英语情景对话句子学习(4)

2019-05-26 21:38

经典语句

We can pig out on potato chips and cookies. 我们可以大吃薯条和曲奇。

喷倒老美

Jenny和好友去游玩,中午了,朋友指着远处的餐厅,说道:“Let’s go there. We can pig out on potato chips and cookies.” Jenny心里在想:“人吃饭和猪有什么关系啊?”

想聊就聊

Shirely: I’m so hungry. Let me have a look at the menu. 雪莉:我很饿,让我看看菜单。

Bill: We can pig out on potato chips and cookies. They are very cheap. 比尔:我们可以大吃薯条和曲奇,这些东西非常便宜。

知识点津

猪吃食大多是狼吞虎咽,习语中就用pig out形容“狼吞虎咽,大吃特吃”。如果要说吃什么食物,要说pig out on?,例如:We pigged out on dumpling 经典语句 I have a sweet tooth. 我喜欢吃甜食。 喷倒老美 一个美国朋友请Bill吃饭,点菜时,朋友说:“I have a sweet tooth.How about you?” Bill心想“牙齿还有味道吗?我以前怎么没注意到呢,”于是他舔了舔自己的牙齿,对朋友说“I don’t know. There’s no savor(味道) of my teeth.” 想聊就聊 Ben:I have a sweet tooth. Chocolate is my favorite. So how about you? 本:我喜欢甜食,巧克力是我的最爱,你呢? Tom: So do I. 汤姆:我也是。 知识点津 sweet tooth 字面意为“甜甜的牙齿”,有这样的牙齿因为这个人总吃甜食,所以在I have a sweet tooth中,意为“很喜欢吃甜食”。Have a natural sweet tooth则是“天生爱吃甜食”的意思。 经典语句 Lunch is on me. 午饭我请客。

喷倒老美 Jenny和好友去餐厅吃午饭,点菜的时候,朋友说:“Lunch is on me.”Jenny心里很纳闷:“她既然带了午饭,为什么还要出来吃呢?”于是说道“Although the food you cooked at home is not delicious. You shouldn’t waster your money.” 想聊就聊 Ben: I got a promotion. Lunch is on me. 本:我升职了,午饭我请客。 Terry: It’s great. 泰瑞:太棒了。 知识点津 Lunch is on me直译为“午饭在我这儿“。实际上这个句子表示“午饭包在我身上”,即“我请客”。当有好事值得庆祝,而且你愿意买单时,可以用这句话。类似的说法有: The dinner is on me. 晚饭我请。 经典语句 Could we have a doggie bag? 我们可以将剩菜打包吗? 喷倒老美 朋友升职了,Jenny请好友吃饭以示庆贺。不知不觉他们点了很多菜,到最后2人吃得很饱,很还是剩下不少菜。准备买单离开时,朋友叫来服务员,问道:“Could we have a doggie bag?” Jenny感到很纳闷,心想:“我们没有养狗啊,要狗袋子干吗?” 想聊就聊 Lucy: Waiter, come here please. Could we have a doggie bag? 露西:服务员,过来一下,请问我们可以将这些剩菜打包吗? Waiter: Sure. Wait a moment. 服务员::当然可以,等一下 知识点津 在西方国家,人们去饭店总会有饭菜吃不完饿时候,扔了觉得浪费,想打包回家又有些碍于面子,所以人们常会说:“把菜装起来,我拿回家给小狗吃”。实际上小狗是享受不到美味的,久而久之,这种装剩菜的袋子就被称为doggie bag。 经典语句 I’m going to drown my sorrows. 我想借酒消愁。 喷倒老美

Jenny原本打算和好友去酒吧消遣,结果发现好友不怎么说话,却一个劲地喝酒,Jenny劝她不要喝那么多,朋友说“I lost my boy friend. I’m going to drown my sorrows.” Jenny以为她要跳河,连忙说道:“There are many good boys, Never suicide.”

想聊就聊

Lisa: I had broken up with him,how painful I feel. I’m going to drown my sorrows. 丽莎:我已经和他分手了,好难受呀,我想借酒消愁。

Shirley: I see. But Jane. He’s not worth your sorrow and you should restart your new life. 雪莉:我明白,但是简,他不值得你伤心,你应该重新开始你的新生活。

知识点津

drown 有“使??淹没”的意思,drown my sorrows字面意思是“将我的忧愁淹没掉”,引申意为“消愁”。 drown one’s sorrows(in drink) 指“借酒消愁”。例如:It’s no use trying to drown your sorrows in drink. 借酒消愁于事无补。

经典语句

You are bound to get a bay window. 你的肚皮会变大。

喷倒老美

Bill和朋友聚会,大家聊得十分开心,不知不觉Bill已经喝了很多啤酒,朋友劝他说:“ You shouldn’t drink any more. You are bound to get a bay window.”Bill看了看窗户,心想窗户和喝酒有什么联系吗?

想聊就聊

Lily: You have drank dozens of cups. You are bound to get a bay window. 莉莉:你已经喝了十多杯了,你的肚皮会变大的。

Shirely: Thank you,but I am in a terrible mood indeed. 雪莉:谢谢,但我心情很糟。

知识点津

a bay window是俚语,指“大肚皮”,get a bay window意思是“肚皮变大”,如果别人已经喝了很多酒,想劝对方少喝些,就可以用这句表达。

淡定!‘神马’都是浮云

Don’t take things too serious. All things are of no consequence just like floating clouds。

什么都是浮云。

Everything flows away in haste like floating clouds。

丢了就丢了吧,神马都是浮云。

Lost things are lost. Let it go. Everything is but a floating cloud。

网间神马浮云朵朵。

Everything in the internet is but a floating cloud。


英语情景对话句子学习(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:长沙市车辆销售公司名录2018版1192家 - 图文

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: