成千上万不知名的人排成送丧队伍
为了默哀
..pour témoigner en silence..
..leur immense douleur d'être désormais orphelin.
他们从此痛苦不堪
Etrange destin que celui de cette jeune femme..
这个年轻女孩的命运
由她自己掌握的
..dépossédée d'elle-même,..
..pourtant si sensible au charme des petites choses de la vie.
为生活中小事而多愁善感
像丹奇圣特,她决定抨击
Telle Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer..
..à l'implacable moulin de toutes les détresses humaines.
关于无家可归者的政策
Combat perdu d'avance qui consuma..
战败前过是地
络术生命
..prématurément sa vie. A 23 ans, Amélie Poulain..
艾美丽布林23岁时
..laissait son existence s'étioler dans les remous du mal universel.
在乱混世界里
生命枯萎
C'est là que l'attendait le regret d'avoir laissé mourir son père,..
在她父亲去世后的遗憾
..sans qu'elle n'eut jamais donné à cet homme asphyxié..
她从未经过这个男人什么
..la bouffée d'air qu'elle avait su insuffler..
她只能叹几口气
..à tant d'autres.
像其他人一样
-Hé, monsieur !
先生
Hé, monsieur !
艾先生
Monsieur !!
先生
Attendez !
等等
Attendez !!
等等
-Des pages entières de photos d'identités ratées..
照得不好
被主人扔掉的
身份证照片
..que leurs propriétaires ont rejetées..
被重新组合起来
..et qu'un hurluberlu a reconstituées et répertoriées.
Tu parles d'un album de famille !
你在看本家庭相本
-Un Gauloises blondes.
盒金黄的高炉烟
-Y a tellement de fumée. Où elles sont ?
有烟吗?在哪?
-Plus à gauche.
Je vois rien.
我看不见
在左边
-Là ? Merci.
Encore un peu. Voilà.
再过一点
那?谢谢
Où sont mes 1 F ?
我的一法朗放在哪?
Laissez tomber.
不要了
摩尔酒
-Une Moresque. -Oui, jeune homme.
手轻人
Un Kir, une Moresque et 2 menthes à l'eau.
?杯摩尔酒和一杯薄荷水
这是过早地打情骂俏
-Roucoulement pré-nuptial
或婚前性行为?
-Et ta connerie, elle est congénitale ?
你天生专于荒唐事的吗?
-Pré-nuptial.
-Vous en faites pas.
和我打情骂俏
么也没做
Vous tomberez sur le bon.
你快失业玲特了
Elles rêvent toutes de dormir sur l'épaule d'un homme.
她们全在幻想睡在男人肩膀
-Je dis pas non, mais un homme, ?a ronfle.
我不否认但男人会打鼾
我的耳朵是用来听音乐的
Moi, j'ai l'oreille musicale !
-Moi, je me suis fait opérer des cloisons nasales.
我做了鼻膜手术
-Quel sens de la romance !
多么浪漫的感觉
-On voit que vous n'avez pas connu le grand amour.
看来人乐懂伟大的爱情
-Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.
如果我不懂右手臂就不会短一截
不是在马背上跌下造成的吗?
-C'était pas en cheval ?
-Oui, justement.
正是
我是一个空中杂技员的女朋友
J'étais amoureuse d'un trapéziste.
J'aurais d? me méfier, ils vous lachent au dernier moment !
我应该认识到
他们在最后一刻解开你
Lui, il m'a lachée quand j'entrais en piste.
他在我进练马场就解开我
J'étais toute retournée et du coup, le cheval aussi.
我一下子就掉下马背马也倒下了
Malheureusement, j'étais dessous !
很不幸,马砸在我身工
摩尔酒
Allez ! La Moresque.
-Les coups de foudre, ?a existe.
世界上是有一见钟情
我说没有
-Je dis pas non. Mais après 30 ans derrière un zing,..
但30年后
我能给你治疗一见钟情的药方
..je peux même vous donner la recette du coup de foudre !
你选两个常客
Vous prenez 2 habitués, vous leur faites croire qu'ils se plaisent,..
让他们相信自己很逗
..?a marche à tous les coups.
总能行的
-S'il vous pla?t !
请再来一杯!
S'il vous pla?t !
-Non ! -J'y vais.
我不去
我来
Vous pensez pas que vous avez fait assez de mal comme ?a ?
你不认为你己干了很多这样的蠢事吗?
-Gina est assez grande pour se défendre toute seule.
吉娜己可自行抵抗一切了
-C'est pas à Gina que je pense, mais à Georgette.
我不认为是吉娜,是吉奥捷特
-Georgette ?