2). We live and learn.活到老,学到老。
3). Everywhere you can find new types of men and objects in new Campus.
新校区处处可以看到新人、新事物
4). If you give him an inch, he will take a mile. 得寸进尺。 5). I have received your letter and read it with delight. 我收到了你的信,愉快地读了。 7). I wash my face in the morning. 我早上洗脸。
8). He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing. 他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。
9)The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs to attain. 人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西。(省略作主语的泛指人称代词)
10) The more he tried to hide his mistakes, the more he revealed them.
他越是想要掩盖他的错误,就越是容易暴露。(省略作宾语的人称代词) 11) I saw her waving her hand and smiling sadly at me.
我看见她挥着手,对我忧愁地微笑着。(省略物主代词) 12) It took me a long time to reach the hospital.
我花了很长时间才到了医院。(省略非人称代词it) 2. 省略连词
1). He looked gloomy and troubled. (表并列) 他看上去有些忧愁不安。
2). As the temperature increases, the volume of water becomes greater. (表原因)
26
温度升高,水的体积就增大。
3). We knew winter vocation was coming as (because) we had seen the big stone in the River. (表原因)
(我们)看见了河里大石头,就知道寒假要来了。 4). If winter comes, can spring be far behind? (表条件) 冬天来了,春天还会远吗?
5). When it is dark in the east, it is light in the west; when things are dark in the south there is still light in the north. (表时间)
东方不亮西方亮,黑了南方有北方。 6) She won't be coming, as we didn't invite her。
我们没邀请她,她不会来的。(省略从属连词)
7) My heart bleeds when I recall the scene --- my teacher moved with difficulty out of the room, with tears in his eyes.
回想起老师眼含泪水艰难地走出教室的情景,我心里悲痛极了。(省略从属连词)
3. 省略前置词(介词)
1). The People’s Republic of China was founded in 1949. 一九四九年中华人民共和国成立。
2). In July, 1956, Egypt had seized the Suez Canal. 一九五六年七月,埃及占领了苏伊士运河。 3). And on July 1st, 1999, I graduated from university. 一九九九年七月一日,我大学毕业了。
4). Smoking is prohibited in public places. 公共场所不准吸烟。
27
5) On the morning of the exam day I woke up early. 考试的那天早上,我醒得很早。(省略介词) 6) It is really a tough job --- there is no help for it.
这真是件棘手的事,毫无法子可想。(省略介词及其宾语) 4. 省略冠词 1). A book is useful. (是)有用(的)。
2). The moon was slowly rising above the sea.) 月亮从海面上慢慢升起。
3). A teacher should have patience in his work.
当教员的应当有耐心。(省略表示类别的不定冠词A) 4). The girl standing at the window is his girlfriend. 站在窗口的(那个)女孩是他女朋友。 5). Milk is sold by the pound.
牛奶按磅计价。(牛奶是 论磅卖。) 6). He left without a word. 他一句话不说就走了。 7). The children are of an age. 这些孩子都是同岁的。 8)A boy is always a boy
孩子终归是孩子。(省略不定冠词)
9)Winter is the best time to study the growth of trees. Although the leaves are gone and the branches are bare, the trees themselves are beautiful.
28
冬天是研究树木生长的最好季节,虽则树叶落了,树枝光了,但树木本身却是美丽的。(省略定冠词)
1) When the pressure gets low, the boiling-point becomes low. 气压低,沸点就低。(省略动词)
2) European habits have changed much along with the increase in supermarkets and shopping centers, the number of cars, and the modernization of housing.
欧洲人的习惯随着超市、购物中心和小汽车的增多,以及住房的现代化而发生了变化。(省略名词)
II、从修辞角度看 A. 省略重复短语
1)University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.
报考大学的人,有工作经验的优先录取。
2)Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason. 双方均不得无故解除合同。
B. 省略某些多余的或违背汉语语言习惯的词组。
1) There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead. 没有下雪,但叶落草枯。
2) Voting ballots are unsigned and marked by the voters in private booths so that no one else can find out for whom a citizen is voting.
选票不记名,由选民在隔离的投票站内填写,这样就不知道选民投了谁的票。 3) Matters in the world should be handled by the government and people of all countries through consultations on the basis of equality.
29
世界上的事情应由各国政府和人民平等协商。 二、汉译英时常用的省略 A. 省略汉语中的重复词
1.我们说,长征是历史记录上的第一次,长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。 We declare that, the Long March is the first of its kind in the annals of history, that it is a manifesto, a propaganda force, a seeding machine
2. 科学技术突飞猛进,给亚洲的发展带来新的机遇,也带来新的挑战。
The rapid advance of science and technology has presented both new opportunities and challenges to the development of Asia.
3. 新形势、新趋势、新技术,促进了生产力的发展。
The new development, trends and technologies have helped expand productive forces. 4. 他们为国家作的贡献比我们所作的贡献要大的多。
They have done much more contributions for the state than we have. B. 省略汉语的范畴词
1. 中东有些地区仍未结束社会动荡和纷扰不安的局面。
The social unrest and upheaval has not been put an end to in some regions in the Middle East.
2. 师生关系愈好,就愈有利于教学水平的提高。
The better/ closer relations between teachers and students, the more chances for improving teaching.
3. 迅速改变我国贫穷落后的面貌,是我国各族人民的强烈愿望。
It is the burning desire of all the people to end our country’s poverty and backwardness quickly.
30