口译类
1、Angelelli, Claudia V.Revisiting the Interpreter’s Role[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins B. V., 2004.
2、Dimitrova, B.E. and Hylyenstam, K. (eds.).Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.
3、Garzone, G. and Viezzi, M. (Eds.).Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002.
4、Gile, Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(Revised Version). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009.
5、Gile, Daniel et al. (ed.).Getting Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.
6、Hale, Sandra and Napier, Jemina (eds.).Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. London and New York: Bloomsbury Academic, 2013.
7、P?chhacker, Franz.Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge, 2004.
8、P?chhacker, F. and Shlesinger, M. (eds).The Interpreting Studies Reader. London and New York: Routledge, 2002.
9、Pym, Anthony, Shlesinger, Miriam & Jettmarová, Zuzana. eds.Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting[C].
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006.
10、Wadensj?, Cecilia.Interpreting as Interaction. London and New York: Longman, 1998.
笔译类
1、 Baker, M. and Saldanha, G. (eds.).Routledge Encyclopedia of Translation Studies(Second Edition). 上海: 上海外语教育出版社, 2010.
2、 Bassnett, Susan.Translation Studies(Third Edition).上海: 上海外语教育出版社, 2004.
3、 Martha P. Y. Cheung (ed.).An Anthology of Chinese Discourse on
翻
Translation. Volume 1: From Earliest Times to the Buddhist Project.
译学
Manchester: St. Jerome Publishing, 2006.
(英语
4、 Munday, Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and
学院张
Applications(Third Edition). London and New York: Routledge, 2012.
威教
5、 Robinson, Douglas.Western Translation Theory: from Herodotus to
授)
Nietzsche. Manchester: St Jerome Publishing, 1997.
6、 Shuttleworth, Mark & Cowie, Moira.Dictionary of Translation Studies. 上海: 上海外语教育出版社, 2004.
7、 Snell-Hornby, M.The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoints?Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006.
8、 Venuti, Lawrence (ed.).The Translation Studies Reader(Second Edition). London and New York: Routledge, 2004.
9、 陈福康:《中国译学理论史稿》(修订本),上海:上海外语教育出版社,2000年。
10、 刘宓庆:《中西翻译思想比较研究》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。
11、 潘文国:《汉英语对比纲要》,北京:北京语言文化大学出版社,2004年。
12、 谭载喜:《西方翻译简史》(2版, 增订版),北京:商务印书馆,2004年。
13、 谢天振:《当代国外翻译理论导读》,天津:南开大学出版社,2008年。
口译类
1、 Danks, J.H., Shreve, G.M., Fountain, S.B., and McBeath, M.K. (eds.).Cognitive Processes in Translation and Interpreting. Thousand Oaks, London, and New Delhi: SAGE Publications, 1997.
2、 Dimitrova, B.E. and Hylyenstam, K. (eds.).language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.
3、 Garzone, G. and Viezzi, M. (Eds.).Interpreting in the 21stCentury: Challenges and opportunities. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002.
4、 Gile, Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(Revised Version). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009.
5、 Gile, Daniel et al. (ed.).Getting Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.
6、 Hale, Sandra Beatriz.Community Interpreting. Hampshire and New York: Palgrave Macmillan, 2007.
7、 Hale, Sandra and Napier, Jemina (eds.).Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. London and New York: Bloomsbury Academic, 2013.
8、 P?chhacker, Franz.Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge, 2004.
9、 P?chhacker, F. and Shlesinger, M. (eds).The Interpreting Studies Reader. London and New York: Routledge, 2002.
10、 Tirkkonen-Condit, Sonja and J??skel?inen, Riitta
(eds.).Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.
11、 鲍刚:《口译理论概述》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。
12、 刘宓庆《:口笔译理论研究》,北京:中国对外翻译出版公司,2003
年。
13、 仲伟合等:《口译研究方法论》。北京:外语教学与研究出版社,2012年。
1、叶蜚声/徐通锵:《语言学纲要》(修订本),北京:北京大学出版社,2010年。(所有方向)
2、胡文仲:《跨文化交际学概论》,北京:外语教育与研究出版社,1999年。(所有方向)
3、吴应晖:《汉语国际传播研究理论与方法》,北京:中央民族大学出版社,2013年。(所有方向)
4、Ortega, L.Understanding second language acquisition. London: Hodder Arnold, 2009. (国际汉语教育研究方向) 汉
5、朱志平:《汉语第二语言教学理论概要》,北京:北京大学出版社,2008
语国际年。(国际汉语教育研究方向) 教育
6、袁行霈等主编:《中华文明史》(四卷本),北京:北京大学出版社。(所有方向)
7、何芳川主编:《中外文化交流史》,北京:国际文化出版公司,2008年。(中华文化海外传播研究方向)
8、([美] 斯蒂芬P罗宾斯,玛丽库尔特 著:管理学(第11版)(工商管理经典译丛),北京:中国人民大学出版社,2012年。(国际汉语教育管理研究方向)
9、加里?德斯勒:《人力资源管理》(第12版) ,北京:中国人民大学出版社出版,2012年。(国际汉语教育管理研究方向)