observations 0f these relationships,they began to know nature and because of nature’s dependability,found they could make predictions to enable some control over their surroundings.
Science made its greatest headway in the sixteenth century when people began asking answerable questions about nature—when they began replacing superstition by a systematic search for order--when experiment in addition to logic was used to test ideas.Where people once tried to influence natural events with magic and supernatural forces,they now had science to guide them.Advance was slow,however,because of the powerful opposition to scientific methods and ideas.
科学是关于自然的知识总体,他代表了人类的共同努力、洞察力、研究成果和智慧。科学并不是什么新的东西。在有文字记载的历史以前,当人们最初发现了在他们周围反复出现的各种关系时,就有了科学的开端。通过对这些关系的仔细观察,人们开始了解大自然,而由于自然的可靠性,人们还发现他们能够做出预测,从而有可能在某种程度上控制他们的周围环境。
科学在十六世纪取得了最伟大的进展,因为这时人们开始提出了有关自然的可以回答的问题,开始用对秩序的系统研究代替了迷信,而且除了运用逻辑外,还运用实验来检验各种观点。以前人们曾试图用巫术和超自然力量来影响自然事件,而现在有了科学来指导他们。然而由于对科学方法和科学思想的强有力的反对,进展是缓慢的。 (二十四)
Petroleum is the largest source of liquid fuel,and,in spite of attempts to develop synthetic fuels,and the continued use of solid fuels,world consumption of petroleum products is about four times greater now than in 1940.
Crude petroleum oil from different oilfields is never exactly identical in composition.Although all petroleum is composed essentially of a number of hydrocarbons,they are present in varying proportions in each deposit,and the properties of each deposit have to be evaluated. Samples are subjected to a series of tests in the laboratory,the object of which is largely to determine the correct processing methods to be adopted in each case.
Petroleum is not normally used today in the crude state.The mixture of oils of which it is composed must be separated out into a number of products such as petrol,aviation spirit,kerosene,diesel oils and lubricants,all of which have special purposes.The main method of separation used in refineries is fractional distillation,although further processing is normally required to produce marketable petroleum products.The different hydrocarbons present in petroleum have different boiling temperatures,and the fractions can therefore be isolated according to their boiling temperatures.Petrol,for instance,is a mixture of the lower—boiling hydrocarbons,with boiling temperatures ranging from 100℃ to 400℃ .Diesel oils on the other hand have boiling temperatures of upwards of 400℃.
石油是液体燃料的最大来源。尽管人们努力发展合成燃料,而且在继续使用着固体燃料,可是当今世界上石油制品的总消耗量与1940年相比仍然增加了大约三倍。
不同油田所产生原油的组分从来没有完全相同的。尽管所有石油基本上都是由若干碳氢化合物组成,但每个油层所含碳氢化合物的比例却有大小不等的差别。每个油层的油性都需要单独做出评价。油样要在化验室进行一系列的化验,其目的主要在于针对情况确定在提炼中采取的方法。
现在人们一般不直接使用原油。组成石油的油质混合物必须分离成为一系列的石油制品:汽油、航空汽油、煤油、柴油以及润滑油。所有这些产品都有其特有的用途。炼油厂所使用的主要分离方法是分馏,不过分馏所得一般都需要进一步加工才能成为可供销售的石油制品。石油中的各种碳氢化合物具有各不相同的沸点,因此可以根据沸点的不同将组分分离开。比方说汽油就是一种沸点较低的碳氢化合物组成的混合物,其沸点为100℃~400℃,而柴油的沸点则在400℃以上。 (二十五)
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps;for there is a companionship of books as well as of men;and one should always live in the best company,whether it be of books or of men.
A good book may be among the best of friends.It is the same today that it always was,and it will never change.It is the most patient and cheerful of companions.It does not turn its back upon us in times of adversity or distress.It always receives us with the same kindness;amusing and instructing us in youth,and comforting and consoling us in age.
Books introduce us into the best society;they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived.We hear what they said and did;we see them as if they were really alive; we sympathize with them,enjoy with them,grieve with them;their experience become scurs,and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
我们往往可以从一个人所交往的朋友以及所阅读的书来看他的为人,这是因为人与人之间有友谊。同样的,人与书也就有了友谊,人们应该经常生活在与最好的书以及最好的人的友谊之中。
一本好书可以成为一个很好的朋友。它过去是这样,现在是这样,将来也是不会改变的。它是人们最有耐心、最能使人感到欢乐的伴侣。它不会在我们遇到不幸与危难的时刻抛弃我们。它永远以同样的好意对待我们。在我们年青时使我们欢乐和给我们指导,在我们年老时则给我们以愉悦和慰藉。
书引导我们置身于最优秀的人群之中,让我们接触到历代最伟大的思想家,我们听到他们的所言所行,见到他们的身影仿佛他们仍是活着一样。我们和他们有同样的感受,与他们共享欢乐和分担悲痛,他们的经验变成了我们自己的经验,我们感到有点像是在他们所描绘的情景中与他们一道扮演着角色。
31
第二章汉译英
三四个筛酒的酒保,都手忙脚乱,搬东搬西。
The four or five waiters were busy rushing from one to another serving food and drink. 他(听到这话)心里一跳,脸色也变了。
At this his heart missed a beat and he became pale. 超声波频率太高,听不见。
Ultrasonic waves are too high in frequency to hear. 他在唱歌。(SV)
He is singing.(SV)
大多数大公司都有公共关系部。(SVO)
Most companies have public relations department.(SV0) 他的英语水平很高
He has a good command of English. 大楼的中央空调已安装好了。
This building has been installed with central heating. 各种材料的磁性有很大的不同。
Various substances differ widely in their magnetic characteristics. 有人捡到了他的钥匙
His keys have been found. 电气工程已经取得很大进步。
Much progress has been made now in electrical engineering. 2008年奥运会将在北京举行。
Beijing wi11 host the 2008 01ympic Games. 因为天气太糟,我们未能成行。
Bad weather made us cancel our trip.
我们只要仔细探询一下,就会发现这一宏伟计划漏洞百出。
A c1ose scrutiny will reveal to us many 1oopho1es in this ambition plan. 在解决环境问题时,不仅要考虑各国的眼前利益,还要考虑各国的长远利益。
When we tackle environmental problems,consideration should be given to both immediate interests of respective countries and long term interests of the wor1d. 任何具有重量并占有空间的东西都是物质。
Matter is anything having weight and occupying space. 坚持实现四个现代化是社会主义的大方向。
The general orientation of socialist construction is to adhere to the realization 0f four modernizations. 汉译英练习一
1、他苍白的脸色清楚地表明了他那时的情绪。
The pallor of his face indicated clearly how he was feeling at the moment. 2、因为木工缺乏教学技巧,这个镇会失去良好的教育带来的某些好处。
The town would lose some of the benefits of better education because the carpenter is a person of lesser teaching skill. 3、懒惰的人不会成功。
Laziness makes success impossible. 4、这次实验是成功的。
The experiment was a success. 5、多吃水果和蔬菜对你有好处。
It will be good for you to eat more fruit and vegetables. 6、你是赞成还是反对这个计划? Are you for or against the plan?
7、他没有给她打通电话,因为他拨错了号码。
He didn’t succeed in ringing her up, for he dialed the wrong number. 8、我想男孩子的思维方式与女孩子不一样。
I suppose boys think differently from girls. 9、有时我们得为错误付出高昂的代价。
Sometimes we have had to pay dearly for mistakes. 10、他劲头十足,但不够仔细。
He is full in vigour, but fails in carefulness. 11.我成功地说服了他。
I succeeded in persuading him.
12.我在聚会上见到的那个人,外表和谈吐都像美国人。
The man I saw at the party looked and talked like an American. 13.他在一家著名的商店当设计师。 He designs for a famous shop. 14.那是什么?形状象个球。
What’s that? It is shaped like a ball. 15.他的目标是明年进大学。
He aims to enter the university next year. 16.我的体重减轻了。
I weigh less than I used to.
17.电子计算机的主要特点是计算准确而且迅速。
The electronic computer is chiefly characterized by its accurate and rapid computation. 学生们在读书。
The students are reading. 男孩子们在操场上踢足球。
The boys are playing football on the playground. 这女孩学习很努力。
The gir1 studies very hard. 牛奶很热。
The milk is very hot. 所有船员都获救了。
A11 of the crew were saved. 英国人为他们的幽默感而自豪。
The British are proud of their sense of humour. 许多其他人也去了。
Many other people went there,too. 六个月对我们来说太短了。
Six months is too short a time for us. 三英里要他来跑太长了些。
Three miles was too long a distance for him to run. 完成这个大纲需五个小时。
Five hours is needed to complete the outline. 你和我都不去。
Neither you nor I am going。 五个中只有一个到场。
0nlv one out of five were present. 除了他的那些支持者没有人同意他。
No one except his own supporters agree with him. 昨天我生病了。
I was i11 yesterday. 今天我好一点了。
I feel better today. 过两天我就会好了。
I’ll be all right in a couple of days. 那个小偷被警察给逮住了。
The thief was arrested by the policeman. 我们的房顶叫昨天夜里的暴风雨给毁坏了。
0ur roof was damaged by last night’S storm. 这项设计由一个特别委员会来审查。
The design will be examined by a special committee. 周总理深受我们每个人的尊重。
Premier Zhou was greatly respected by everyone of us. 我为这些话所深深感动,后来我把它写在圣诞贺卡上。
I was so impressed by his words that I used them later for a Christmas card. 小村四周为松树所环绕。
The village is surrounded by pine trees. 这是为众商家所采用的营销策略。
This is a marketing strategy to be adopted by numerous businesses. 太空船将于明天发射。
The spacecraft will be launched tomorrow. 这三个单词发音相同。
The three words are pronounced in the same way. 这个问题正在研究。
The problem is now being studied. 这项工程什么时候完工?
When will the project be completed? 据说工人们对他都很同情。
32
It is said that the workers all regarded him with sympathy. 据报导联邦政府不肯提供资金。
It is reported that the Federal Government refused to provide the funds. 必须指出,中国是个发展中国家,将和第三世界站在一起。
It must be pointed out that China is a developing country and will always take sides with the Third What do you advise me to do? 他催促我加入他们的公司。
He urged me to join their company. 他们常叫我们去散步。
They often asked us to go out for a walk_ World.
很明显,这项计划应该取消。
It is obvious that the plan should be cancelld. 普遍(一般,通常)认为??
It is generally(usually)accepted that? 据说??
It is said that? 据悉(闻)??
It is learned that? 据推测??
It is supposed that··· 据估计??
It is estimated that? 预计?···
It is predicted that? 据报导??
It is reported? 必须指出??
It must be pointed out that··· 必须(应该)承认??
It must be admitted that·-· 可以看出??
It will be seen that··- 由此可见?···
It will be seen from this that·-- 不用说(谁都知道)?··- It is understood that? 无可否认??
It cannot be denied that······ 已经证明??
It has been proved that··· 可以证明??
It may be proved that
可以肯定??It may be confirmed that··
可以有把握地说??It may be safely said that- 有人主张??It is asserted that?
有人相信(认为)??It is believed that? 有人会说??It will be said that? 有人曾经说??It was told that?
人们(有人、大家)认为??It is considered that? 大家知道(众所周知)??It is well-known that? 人们希望??It is expected(hoped)that
人们有时会问??It is sometimes asked that 他把书放下走出教室。
He put down the book and walked out of the classroom. 学生们打开课本开始朗读。
The students opened their books and began to read aloud. 他拿出几个苹果放到茶几上。
He took out several apples and put them on the tea-table. 他每年都回老家去看他的父母。
He goes back to his hometown to see his parents every year. 昨天晚上他们到电影院去看电影了。
They went to the cinema to see a film yesterday evening. 一位先生停下来和我说话。
A gentleman stopped to talk to me. 你应当请他们来帮忙。
You should get them to help you. 你建议我怎么做? 我的意思讲清楚了吗?
Have I made myself clear? 我们必须使教室保持清洁。
We must keep the classroom clean and tidy. 他把声音都喊哑了。
He shouted himself hoarse. 他们发现已有医生照顾。
They found themselves already in the hands of a doctor. 请让她到餐厅里来。
Please ask her into the dinner-room. 我们去她家,但发现他外出了。
We went to her house but found her out. 今晚我们要请些朋友来家里。
We are having some friends in tonight. 我听见他在教室里唱歌。
I heard him sing in the classroom just now. 你看见他进来了吗?
Did you notice him come in? 他发现海伦在织毛衣。
He found Helen knitting there. 他们望着太阳在树后缓缓下落。
They watched the sun setting behind the trees. 我听人说他是个贼。
I have heard it said that he is a thief. 我曾见过很多人使用这种方法。
I’ve seen that method applied by many people. 他们发现自己被困在机场了。
They have found themse1ves stranded at the airport. 介绍新书 recommend new books 介绍一位朋友 introduce a friend 介绍经验pass on experience 介绍情况provide information 我认识王先生已有三十多年了。
I’ve known Mr.Wang for over thirty years.
Mr.Wang has been a friend of mine for more than thirty years. 你喝咖啡加不加牛奶?
Do you drink your coffee with milk? Do you have milk in your coffee?
Do you like black coffee or white coffee? Do you like your coffee with or without milk? 能为你工作我感到很荣幸。
I’m greatly honoured to work for you.
I think/consider it a great honour to work for you. It is a great honour to work for you. 这种节能炉很容易点燃。
This energy saving stove lights easily. 我的衣服被钩子钩住了。 My coat caught on a nail. 这种布料不容易洗。
This material doesn’t wash easily. 他的小说卖不动。
His novels don’t sell. 实施新规则出现了许多问题。
Many problems arose in the implementation of the regulations. 新的安全条例明年起生效。
The new safety regulations will take/go into effect next year.
The new safety regulations will be put into effect/be enforced next year.他在深圳做生意时发了大财。
33
He made a fortune while doing business in Shenzhen. 他把信递给了我。
He handed me the 1etter
他们颁发给她一份特别奖学金。
They awarded her a special scholarship. 你能把车借给我吗?
Can you 1end us your car? 请把钥匙扔给我。
Please throw the key to me. 我给你要了一份啤酒。
I’ve ordered a beer for you. 我将打电话告诉他这一消息。 I’11 phone the news to him. 你替我占住队中这个位子好吗?
Will you keep this place in the queue for me? 他负责把原稿录人计算机。
He is responsible for typing the manuscripts on the computer. His job is t。key the manuscripts into computer. It is his job to key in the manuscripts. 他把墙漆成了淡蓝色。
He painted the walls 1ight blue. 他把门推开了。
He pushed the door open. 他把她打得青一块紫一块。 He beat her black and blue. 汉译英练习二
1.政府已经要求我们投票决定。
The government have asked us to decide by vote. 2.在我看来十五英里是很长一段路。
2.Fifteen miles seems like a long walk to me. 3.我和马丽都不走。
Neither Mary nor I am going. 4.许多努力都白费了。 Much effort is wasted. 5.有人敲门使我吃了一惊。
I was surprised by a knock at the door. 6.他的房间塞满了旧家具。
His room was choked up with useless old furniture. 7.我听够了你的怨言。
I’m fed up with your grumbling. 8.我彻夜给蚊子闹苦了。
I was annoyed by mosquitoes all night. 9.不用说,双方已经达成协议。
It is understood that both sides have agreed to a settlement. 10.人们希望你立即动身。
It is expected that you will be leaving immediately. 11.由此可见他是一个诚实的人。
It will be seen from this that he is an honest man. 12.据报道船已经沉下。
It is reported that the ship has sunk. 13.据说凶手就藏在森林中。
It is said that the murder is hiding in the woods. 14.他锁上门去了附近的一个酒馆。
He locked the door and went to a nearby pub. 15.他们到森林中去采集了许多昆虫标本。
They went into the forest and collected a lot of insect specimens.l6.上山时杰克倒了,伤着了他的双手和膝盖。
On his way up the hill Jack fell down and hurt his hands and knees.17.他使劲劝她不要这样做。
He strongly advised her not to do so. 18.他要我和他联系。
He asked me to get in touch with him. 19.我看着他穿上大衣。 I watched him get into his coat. 20.什么使你这样想?
What makes you think so? 21.他的问题使我深思。
His question has set me thinking. 22.我能感觉到风吹着我的脸。
I could feel the wind blowing on my face. 23.你应当让人了解你的看法。
You should make your views known. 24.我的声音传不远。
My voice doesn’t carry well. 25这辆车好驾驶。
This car handles well. 26。湿衣服容易熨平。
Damp clothes iron easily. 27。他的新小说销路好。 His new hovel sells well. 28.有些木材容易劈开。
Some kinds of wood split easily. 29.这种布很耐洗。
This cloth washes well. 30你把我给吓了一跳。 You frightened me. 31.你能把车借给我吗? Can you lend us your car? 32.我去给你沏点茶。
I’ll make you some fresh tea. 33.他为他们订购了一些儿童读物。
He ordered them some children’s books. 34.这会给我们省去很多麻烦。
That will save us a lot of trouble. 35.他把衣服弄湿了。 He got his clothes wet. 36.她把头发染成了棕色。 She dyed her hair brown. 37.这孩子把门推开了。
The child pushed the door open. 38.最后他们把他释放了。 Finally they set him free. 39他把墙漆成了淡兰色。
He painted the wall light blue. 40.这场病把我的假期计划给打乱了。
This illness makes a mess of my holiday plans. 晴朗的日子 a fine day 善良的人 a kind man
聪明的学生 an intelligent students 充分的理由 good/adequate reasons 周到的服务 solicitous service 信用卡 credit card 考卷test paper
血压 blood pressure 急诊室 emergency room 读书报告 book report
长途电话 a long-distance call 单向交通 one-way traffic 头版新闻 first-page news 单亲家庭 one-parent family
核能计划 nuclear--power program 要紧事 a pressing matter
动人的故事 a most touching story 有说服力的论点 a convincing argument 富有挑战性的问题 a challenging question
令人兴奋的交谈 a most stimulating conversation
34
紧张的日程 a very crowded schedule 被击败的军队 a conquered army 逃跑的犯人 an escaped prisoner 关闭的商店 a closed shop 城市本身the city proper
到场的成员the members present 燃烧的房子the house ablaze 负责的人the person responsible 可见的星星the stars visible
有趣的某些事情 something interesting 任何聪明的人 anybody intelligent 没什么重要的事情 nothing important
比这个较便宜些的房间 a room less expensive than this one 富有成效的会议 a conference full of results
与这一个不同的问题 a question different from this 性情温和的女人 a woman of even temper 象你这样的人 a man like you
今年的计划the plan for the year 战术上的错误 a mistake in tactics
我们自行设计的火箭 a rocket designed by ourselves 学生们演的戏the play put on by the students 老王提出的动议the motion made by Laowang 十年前种的树the tree planted 10 years ago 所开设的所有的课程 all the courses offered
有一位女士要见你。There is a lady asking to see you.
坐在我旁边的是我表妹。The girl sitting by my side is my cousin. 向我们挥手的老太太是我姨妈。The old lady waving to us is my aunt.
你们中间想加入我们的人请留几分钟。Those of you wishing to join us please stay a few minutes.我有许多信件要回。 I have a lot of letters to answer. 他是一个好共事的人。 He is a nice man to work with. 他有能力干这工作。 He has the ability to do the work. 我还没有时间考虑。 I haven’t had chance to think yet. 你没有权利这样做。 You have no right to do such a thing. 抢劫他的人被逮捕了。 The man who robbed him has been arrested 这些是你订购的书。 These are the books you ordered.
这是我们昨天碰头的地方。 This is the place we met yesterday. 他用怀疑的眼光看着我。
He looked at me suspiciously. 雨已经停了。
The rain has already stopped. 他通常在十一点睡觉。
He usually goes t0 bed at ll o’c1ock. 尽管如此,我们对此事仍不能掉以轻心。
Nevertheless,we should not treat the matter lightly. 说真的,我认为你错了。
Honestly,I think you are mistaken. 练习三 1.下雨天 a rainy day 2.自私的人
A selfish man 3.大学毕业生 a college student 4.纸花
paper flower 5.身份证 identity card 6.整版广告 A full-page ad 7.旧货商店
second -hand shop 8.生死斗争
a life -and—death struggle 9.核能计划
nuclear——power program lO.相当枯燥乏味的书 a rather boring book. 11.非常动人的故事 a very touching story 12.令人兴奋的交谈
a stimulating conversation 13.逃犯
the escaped convict 14.退休将军
a retired general. 15.规定的考试
the required examination . 16.陈设漂亮的房间
a beautifully furnished room. 17.煮开了的水 boiled water. 18.受惊吓的孩子 a frightened child. 19.便宜的东西
something cheaper. 20.任何安静的地方 anywhere quiet 21.富有成果的会议
a conference fruitful of results 22.值得同情的人
a man deserving of sympathy 23.不同于你的问题
a problem different from yours 24.站在教室外的老师
teachers standing outside the classroom 25.坐在前排的学生
students sitting in the front row. 26.今晚我有许多信要写。
I’ve got letters to write tonight. 27.我有许多怕他的理由。
I have many reasons to fear him. 28.怎样称呼她合适?
What is the right way to address her? 29.他对我说话的语调我一点也不喜欢。
He spoke to me in a tone which I don’t at a11 1ike. 30.这是我去年买的车。
This is the car I bought last year. 31.他们讲英语很流利。
They speak English fairly fluently. 32.昨天我工作到深夜。
I worked deep into the night yesterday. 33.孩子们在海边从早玩到晚。
At the seaside the children played happily from morning till night.34官方说他在度假,实际上他在住院。
Officially,he is on holidays;actually,he is in hospital. 35.依我看,你最好和我们一起去。
In my opinion,you’d better go with us. 因为气候干早,所以作物歉收。
The crops failed because the season was dry. 既然他们忘了给我打电话,我就得给他们打了。
Since they’ve forgotten to phone me,I’11 have to phone them. 离别总不是那么轻松愉快,我们只好简单从事。
Because the departure was not easy,we made it brief. 我们每星期五开一次会,除非没有事情可商谈。
We have a meeting every Friday,unless there is nothing to discuss.只要你答应十一点钟回来,你可以出去。
35
You can go out if you promise to come back before 11 0’clock。 他走了之后我才发现那封信。
I found the letter after he had gone away. 译文用after来表示“?之后”,从句动词用过去完成时,主句动词用一般过去时。 他刚到达那里就给我打电话。
Hardly had he arrived there when he telephoned me. 她说话时,泪水直流。
While she spoke,the tears were running down. 假定你是错的,你怎么办?
Supposing you are wrong,what wi1l you do? 即使他是我的亲戚,我也要揭发他。
I’m going to expose him even if he is a relative of mine. 我要是你,我会去上夜校。
If I were you,I would go to night school. 我会做给你看以便你知道怎么做。
I’1l show you so that you can see how it’s done. 把窗子关上以防下雨。
Shut the window for fear that it may rain. 虽说他没几个钱,却总是穿得时髦潇洒。
Though he had very 1ittle money,he always managed to dress smartly. 它虽然便宜,但走得很好。
It was cheap,but it goes quite well. 他看起来有点怪,好象他知道什么似的。
He looked a bit queer,as if he knew something.
翻译成英语主从句,原文“好像”用英语来表达,翻译成方式状语从句。 我照他要求的做了。 I did as he asked.
我做的没有我希望的那么好。I haven’t done as much as I should have liked. 他挣的钱比他妻子挣的少。He earns less than his wife(does). 我说话算话。
I said it and I meant it. 这一切他都做了,但都不起作用。
All this he did, but it had no effect at a11. 要么你得改进工作,要么我就辞退你。
Either you must improve your work or I shall dismiss you. 他不仅买东西而且还做饭。
He not only did the shopping but also cooked the food. 这是一个政治问题也是一个经济问题。
It is a po1itical as well as an economic question. 他读了一小时的书然后就去睡了。
He read for an hour and then went to bed. 他打开门后进去了。
He opened the door and went in. 练习四
1.既然你悔悟了,我就原谅你。
As you are so sorry.I’ll forgive you. 2.由于下雨他叫了一辆出租车。
Because it was raining,he took a taxi. 3.既然你回答不了我的问题,我只好问别人。
Since you can’t answer my questions.I’11 have to ask someone else。 4.如果她家人能随她同行,她将去那里工作。
She agreed to go and work there provided that her family could go with her. 5.今天,由于我们对维生素的认识,这种疾病不那么常见了。
Nowadays,this terrible disease is much less common thanks to our knowledge of vita—rams. 6.如果这是真的,这会给我们造成很多麻烦。
If it is true,this will cause us a lot of trouble.
7.当加热一种物质的时候,其分子运动会加快,这会使得该物质变热。
When a substance is heated, the molecules move faster,which causes that substance t0feel hot.8.假定你明天失业,你怎么办?
Supose you lost your l ob tomorrow,what would you do? 9.直到第二天早上见到她我才满意。
It was not until l saw her the next morning that I felt happy. 10.我们虽然面临近期的能源不足,但是能源开发的远景还是令人满意的。
Although we will experience some near-term shortages,the long-term prospect for energy production appears satisfactory.
11.美国人浪费的能源相当于一亿一千六百万日本人在各个方面消耗的能量。
Americans waste as much energy as 116 million Japanese consume for all purposes. 12.这主要是因为计算机体的主要部分不是电子元件。
This is largely because the electronic components do not make up the major part of the bulk of the machine.
13.由于世界石油资源面临枯竭,我们不得不以原子能为动力。
As the oil resources of the world are used up,we may have to turn to atomic energy for power. 14.如果固体废料可以回收的话,就会生产出许多有用的产品。
If solid waste could he recycled,it would yield many useful products.
15.除非精心地建造和管理原子能发电厂,否则有害的放射性物质就会进入到大气中。
Unless atomic energy plants are built and run with great care,harmful radioactive substances may enter the atmosphere.
16.随着工程要求越来越精确,我们需要比这更高的精确度。
As engineering becomes more and more precise,better accuracies than this will be needed. 17.当液体加热超过一定温度时,就变成了气体。
When a liquid is heated beyond a certain point it becomes a gas.
18.如果一家公司想在新的市场中取得成功,它就必须有能力解决这些市场中出现的新问题。
If a company wants to be successful in new markets,it must be able to solve the new problems posed by these markets.
19.每一种洗涤剂的各种成分的组合都是精心设计的,因而每一种特定的洗涤剂都有各自独特的性能。 Each combination is carefully designed so that a particular detergent does a particular job. 20他无论他怎么做,他都启动不了发动机。
No matter what he did,he could not get the engine to start. 2L我要么把它放在桌子上要么把它放在抽屉里了。 I 1eft it either on the table or in the drawer.
22.外科医生只有在口授手术记录后才能离开手术室,除非其他地方有紧急情况需要他到场处理。
The surgeon should never leave the operating room area until the report is dictated,unless his attendance is required for an emergency elsewhere. 23.如果可能的话,诊断应该是病人所患疾病的名称。
If possible,a diagnosis should be the name of the disease that the patient has. 24.在这样的情况下,临床所见的问题就作为诊断,直至病人的疾病变得明显为止。 In such cases the clinical problem is used as the diagnosis until the patient’s disease becomes evident. 25.随着免役系统被破坏,病人倾向于发生复发性或慢性机会性感染。
As the immune system deteriorates,the patient tends to develop recurrent or chronic opportunistic infections.
26.女性吸烟者被认为受影响较小,因为她们吸得没有那么深。
Female smokers are thought to be less affected because they do not breathe so deeply. 27.由于石油易于燃烧,它被用来作为燃料,而且在某些方面它比煤炭要优越。
Because it burns well,the crude oil is used as fuel and in some ways it is superior to coal in this respect.
28.计算机不比控制它的人脑强。
A computer is no better than the human mind that controls it. 29.他关窗户用力那么大,玻璃都震坏了。
He shut the window with such force that the glass broke. 30.这事听起来不那么简单。
That’s not so simple as it sounds.
31.不仅他本人剥这一科目感兴趣,而且所有他的学生也开始对它感兴趣了。 Not only is he himself interested in the subject.but all his students are beginning to show an interest in it.
32.他既不喜欢小说也不喜欢诗歌。
He neither likes friction nor likes poetry. 33.他合上书开始思考。
He closed the book and began to think hard.
36