大家喜读书、多读书、读好书。古经典诗文读诵活动能让我们重温了历史,追溯了文化,和我们对中华民族产生自豪之情,对中华文化产生景仰之情,这也是一堂形式生动、内涵丰富的爱国主义课程,是书香校园建设的重要形式。
同时,鼓励大家读诵古代经典诗文更重要的是希望通过这种形式培养大家长期读诵积累的习惯,用经典熏陶气质、培养品德。同学们正是读书最好的时期,记忆力最佳时期,一定要在老师们的精心指导下,大量阅读、大量背诵,记住了你才会获得,有了这份财富。践行了你才能拥有高尚品质。
所以,我校要将这项活动一届一届办下去,并且要越办越好。各位老师,特别是语文老师要多费心思,精心选材、悉心指导,让凡是从我们学校走出去的学生都能满腹经纶,知书达理,懂得孝亲,胸怀感恩。这也是学校、家长和社会对同学们的期待。
最后,对本次活动辛勤的组织者:外国语学院学生会表示诚挚的感谢,
对积极组织参与的班级和获奖同学们表示热烈的祝贺! 不过这次活动有优点,也有 不足,我的总结如下: 一、 经验积累
1、前期准备工作做得相当充分:在参赛选手方面,时刻保持与 他们的联系,保障了赛程进度,未出现比赛确认的状况。在表演形式 上, 提前与选手们确定准确, 保证了赛时的安排。 与选手的沟通得当, 对于要求选手撤组问题处理得相当妥当。
2、会场布置精美。在文学与新闻学院学生会各个干事的团结协 作下, 这次的会场布置精美, 在节目单上, 椅背后都做了蝴蝶结等等, 取得了大家的好评。
3、选手们创意十足,在朗诵开始的介绍阶段,选手们各赋新意 有的采用视频,有的唱歌等等。使得会场高潮迭起,掌声不断,为这 次比赛的完美谢幕添上了精彩的一笔。
4、完美的互动。这次朗诵比赛不像往常一样仅仅限于选手与观 众们的互动,评委与观众之间也有着很强的互动,使得会场的气氛热 闹非凡。
二、经验总结 这次的朗诵比赛在我看来是很完美的, 不过还是有一点小小的瑕 疵。
1、音响设备的先天不足就不提了,但是在音乐声大小的掌控上 没有做好,出现了朗诵选手多次声音被音乐掩盖的情况。
总结之余让我不得不期待我部门 下一次的活动,毕竟在道尽了优、缺点之后,我有信心下一次会做得 更好!在大家的鼓励与支持下,
在大家的团结与努力下,外国语学生会学习部一定会做得更好! 五:第二十届湖北省翻译大赛:
湖北省第二十届外语翻译大赛组织方案
为了强化全民外语教育素质,提高外语交流水平,促进湖北经济发展和国际交流,营造对外开放的优化软环境,推出“中三角”经济带所急需的外语翻译人才,湖北省翻译工作者协会和武汉翻译工作者协会联合举办湖北省第二十届外语翻译大赛。本项大赛历时29年,参赛者逾20多万人,是湖北省最权威、最专业、最具品牌价值的年度翻译赛事,在全国翻译界享有盛誉。具体组织方案如下: 一、参赛范围:
湖北省和武汉地区的机关、科研、企事业单位的外语翻译人员和爱好者,高等院校、高职院校、二级学院、独立学院本、专科大学生、硕士生、博士生。 二、大赛组别:
1、英语专业口译组:高校外语专业师生及外语从业人员; 2、英语非专业口译组:高校非外语专业师生及自学成才者; 3、英语专业笔译组:各高校外语专业师生及外语 从业员; 4、英语非专业笔译组:高校非外语专业师生及自学成才者; 5、英语大学B口译组:高职院校、二级学院、独立学院学生 ; 6、英语大学B笔译组:高职院校、二级学院、独立学院学生 ; 7、日语组:高校日语专业学生;
8、法语组:高校法语专业学生; 9、德语组:高校德语专业学生, 10、俄语组:高校俄语专业学生。
三、设奖:一等奖1%名;二等奖3%名;三等奖8%;优秀奖16%名(各组别)。
四、获奖者待遇:对参赛获得一、二、三等奖者,优秀奖颁发证书。 五、参赛时间及形式:
初赛:2013年11月24日 (周日)上午:8:30-9:30 笔译; 上午:10:00-11:00 口译(听力)。(说明:日、法、德、俄语组只有笔译,且是一次赛,没有决赛。)
决赛:2013年12月8日 (周日)上午:8:30 口译(听录音现场口译); 下午:2:00-3:00 笔译
六、初赛报名地点:湖北文理学院外国语学院(老区3栋) 七、初赛地点:湖北文理学院外国语学院(老区3栋) 决赛地点:湖北文理学院外国语学院(老区3栋)
口译组:湖北文理学院外国语学院(老区4栋)(上午8:30开始)