【解说】选自电影《穿普拉达的女王》(The Devil Wears Prada) make sense 有意义;讲得通;言之有理,throw away 扔掉,丢。
6. Happy New Year, Bay Area! We're here live at Pacific General where the first baby of the New Year has just been born!
【翻译】新年快乐,旧金山湾区的观众!我们正在太平洋总院直播新年第一个宝宝的诞生!
【解说】今天的句子选自电影《四个圣诞节 Four Christmases 》,电视新闻女记者的语调大家模仿试试吧 ^^ 语速挺快的!
7. My dad says I just have an overactive imagination, which does come in handy. It makes the fun parts funner and the scary parts scarier. 【翻译】爸爸说,我只是想象力过于丰富了,但这的确很有用。它让有趣的东西更有趣,吓人的东西更吓人。
【解说】今天的句子选自电影《蕾蒙娜和姐姐 Ramona and Beezus》,overactive 过于活跃的;活跃得不正常的。come in handy 迟早有用,派得上用场。
adj.