法语口语620句,全背下来直接和法国人对话(6)

2019-05-26 22:52

425:A malin, malin et demi.强中更有强中手 426: plus dpche,moins on russi.欲速则不达 427: Je vous remercie de mon c?ur!衷心谢谢你 428: tu vois, c'est comme ca!你看,事实如此。 429: je fais ce que je veux.我行我素

430: il pleut comme la vache qui pise倾盆大雨 431: fous de moi la paix=laisse-moi tranquille

432: Qu'est-ce que tu veux que je fasse 你想要我怎么做? 433: c'est pas mon problme 不关我的事 434: j'ai pas envie de sortir 我不想出去 435: voila quoi 就这样 436: c'est foutu 完了 437: va te faire foutre

438: trs familier>qui t'a fil une chaude-pisse? (谁给你传染的(淋)病)

439:sur la tete de ma mre...我发誓。。。

440: ...mais pas a ce point l 。。。但还没到这个程度 441: Mme si c'est pas vrai...就算这不是真的。。。 442: Ca se voit这能看出来。

443: Tu rigoles ou quoi ?你在开玩笑吗?

444: T'es dingue?你疯了吗?

445: Et Ca vous fait rire ?你认为好笑么? 446: Comme toujour.像往常一样。

447: C'est chiant。太烦人了。表示很厌恶。 448: Qu’est-ce que tu crois ?你认为呢? 449: Un petit coup de main svp. 请帮个忙 450: Je suis ni pour, ni contre.我是中立的。 451:Je n’tais pas au courant.我不知情。 452: pourquoi pas.为什么不呢? 453: T'inquite ! 别担心。 454: Qui t'a dit Ca?谁告诉你的? 455: si jamais.如果

456: la seule difference entre moi et un fou, c'est que je ne suis pas fou.我和疯子唯一的区别就是,我没疯。(声明:不是偶的口头禅啊)

457:Le matin je ne mange pas, je pense toi 早上我没吃,我想你;

A midi je ne mange pas, je pense toi. 中午我没吃,我想你 Le soir je ne mange pas, je pense toi.晚上我没吃,我想ni La nuit je ne dors pas, j'ai faim. 夜里我睡不着,我饿。(这里连起来是一句。)

458: 口头禅 (assez familier)c'est pas terrible ((assez familier)这不难\\没啥了不起的) 459: c'est chaud(这挺难的)

460: tu as le cul bord de nouilles ((assez familier)你tmd太幸运了)

461: je suis plus couvert que toi .我比你穿的多 (fwm61) 462: attention ,tu n'es jamais couvert .小心点,你没有人保护.没人陪你一起回去

463: personne n'est au bout de telephone .没人听电话 464: je ne suis pas dans mon assiette.=je ne me sens pas tres bien.我不太舒服

467: Les grandes douleurs sont muettes至哀无泪 468:Qui ne dit mot consent沉默即同意 469: Je l’aurais pari.我早就料到了。 470: Met-toi de l’huile de coude.你家把劲。 471: Elle fait piece moi.她反对我,她跟我到乱。 472: Ne t’agite pas comme ca.别这么坐立不安的。 473:Il coutumier du fait. 他惯于干这一手(贬义)。 474: J’en ai le c?ur serr.这使我心里非常难受。 475: Il ne faut jurer de rien.凡事都不能说的太绝对。 476: Je m’y efforce.我会努力的。

477: Qui a fouill dans mes affaires?谁把我的东西翻得乱七八

糟?

478: Le revers ne l’a pas abattu.挫折并未使他气馁。 479: Elle a plaqu son mari.她扔下了他丈夫。 480: Rien ne lui rsistait.什么也阻挡不了他。

481:Il s’y entend comme ramer des choux.他对此一窍不通。 482:Ce n’est pas ddaigner.这不容掉以轻心。

483:Tant qu’ faire,faites-le bien.既然要做,就好好的做。 484:partager le joie et la peino有福同享有难同当 485:un coup de foudre一见钟情

486:人到齐了吗 ? 我们出发 。 Tout le monde est prsent ? Mettons-nous en route .

487:路上要花多少时间 ? Combien de temps serons-nous en route ? 488:Ne vous en faites pas. 别担心 489: Enchant. 幸会 490: Bonne fte. 节日好 491: Au secours! 救命 492: Ca vaut la peine. 很值得 492: Sans aucun doute. 毫无疑问 493:Qu’en pensez-vous? 您意下如何?

494:Facile de ricaner? Mets-toi a ma place! 很好笑吗? 你站在我的位置上(想想)! (反驳别人的嘲笑) 495:tu es dconfl=tu manque de courage.lovejade

496:tu m'a balanc! 直译是 ,你把我的名字给警察了。其实就是你出卖了我。

497:La ferme! 闭嘴!

498: Degage! 滚开!(以上两句较为粗暴无礼,一般不会用到.) 499:Calme-toi! 你安静点、你闭嘴!(小孩哭或闹时常说) 500:鬃,viens ici! 鬃,过来!(很多法国人几乎每天都对自己的狗说)

501:Toi,tu piges/tu as pig? 你懂了? 502:Ca arrive! 这正常! 503:Ca caille! 冷死了!

504:C'est pas evident. 这挺难的/这可不容易。

505:Je rigole/Je plaisante. 我开玩笑的。(第二句较正式) 506:Moi,je suis dans la merde! 我现在一团糟/我麻烦大了。 507:C'est le moment ou jamais! 要做就马上/要不现在,要不就算了。(隐含这是最后一次机会)

508:Une partie de tennis,ca te dit/dirait? 打场网球怎么样/愿意打场网球吗?(第二句用条件式更礼貌)

509:La literature,bha...ca me dit rien. 文学,嗯...我毫无兴趣。

510:je le raconte pas(fam)\


法语口语620句,全背下来直接和法国人对话(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:蒙德(MODROL)IMS-GL2变频器说明书 - 图文

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: