Unit 2 (大学英语读写译4课文翻译)(7)

2021-04-05 01:48

大学英语读写译 第四册 Unit2 课文翻译

more.

=医患之间那种密切的关系和人际交往已不复存在。

7. Patients feel more like objects than persons.

=病人感到自己更像一件物品而不是一个人。

Para. 6

1. Furthermore, consider biotechnology.

=再者,让我们考虑一下生物工艺学的问题。

2. It fascinates man’s thoughts.

=这门学科把人们撩拨的神魂颠倒。

3. The fact that scientists feel that they can “play” with the secret of life pushes them further and further, promising biological immortality and eternity.

=科学家们觉得自己是在与生命的奥秘“玩游戏”,这一事实将他们越推越远,信誓旦旦地保证要创造生物体的不死或永恒。

4. People expect miracles from genetic engineering, but nature has its own secret laws.

=尽管人们期待着遗传工程的奇迹,可大自然却有其自身的神秘法则。

5. Everything that disturbs them has its cost.

=所有干扰或破坏这些法则的东西都要付出代价。

6. The closer people reach nature’s truth, the further it eludes them.

=人们对大自然的本质知道的越多,就越对其本质感到困惑。

7. When scientists find the cure for a disease, something worse appears to terrify mankind.

=当科学家们找到了治愈某种疾病的疗法时,更加糟糕的疾病又会出现,使人们恐惧不已。

Para. 7

1. Additionally, think about how much war has changed because of technology.

=此外,想想技术使战争发生了多大的改变。

2. People do not fight hand to hand any more ----- they fight from a distance; technology makes this possible.

=人们不再手对手地交战了——他们进行远距离作战;是技术使之成为可能。

3. Fighting face to face needs some values which do not exist in the case where someone presses a button and directs the modern means.

=面对面交战需要某些价值观,而在一个人按动按钮就可发动现代花武器装备时,这些价值观是无须存在的。

Para. 8

1. The problem is certainly not technology, but the direction we have finally given to it.

=问题肯定不在技术方面,而在于我们最终对技术发出的指令。

2. When man has no values, technology cannot be controlled any more.

=人一旦丧失了价值观,技术就再也无法控制了。

3. When man has values, technology serves him.

=只要人类还有价值观,技术就会为人类服务。

Para. 9

1. Technology is neither good or bad.


Unit 2 (大学英语读写译4课文翻译)(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:认知偏误对金融消费者保护的影响_以零售金融产品为例

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: