朴质啊,象为雕琢的素材,空旷啊,象深山幽谷,浑厚啊,象江河的浑水,谁能使浑水不浑?安静下来就会慢慢澄清。谁能长久保持安定?变动起来就会慢慢打破安定,保持此道的人不会自满。正因为不自满,所以能去旧换新。
《老子》第十六章
zhìxūjí shǒujìnɡdǔ wànwùbìnɡzu? 致 虚 极 , 守 静 笃 。 万 物 并 作 wúyǐɡuānfù fūwùyúnyún ɡa , 吾 以 观 复 。 夫 物 芸 芸 , 各 fùɡuīqíɡēn ɡuīɡēnyuējìnɡ jìnɡyuē 复 归 其 根 。 归 根 曰 静 , 静 曰 fùmìnɡ fùmìnɡyuēchánɡ zhīchánɡyuēmínɡ 复 命 。 复 命 曰 常 , 知 常 曰 明 bùzhīchánɡ wànɡzu?xiōnɡ zhīchánɡr?nɡ 。 不 知 常 , 妄 作 凶 。 知 常 容 r?nɡnǎiɡōnɡ ɡōnɡnǎiquán quánnǎitiān , 容 乃 公 , 公 乃 全 , 全 乃 天 tiānnǎidào dàonǎijiǔ m?ishēnbù , 天 乃 道 , 道 乃 久 , 没 身 不 dài
殆 。
【解释】 尽量使心灵空虚到极点,坚守清净。万物都在生长发展,我看到了往复循环的道理。万物尽管变化纷纷,最后都各自回到他的根本。返回根本叫做静,也叫使命。使命叫做常,认识了常叫做明。不认识常,而轻举妄动,必定有凶险。认识了常才能宽容, 能宽容才能大公,能大公才能天下归从,天下归从才能符合自然。符合自然才能符合道,符合道才能长久,终身不遇危险。
《老子》第十七章
tàishànɡ bùzhīyǒuzhī qícì qīn 太 上 , 不 知 有 之 ; 其 次 , 亲 ?ryùzhī qícì waizhī qícì 而 誉 之 ; 其 次 , 畏 之 ; 其 次 wǔzhī xìnbùzúyān yǒubùxìn , 侮 之 。 信 不 足 焉 , 有 不 信 yān
焉 。 yōuxīqíɡuìyán ɡōnɡch?nɡshìsuì bǎi 悠 兮 其 贵 言 。 功 成 事 遂 , 百 xìnɡjiēwai wǒzìrán
姓 皆 谓 : “ 我 自 然 ” 。
【解释】 最好的统治者,人们仅仅知道有他,次一等的人们亲近他赞美他,再次一等的,人们害怕他,最次的,人们看不起他,统治者不值得信任,人们自然就不相信他!最好的统治者是多么悠闲啊,他不轻易发号施令,事情办成功了,老百姓都说我们本来就是这个样的。
《老子》第十八章
dàdàofai yǒur?nyì zhìhuìchū 大 道 废 , 有 仁 义 ; 智 慧 出 , yǒudàwěi liùqīnbùh? yǒuxiàocí 有 大 伪 ; 六 亲 不 和 , 有 孝 慈 ɡu?jiāhūnluàn yǒuzhōnɡch?n
; 国 家 昏 乱 , 有 忠 臣 。
【解释】 大道被废弃了,才显示出仁义。聪明智慧出现了,才有狡诈虚伪。家庭不和睦了,才看得出孝慈。国家昏乱了,才出现忠臣。
《老子》第十九章
ju?shanɡqìzhì mínlìbǎibai ju?r?n 绝 圣 弃 智 , 民 利 百 倍 ; 绝 仁 qìyì mínfùxiàocí ju?qiǎoqìlì 弃 义 , 民 复 孝 慈 ; 绝 巧 弃 利
dàoz?iwúyǒu cǐsānzhěyǐw?iw?n, 盗 贼 无 有 。 此 三 者 以 为 文 bùzú ɡùlìnɡyǒusuǒshǔ jiànsù, 不 足 。 故 令 有 所 属 : 见 素 bàopǔ shǎosīɡuǎyù ju?xu?wúyōu 抱 朴 , 少 思 寡 欲 , 绝 学 无 忧
。
【解释】 抛弃了聪明和智慧人民可以得到百倍的利益;抛弃了仁和义,人民才 能恢复孝慈的天性;抛弃了巧和利,盗贼就能自然消灭。这三条作为法则是不够的,所以要使人们的认识有所从属:保持朴素,减少私欲。
《老子》第二十章
w?izhīyǔā xiānɡqùjǐh? měizhī 唯 之 与 阿 , 相 去 几 何 ? 美 之 yǔa xiānɡqùru?h? r?nzhīsuǒwai 与 恶 , 相 去 若 何 ? 人 之 所 畏 bùkěbùwai huānɡxī qíwaiyānɡ , 不 可 不 畏 。 荒 兮 , 其 未 央 zāi zh?nɡr?nxīxī rúxiǎnɡtàiláo 哉 ! 众 人 熙 熙 , 如 享 太 牢 , rúchūndēnɡtái wǒdúb?xī qíwai 如 春 登 台 。 我 独 泊 兮 , 其 未 zhào dùndùnxī rúyīnɡ?rzhīwaihái 兆 ; 沌 沌 兮 , 如 婴 儿 之 未 孩 l?il?ixī ru?wúsuǒɡuī zh?nɡr?n ; 累 累 兮 , 若 无 所 归 。 众 人 jiēyǒuyú ?rwǒdúru?yí wǒyú 皆 有 馀 , 而 我 独 若 遗 。 我 愚 r?nzhīxīnyězāi súr?nzhāozhāo wǒ 人 之 心 也 哉 ! 俗 人 昭 昭 , 我
dúhūnhūn súr?ncháchá wǒdúman 独 昏 昏 。 俗 人 察 察 , 我 独 闷 man zh?nɡr?njiēyǒuyǐ ?rwǒdúwán 闷 。 众 人 皆 有 以 , 而 我 独 顽 qiěbǐ wǒdúyìyúr?n ?rɡuìshí 且 鄙 。 我 独 异 于 人 , 而 贵 食 mǔ
母 。
【解释】 抛弃学问才能免除忧患。应诺与阿斥,相差有多少?善良与丑恶,相差有多少?人们所怕的,就不能怕。自古以来就是如此啊,还没有个尽头!众人都兴高采烈,好象参加盛大的宴席,好象春天去登台眺望美景。唯独我自己淡淡的无动于衷,好象还不会发笑的婴儿。疲倦啊,象是无家可归!.众人都有余,只有我好象什么也没有,我真是愚人的心肠啊,混混沌沌啊!人们都是那么清醒,我却混混迷迷,人们是那么精明,我却什么也不知道。辽阔无边啊,象大海,无尽无休啊,象大风。.众人都有能耐, 唯独我愚笨无能。我和人们都不一样,是因为我以得了道为贵。
《老子》第二十一章
kǒnɡd?zhīr?nɡ w?idàoshìc?nɡ dàozhī
孔 德 之 容 , 惟 道 是 从 。 道 之 w?iwù w?ihuǎnɡw?ihū hūxīhuǎnɡxī 为 物 , 惟 恍 惟 惚 。 惚 兮 恍 兮 qízhōnɡyǒuxiànɡ huǎnɡxīhūxī qí , 其 中 有 象 ; 恍 兮 惚 兮 , 其 zhōnɡyǒuwù yǎoxīmínɡxī qízhōnɡyǒu 中 有 物 。 窈 兮 冥 兮 , 其 中 有 jīnɡ qíjīnɡshanzhēn qízhōnɡyǒuxìn 精 ; 其 精 甚 真 , 其 中 有 信 。 zìjīnjíɡǔ qímínɡbùqù yǐyua 自 今 及 古 , 其 名 不 去 , 以 阅 zh?nɡfǔ wúh?yǐzhīzh?nɡfǔzhīzhuànɡzāi 众 甫 。 吾 何 以 知 众 甫 之 状 哉
yǐcǐ
? 以 此 。
【解释】 大德的形态,与道一致。道这个东西,是恍恍惚惚的没有固定的形体。惚啊恍啊,惚恍之中却有形象;恍啊惚啊,恍惚之中却有实物;深啊远啊, 深远之中却有精气,这种精气是真实可信的。从古到今,它的名字不能废去,根据它才能认是万物的开始。我怎么会知道万物的开始的情况呢?原因就在于此。
《老子》第二十二章 qǔz?quán wǎnɡz?zhí wāz?yínɡ 曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 , bìz?xīn shǎoz?duō duōz?hu? 敝 则 新 , 少 则 多 , 多 则 惑 。 shìyǐshanɡr?nbàoyīw?itiānxiàshì bù 是 以 圣 人 抱 一 为 天 下 式 。 不 zìjiàn ɡùmínɡ bùzìshì ɡùzhānɡ 自 见 , 故 明 ; 不 自 是 , 故 彰 bùzìfá ɡùyǒuɡōnɡ bùzìjīn ; 不 自 伐 , 故 有 功 ; 不 自 矜 ɡùchánɡ fūw?ibúzhēnɡ ɡùtiānxià , 故 长 。 夫 唯 不 争 , 故 天 下 m?n?nɡyǔzhīzhēnɡ ɡǔzhīsuǒwai qǔ 莫 能 与 之 争 。 古 之 所 谓 “ 曲 z?quán zhě qǐxūyánzāi ch?nɡquán 则 全 ” 者 , 岂 虚 言 哉 ! 诚 全 ?rɡuīzhī
而 归 之 。
【解释】 委屈才能保全,弯曲才能伸直,低洼才能充盈,破旧才能生新, 少取才有收获,多取反而迷惑。因此圣人用这一原则作为天下事理和模式。不固执己见,才能看的分明;不自以为是,才能是非昭彰;不自我夸 耀才显得有功, 不自高自大才能保持长久;正因为不与人争,所以天下就没有人能争得过他。古时所说的委屈才能保全等话,怎么能是空话呢!真正能全部得到它。