Within a 4 week period after the initial submission, the Design Consultant will revise the conc
eptual design according to Clients requirements and will prepare the following documents including
A0 Panels for Government Presentation.
在提交初步成果4 周的时间内,设计顾问将根据业主要求修改概念设计,并负责准备下列向有关部门进行汇报的
设计文件(包括A0展示板)。
Model 1:750
模型(1:750)
Master plan 1:750
总体规划(1:750)
Layout plans of characteristic zones 1:200
特色地带平面布置图(1:200)
Elevations 1:200
立面图(1:200)
Birds Eye View of entire Bay
整个海湾的鸟瞰图
2 Renderings of the Villas
别墅透视图(2 份)
3 Renderings of the commercial zone.
商业地带透视图(3 份)
3 Renderings of the Hotel
酒店透视图(3 份)
General descriptions of Design intention, Materials, Colors, Economic Data.
设计意图、材料、色彩、经济资料概述。
1.2. SCHEMATIC DESIGN PHASE
1.2. 方案设计阶段
Based on the approved Conceptual Design and approved program, Design Consultant will adju
st the Design according to Clients requirements and develop the design to schematic design level;
evaluate means of construction, materials, color schemes, and finishes for overall review. Design Consultant will consult with the executive architect about mechanical and structural matters co
ncerning the Schematic Design, but will not perform any structural or mechanical services itself. I
n case the Client requests substantial changes in comparison to the previously approved Conceptu
al Design, additional design work shall be bid out separate of this contract or billed at an hourly r
ate.
设计顾问在经审定的概念设计与设计任务书的基础上,根据业主要求调整总平面,并深化设计,达到方案设计的深
度:同时,对施工方法、选材、配色方案以及装修等进行评价和总体分析。设计顾问将就与方案设计相关的设备与结构
事宜,与总建筑师或者总承包人商讨,但本身不会承担任何结构设计或设备设计的服务。如果业主要求对先前已审定的
概念设计进行重大改动,其额外的设计工作应在本合同之外另行报价或采用小时费率进行收费。
1.3 DESIGN DEVELOPMENT PHASE
1.3 初步设计阶段
Based on the approved Schematic Design and approved program, Design Consultant will devel
op the design to design development level; evaluate means of construction, materials, color sche
mes, and finishes for overall review. Design Consultant will develop typical construction details for
key design elements. Design Consultant will consult with the executive architect, general contr
actor and engineers about mechanical and structural matters concerning the Design Development
but will not perform any structural or mechanical services itself. In case the Client requests subst
antial changes in comparison to the previously approved Schematic Design, additional design work
shall be bid out separate of this contract or billed at an hourly rate.
设计顾问在已审定的方案设计和任务书的基础上,继续深化设计,达到初步设计的深度:对施工方法、选材、配色
方案、装修等进行评价和总体分析。设计顾问将为关键的设计元素提供标准施工细部大样。设计顾问将就与初步设计相
关的设备与结构事项,与总承包人和工程师协商,但本身不会承担任何结构或设备的设计服务。如果业主要求对先前已
审定的方案设计进行重大改动,其额外的设计工作应在本合同之外另行报价或采用小时费率进行收费。
1.4 CONTRACT DOCUMENT PHASE
1.4 施工图设计阶段
The client will hire an executive architect for this phase. Based on approved Design Develo
pment the executive architect or general contractor will produce the Construction Documents.
Design Consultant reserves the right to keep the artistic supervision on the project and to consult
the executive architect in this phase.
业主将在本阶段聘请一位总建筑师。总建筑师或者总承包人将在已审定的初步设计的基础上编制施工图文件。设计
顾问保留本工程的艺术监理权利、以及在此阶段与总建筑师商讨相关工作的权利。
1.5 CONSTRUCTION PHASE------- ADMINISTRATION OF THE CONSTRUCTION CONTRACT
1.5.施工阶段-施工合同的管理
The client will hire an executive architect or general contractor for this phase. Design Cons
ultant reserves the right to keep the artistic supervision on the project and to consult the exec
utive architect or general contractor in this phase. Design Consultant will consult on any adjustme
nts to the documents should there be any discrepancies between the existing conditions that arise
after construction commences and the construction documents. The amount of site visits is limite
d to fifteen times as of this agreement. Any additional requested site visit shall be considered Add
itional Services and be compensated as such.
业主将在本阶段聘请一位总建筑师或者总承包人。设计顾问保留本工程的艺术监理权力、以及在此阶段与总建筑师
或总承包商商讨相关工作的权利。如果施工开始以后出现的实际情况与施工图不符,设计顾问可以就设计文件的调整提
供咨询。本协议中规定的现场考察次数限为十五次。除此以外,任何另外的现场考察要求应视为额外服务,应获得相应
报酬。
2. ADDITIONAL SERVICES
2. 额外服务