Message Text MT103
Sender’s Reference 20:OR2009123741 Bank Operation Code 23B:CRED Value Date/Currency/Interbank Settled Amount 32A:090628USD27 000,00 Ordering Customer 50K:78954321
UNIVERSAL TRADING CO., LTD RM 1201-1216 GAOLIAN BUILDING CHEZHAN ROAD,WENZHOU,P.R.CHINA
Beneficiary Customer 59:376543892541
DAYCO PRODUCTS,INC.
MARK IV AUTOMOTIVE 3775 EAST OUTER DRIVE MIAMI
FL, USA
Remittance Information 70:S/C NO. GW2009X01 Details of Charges 71A:SHA
(三)Step3:制作第二笔业务的SWIFT报文 1.按项目内容表制作MT103报文
制作方法同第二步,要注意的是这里的业务编号是OR2009123765,汇款日期是7月28日,金额是USD 63 000.00,且加上一条中转行信息(BIC)。
Message Text MT103
Sender’s Reference 20:OR2009123765 Bank Operation Code 23B:CRED Value Date/Currency/Interbank Settled Amount 32A:090728USD63 000,00 Ordering Customer 50K:78954321
UNIVERSAL TRADING CO., LTD
RM 1201-1216 GAOLIAN BUILDING CHEZHAN ROAD,WENZHOU,P.R.CHINA
Intermediary Institution 56A:CITIUS33XXX
Beneficiary Customer 59:376543892541
DAYCO PRODUCTS,INC.
MARK IV AUTOMOTIVE 3775 EAST OUTER DRIVE MIAMI
31
FL, USA
Remittance Information 70:S/C NO. GW2009X01 Details of Charges 71A:SHA
2.根据MT202必选项目内容,制作MT202报文
(1)20: Transaction Reference Number。录入前面给出的该 MT202 业务的编号 OR2009123732。
(2)21: Related Reference。指若同笔业务发送过 MTl03报文,在这里显示 MT103的业务编号,中转行会把这个业务编号传达给汇入行,使其能分清是什么业务中的款项。此处就是0R2008123765。
(3)32A: Value Date / Currency Code / Amount。此处应与汇款申请书和MT103 报文(REF: 0R2009123765)中32A 的内容一致,也就是 070720USD63 000 , 00。
(4)58a: Beneficiary Institution。 55a可以选择两种方式表达:①58A :汇入行 BIC 代②58D:汇入行BIC代码及其名称、地址。此处可选择填58D ,即:
58D: PNBPUS3MXXX
WACHOVIA BANK , NA Griswold St , No. 24 , MIAMI , FL
(5)填制并核查MT202报文
Message Text MT202
Sender’s Reference 20:OR2009123732 Related Reference 21:OR2009123765 Value Date/Currency/Interbank Settled Amount
32A:090728USD63 000,00
Beneficiary Institution 58D: PNBPUS3MXXX
WACHOVIA BANK , NA Griswold St , No. 24 , MIAMI , FL
7.2.3 项目三 信用证拒付通知
一、操作指导
(一)信汇业务特点
信汇是指汇款人向当地银行交付款项,由银行开具信汇委托书或支付委托书,邮寄给国
32
外分行或代理行,办理付出外汇业务。信汇和电汇的区别在于,信汇需要汇出行向汇入行邮寄付款委托,所以汇款速度比电汇慢,费用比电汇低廉。因信汇方式人工手续较多,目前欧州多数银行已不再办理信汇业务。
即期外汇行情可以以信汇汇率(M/T Rate)计价,但它比电汇汇率为低。因为它是用邮寄支付凭证传递汇款,汇出行收到客户交来现金,然后寄出支付委托书,需要一段时间才能被国外的汇入行收到,凭以解付汇款。故信汇汇率低于电汇汇率的差额,相当于邮程期间的利息,有的国家按照14天邮程计算利息。
(二)信汇业务流程
汇款人(进口人) Remitter ②信汇回执 签订贸易合同 收款人(出口人) Payee ④通知 ⑤收据 ①信汇申请书 ③邮寄信汇委托书 ⑦付讫借记通知 图3—4信汇方式的业务流程 ⑥付款 汇出行 Remitting bank 汇入行 Paying bank ① 汇款人填具并提交汇款申请书,交款,在申请书上说明使用信汇方式; ② 汇出行同意后,汇款人取得信汇回单; ③ 汇出行根据申请书制作信汇委托书或支付委托书,邮寄汇人行; ① 汇人行收到信汇委托书或支付委托书后,核对签字无误.将信汇委托书的第二联信汇通知书及第三、四联收据正副本一并通知收款人; ⑤ 收款人凭收据取款; ⑥ 汇人行借记汇出行账户取出头寸,解付汇款给收款人; ⑦ 汇人行将借记通知书寄汇出行,通知它汇款解付完毕
(三)信汇委托书样式与支付委托书 1.信汇委托书样式
中国银行浙江分行
BANK OF CHINA,WENZHOU BRANCH
下列汇款,请即照解,如有费用请内扣。 日期: 我行已贷记你行帐户: WENZHOU Please advise and effect the following payment less your charges if any. In cover, we have CREDITED you’re a/C with us 信汇号码 No. of mail transfer
此致 TO 收款人 To be paid to 金额 Amount 33
大写金额
Amount in words:
汇款人 附言 By order of Message
中国银行浙江分行
BANK OF CHINA,ZHEJIANG BRANCH
2.支付委托书样式
中国银行支付委托书 BANK OF CHINA PAYMENT ORDER
ZHEJIANG
此致 TO: 支付委托书号码 No. of payment order 收款人 To be paid or credited to 金额 Amount 大写金额 Amount in words 汇款人 附言 By order of Remarks □ You are authorized to debit Our account with you □We have credited your A/C with us. 中国银行浙江分行 二、业务背景
2009 年年底,陈艾与 Golsis import and Export Co. (19 HIGH STREET, NEW YORK , USA)签署了一份进口合同,付款方式为货到付款,采用信汇方式进行支付。在收到货物查验无误后,2010 年 2 月 20 日,陈艾去中国银行温州市分行办理汇款,本次业务中的外汇汇款申请书如表3—4所示。赵宾负责这笔信汇业务,他的工作任务主要有:
任务1:读懂外汇汇款申请书,根据外汇汇款申请书确定汇款方式(T/T、M / T、D/D)。 任务2:根据外汇汇款申请书制作支付委托书。
表3-4:APPLICATION FOR FUNDES TRANSFERS ( OVERSEAS )
致:中国银行 日期
TO : BANK OF CHINA Date 2010年2月20日
34
请代办下列汇款: ×电汇T/T 票汇D/D 信汇M/T 申报号码 BOP Reporting No. 20 银行业务编号 Bank Transac.Ref.N. 32A 汇款币种及金额 Currency & Interbank Amount 其中 Settlement 发电等级 Priority 普通 Normal 加急Urgent □□□□□ □□□□ □□ □□□□□□ □□□□ USD50 000.00 金额大写 Amount in Words USD50 000.00 帐号 Account No./Credit Card No. 帐号 Account No./Credit Card No. 帐号 Account No./Credit Card No. 收电行/付款行 Receiver/Drawn on USD DOLLARS FIFTY THOUSAND ONLY 78954321 现汇金额 Amount in FX 购汇金额Amount of purchase 其他金额 Amount of others 50a 汇款人名称及地址 UNIVERSAL TRADING CO., LTD RM 1201-1216 GAOLIAN Remitter’s Name & Address BUILDING CHEZHAN ROAD,WENZHOU,P.R.CHINA ×对公组织机构代码 □对私 个人身份证件号码 Individual ID NO. Unit Code 7 4 8 4 9 4 □中国居民个人 Resident Individual □中国非居民个人 Non-Resident Individual 2 1 — 8 54/56a 收款银行之代理行名称及地 址 Correspondent of Beneficiary’s Bank Name & Address 57a收款人开户银行名称及地址 Beneficiary’s Bank Name & Address 59a收款人名称及地址 Beneficiary’s Name & Address 收款人开户银行在其代理行帐号Beneficiary’s Bank A/C No. HSBC,420 Leyds Street,NEW YORK, USA 收款人帐号Beneficiary’s A/C No. 6732795894 Golsis import and Export Co. (19 HIGH STREET, NEW YORK , USA) 71A 国内外费用承担 All Bank’s Charges if Any are to be Borne by 汇款人 OUR 收款人 BEN ×共同 SHA 70 汇款附言 Remittance Information 只限140个字位 Not Exceeding 140 Characters S/C NO. : GW2010X33 收款人常驻国家(地区)名称及代码 Resident Country/Region name & Code 美国 8 4 0 请选择: 预付货款 Advance Payment ×货到付款 Payment Against Delivery 退款 Refund 其他 Others 交易编码 BOP Transac. Code □□□□ □□□□ 相应币种及金额 Currency & Amount 最迟装运期 FEB 15,2010 交易附言 Transac. Remark 35