大家论坛影视英语 http://club.topsage.com/forum-466-1.html [Amelia] Viktor? 维克多?
[Amelia] Well, hi. 嗨
[Viktor] Please. 我来捡
- [Amelia] How are you?- [Viktor] Good. -你好吗?-很好 [Amelia] Man. 老天
I am so sorry about what happenedlast time, asking you out like that.
上回的事我很抱歉竟然那样子约你出去 I'm so used to guystrying to grab my ass at 30,000 feet
三万英尺高空有人捏我屁股我老早就习以为常了
当我遇见个不这么做的人反而不知道该怎样反应
that when I meet somebody that doesn't,I don't know how to react.
- Let's just start over.- Yes, OK. -我们重新来过吧-好的
-你是入境还是出境?-不知道,都算吧
- Are you coming or going?- I don't know. Both.
Tell me about it. 跟我说说看 Napoleon? 拿破仑?
对,我看很多历史书籍故事长,价格又便宜 Yeah. I read a lot of history books.They're long and cheap.
Like 1 200 pages for $9.99.You can't beat that. 1200页才卖9.99美元,太便宜了
-可是拿破仑?-对,他是我最喜爱的人物之一
- But Napoleon?- Yeah. He's one of my favorites.
-你知道是什么救了拿破仑一命吗?-不知道 - You know what saved Napoleon's life?- No. - His ego.- Ego? -他的自大-自大? Yes. 没错
在他滑铁卢一役惨败后
After he loses the Battle of Waterloo, 拿破仑将自己孤立在圣海伦娜小岛上
Napoleon isolates himselfon the tiny island of Saint Helena.
没人确切知道后来发生什么事
No one knows exactlywhat happens next, but the version I like goes like this; 但我喜欢的版本是这样的
He's very depressedand decides to take his own life.
他非常沮丧,决定了结自己的性命
But Napoleon believes himselfto be of such superhuman strength
但拿破仑深信自己要有过于常人的勇气 that he takes six times the amountof poison needed to do the job.
所以服下自杀所需毒药六倍的剂量
His stomach is so full up with poisonthat his body rejects it,
他的胃装满了毒药,他的身体产生排斥 and he doesn't die. 而他却没死
See? Ego. Saved his life. 瞧? 自大救了他一命 Maybe he need glasses. 也许他需要眼镜
- Glasses?- Yes. To read words on bottle. -眼镜?-对,好看清瓶子上的字 Poison. 毒药
It's funny you should say that. 你那么说真是有趣
Rumor has itthat Napoleon was farsighted. 谣传拿破仑有远视
- There you go.- There you go. -说的好-说的好
- There you go.- And there you go. -说的好-说的好
I think we're rewriting historyright here. 我认为我们正在此重写历史
Why don't we talk about it over lunch? 我们何不边吃午餐边聊呢?
大家论坛影视英语 http://club.topsage.com/forum-466-1.html Oh, my God, I can't believe it.I just asked you out again.
老天,我不敢相信我刚刚又约你了 I just did it again. 我刚刚又做了 [Amelia laughs]
I'm so...Just stay away from me, Viktor, OK? 我好?维克多,离我远一点,好吗?
I'm sick. I don't have the abilityto be alone for five seconds.
我有病,我没办法独处五秒钟 OK. 好吧
- OK, what?- OK. -什么好吧?-好吧 Lunch... with you. 与你?共进午餐
- You'll have lunch with me?- Yes. -你要与我共进午餐?-对
You're not running for a flight or...? 你不用赶搭飞机或者?? I wait. 我在等
[pager beeps]
- It's me.- You. Yes. -找我的-你的,没错 I'm sorry.I just got paged. 对不起,我刚收到讯息 You work? 要上班了吗? - No.- Ah. 不是
Three of you. Crowded. 三人行太挤了
Stay away from me, Viktor. 离我远一点,维克多
I'm... I have a serious problem.I'm as bad as Napoleon.
我?我有个严重的问题我跟拿破仑一样坏 I just keep ingesting these poisonousmen until I make myself sick.
我一直在消化这些有毒的男人直到令我自己生病为止
- You're not sick, Amelia. No.- No? -你没病,艾米利亚,没有-没有吗? No. You're a little... farsighted. 没有,你是有点?远视 - I have to go.- I have to stay. -我得走了-我得留下
- Story of my life.- Me, too. -我的人生便是如此-我也是
[Thurman]Your CBP inspection's in three days.
再过三天,你那些边境局的检查员
The FBl and Homeland Securitywill tour the airport,
FBI和国安局的人将巡视机场
spend two hours observing these officesbefore your interview process begins.
在和你的访谈开始之前会先花两小时巡视这些办公室
How much does Navorski make? 纳沃斯基赚多少? Sir? 长官?
How much does he make?How much are they paying him?
他赚多少?他们付他多少薪水?
They're paying him cash under the table. 他们是私下付他现金的 I know that. How much? 我晓得,多少? $1 9 an hour. 时薪19美元
Unbelievable.Do you know that's more than I make?
不可思议你知道那比我赚的还多吗? That's New York City construction. 那就是纽约市建筑工的价钱
One of my own mencame up to me the other day.
前几天有个员工上来找我
Asked meif I wanted to join the big pool. 问我想不想也下赌注 Look at him. 看看他
Place a bet on when Navorski'sgoing to leave this airport.
大家论坛影视英语 http://club.topsage.com/forum-466-1.html 在下赌注看看纳沃斯基何时会离开这座机场
Have you heard about this? 你听说过此事吗? I have January 3rd. 我赌1月3日 Bring him in. 带他进来
Jake, he has no nationality.OK? No country. 杰克,他没有国籍,懂吗?没有国家
He's a national security risk, accordingto my interpretation of Section 2.1 2.
据我对第二条第三款的解释他对国家安全是个威胁
I want you to put him in a detentioncenter and run a clearance on him.
我要你把他关进联邦拘留中心对他进行审讯
That's all I want. 我只希望能那样
What about a federal prison? 联邦监狱如何?
What about another airport? 别的机场如何? Hello? Hello? 喂? 喂?
We're detaining so many people,there's no room anywhere.
我们扣留了那么多人竟然找不到一处收容他
- Did you try the FBl?- I tried everybody. Nobody'll take him.
-你试过FBI吗?-每个人都试过了,没人愿意收容他
You want me to bring him backto the terminal?
要我带他回候机室吗?
No. From now on, Navorski lives here. 不要,从现在起,纳沃斯基住这里
The people who are coming here todaywill be observing me, inspecting me.
今天要来的人将会观察我、审查我
But most of all they will be lookingat the way that this airport is run. 但最重要的是要看看本机场的运作方式 So let's show them why this is thenumber-one airport in the United States.
因此让我们表现给他们看看为何这里是全美第一名的机场
[Frank]We process about 600 planes a day, 我们一天处理六百架班机
with a processing timeof 37 minutes per plane, 平均每架班机花费37分钟 about 60 seconds per passenger... 每位旅客大约是60秒?
...to be brought into the country. ?进入本国
We keep it as clean as possible. 我们尽可能彻底安检
- What do you import?- Computer software. -你携带了什么进来?-电脑软件 一大堆胡桃呢
That's a lot of walnuts.
Yeah.My mother-in-law loves these things. 对,我岳母喜欢吃这些
Every time I go to Brazil,I bring her back a bag.
我每次去巴西,都会帮她带一包回来 - Your mother-in-law?- Yeah. -你的岳母?-对 Mind if I try one? 介意我试吃一个吗?
你怎么知道那些不是要带给他岳母的? How did you knowthose weren't for his mother-in-law?
If he's married,where's his ring? 他如果结婚了,戒指在哪呢?
And if he's divorced,who still talks to their mother-in-law?
如果离了婚,谁还会跟岳母聊天呢?
I'm sorry, but really.No offence to mother-in-laws, but...
抱歉,不过事实如此无意冒犯岳母,不过? - Sir.- Yeah. -长官-嗯
长官,楼上有状况
Sir, we have a situation upstairs. -那得等一下了-不行,这事不能等
大家论坛影视英语 http://club.topsage.com/forum-466-1.html - lt'll have to wait.- No. This won't wait.
When the 9.1 2 from Toronto landed, theyfound four prescriptions without an MPL. 9点12分从多伦多来的班机降落时他们发现四瓶没有医疗责任保险的药 他们想把药拿走,他就发狂了
They tried to take the pills awayand he went nuts.
There he is.We think they're for his father. 他在那里我们认为药是带给他父亲的 Sir, sir, calm down.Put your weapons down. 先生,冷静,把武器放下
Everybody keep your weapons...All right. We're here to help you.
武器通通收好?好了,我们是来帮你的 我们是来帮你的,先生好了,刀子给我 We're here to help you, sir.All right. Give me the knife.
- Where's he from?- Russia. -他从哪来的?-俄罗斯
The only interpreterwe got is in Newark. 我们唯一的翻译人员现在在纽华克
- We have to get someone to talk to him.- I have an idea, sir.
-必须找个人来跟他谈-我有个主意,长官 Viktor. 维克多
- Viktor.- [Viktor speaks Bulgarian] -维克多-(保加利亚语) Oh... 哦?
I need your help. 我需要你帮忙
His name is Milodragovich.He lives near you. 他叫做米洛卓格维奇住的离你比较近 他可能会说你们的方言
He may not speak your dialect, 但我需要你帮忙我翻译
but I need you to translateand help me out. - I help you? Why?- I don't want anybody to get hurt.
-要我帮你? 为什么?-因为我不希望任何人受伤
This guy's very upset. 这家伙非常生气
Just calm him downand I'll let you back in the terminal.
让他冷静下来,我就让你回候机室
不,让我去纽约别盖红色戳章,绿色,我要盖绿色的
No. New York.No red stamp. Green. I green. - New York.- OK, yes. -纽约-好的,好 - You say yes?- Yes. -你说好?-好
- OK. OK, OK, OK.- Stay out! -好了,好了-退后!
We have somebody here to talk to you.Somebody to talk to you. Go ahead. 我们找了个人来跟你谈去吧 退后! Stay out!
[speaks Bulgarian] (保加利亚语) [speaks Russian] (俄语) So? 怎样?
OK, tell him in order to exportmedicines from this country,
好的,告诉他要从本国携带药品
he needs to have the proper form,a Medicinal Purchase License.
必须填写正式表格附上购药许可证 好吗? 你明白我说的吗,维克多? OK? You understand me, Viktor? (保加利亚语) [speaks Bulgarian]
他说药是带给他父亲的
He say he bringthe medicine for his father. This why he go to Canada.Medicine for father. 所以他才去加拿大替他父亲买药 It doesn't matter. 那不重要
His plane landed in the US.He needs to have the right form.
他的班机降落在美国他必须有适当的表格 (保加利亚语)
大家论坛影视英语 http://club.topsage.com/forum-466-1.html [speaks Bulgarian]
他不知道需要这种文件
He did not knowhe need this document. No one say to himhe need document form. 没人跟他说他需要文件表格 我正在对他说啊 I'm saying it to him.
他需要有治疗他父亲医院签署的表格
He needs to have the form signed bythe hospital who is treating his father. 这些药品必须留置在美国境内
These medicineshave to stay in the United States.
必须扣留在此
They have to stay here. (保加利亚语) [speaks Bulgarian] He... He's begging you. 他?他在恳求你
我知道,我看的出他在求我 I know. I can see that he's begging. I'm sorry, sir. 很抱歉,先生
You'll have to take a flight in themorning. The medicine stays here.
你必须一大早搭飞机离开药得留在这里 I'm sorry. 对不起
(保加利亚语) [speaks Bulgarian]
[woman] Send him down! 制住他!
[Milodragovich sobs]
谢谢你,维克多干的好,我们走吧 Thank you, Viktor.Good job. Let's go. Whoa. Goat. 山羊
-什么?-山羊,药是给山羊用的 - What?- Goat. It medicine is for goat. -山羊?-对,药是给山羊用的,山羊 - Goat?- Yes. Medicine is for goat. Goat. [whimpers]
-他那么说吗?-是的 - He said that?- Yes. He say... 他说?
We not understand.I not understand \我们不懂是我不懂\山羊\
为什么? 你在说什么?你听错了他的话吗?
Why? What are you saying?You misunderstood him?
- It's not for his dying father?- No. No.
-不是买给他垂危的父亲吗?-不是,不是 在克罗西亚?\父亲\这个字?
The... Krakozhia...The name for \sound like \听起来很像\山羊\是我弄错了 I make mistake. [chuckles]
你为何这样做,维克多? Why are you doing this, Viktor? 药是买给?山羊用的 Medicine is for... goat. - No, it's not.- Yes. -不,才不是-是 -不是-是 - No.- Yes.
你看过了蓝色的表格
You read the blue immigration form. -蓝色的?-对,蓝色的 - Blue?- Yes. Blue.
- Blue?- Blue. The blue form. -蓝色的?-蓝色的表格
The one that says if it's an animal,he doesn't need the license. 那种表格上说,如果是用于动物身上就不需要许可证
那他就可以把药带进来利害,维克多,非常利害
Then he can bring the drugs in.That's good, Viktor. That's very good.
Why are you doing this? Huh? 你为何这么做呢?
你又不认识他,你不懂得规定
You don't know him.You don't know the rules.