狮子王2经典台词 中英文对照(6)

2019-01-19 12:58

627,Oh, where do I start? 哦,我该从哪里说起?

628,”Kiara, Zira had a plot, and I was part of it, “琪拉雅,吉娜有个阴谋,我是其中之一

629,but I don’t wanna be because 但我是不得已的,因为? 630,It’s because I love you.” 是因为我爱你” 631,Aw, she’ll never believe me. 噢,她绝对不会相信 632,But I gotta try. 但我必须要试

633,Kiara, I I need to talk to you. 琪拉雅,我?我得和你谈谈

534,Kiara, I don’t want you talking with him. 琪拉雅,我不要你去跟他谈话 635,I want to talk with him. 我想跟他谈谈

636,Scar couldn’t let go of his hate 刀疤无法忘却他的恨意 637,and in the end, it destroyed him. 直到最后,憎恨毁了他

638,I’ve never heard the story of Scar that way. 可是我从来没有听过关于这样的说法

639,He truly was a killer. 刀疤真的是凶手 640,Fire is a killer. 火也是凶手

641,Sometimes what’s left behind can grow better than the generation before 有时候经过大火后成长的下一代,可能会更优秀? 642,if given the chance. 只要给机会 643,Oh, no. No! 哦,不,不

644,-Why, Simba -Zira — 为什么,辛巴? — 吉娜

645,What are you doing out here and so alone? 你在这里做什么? 而且还落单了

646,Well done, Kovu. 干得好高孚

647,Just like we always planned. 就像我们一直计划的

648,-You! –No! I didn’t have anything to do with this! — 你 — 不,我和这件事完全没有关系 649,Attack! 快攻击 650,No! 不 651,No! 不

652,Yes! We’ve got him! 好耶,我们逮到他了

653,Remember your training! 牢记你们的训练 654,As a unit! 成小组队形

655,-Simba! –Get him, Kovu! Get him! — 辛巴 — 杀了他,高孚,杀了他 656,Do it now! 快动手

657,I’ll do it for you, Mother! 让我来吧,这是为了你哟,妈妈 658,Oof! 呜呼!

659,Mother, are you watching? 妈妈,你在看吗?

660,I’m doin’ it for you, and I’m doin it for me. 这是为你而做,也是为了我自己 661,Uh! 呃!

662,This is my moment of glory! 这是我的光荣时刻 663,-What? No! –No! — 什么?不 —不 664,Ow! 噢! 665,Uh 呃?

666,-Nuka! –I’m sorry. Mother. — 努卡 — 对不起,妈妈 667,I tried. 我尽力了 668,Shh! 嘘! 669,Nuka. 努卡 670,Father? 爸爸?

671,Father! Zazu, get help! 爸爸!沙祖,快求救!

672,Oh, yes! Help! At once! Of course! 哦,对!求救!马上去!当然! 673,Father! 爸爸

674,Simba, talk to me! What happened? 辛巴,说说话啊,出了什么事? 675,Kovu Ambush. 高孚? 设埋伏 676,No. 不

677,It’s all right, buddy. We’re here for you. 没事了,伙伴,我们来帮你了 678,Scar, watch over my poor Nuka. 刀疤,照顾我可怜的努卡 679,You! 你!

680,What have you done? 看你做了什么?

681,I didn’t I-I didn’t mean to. 我不是? 我不是故意的 682,It wasn’t my fault. I 这不是我的错,我? 683,I did nothing. 我什么都没有做

684,Exactly! And in doing so, you betrayed your pride 一点也没错!但这样,就背叛了你的族群

685,Betrayed Scar! 背叛了刀疤

686,I want nothing more to do with him! 我不想再跟他有任何的关系

687,You cannot escape it. Nuka is dead because of you! 你没办法逃避,努卡已经因为你而死

688,-No. –You’ve killed your own brother! — 不 — 你害死了你的亲哥哥 689,No! 不

690,Let him go. Simba has hurt me for the last time. 让他去,这是辛巴最后一次伤害我

691,Now he has corrupted Kovu! 他现在又给高孚洗脑

692,Listen to me. Simba is injured and weak. 仔细听好,辛巴受伤而且虚弱 693,Now is the time to attack! 正是攻击的好时候

694,We will take his entire kingdom 我们将去占领他的王国 695,by force! 用武力

696,-Daddy, it can’t be true. –It’s Kovu! — 爸爸,这不是真的 — 是高孚 697,-Hey! –It’s Kovu! — 嘿!— 是高孚 698,Kovu! 高孚!

699,Oh! Why, I ougta Let me at ‘im! Let me at ‘im! 哦!我应该?我要对付他,我要对付他

700,-Here. Hold me back. –Okay. — 来,抓住我 — 好的

701,-Let me at ‘im! Let me at ‘im! –Okay. — 我要对付他、我要对付他 — 好的 702,-I think you’re missing the basic point here. –Oh. — 我想你没有明白我的本意 — 哦

703,What’s he doing? 他要做什么?

704,Look at that scar on his face. 你看看他,长得和刀疤一样

705,-Why have you come back? –Simba, I had nothing to do with — 你为什么还回来?— 辛巴,我和那件事完全无关

706,-You don’t belong here. –Please. I ask your forgiveness. — 你不属于这里 — 求求你,我恳求你的原谅

707,Daddy, please! Listen to him! 爸爸,拜托,请听他说

708,Silence! When you first came here you asked for judgment. 别插嘴,你第一次到这时要求我的评断

709,And I pass it now! 我现在要宣布了 710,-Exile! –No! — 流放出境 — 不 711,No! 不 712,Kovu! 高孚 (唱)

713,Deception 他背叛 714,Disgrace 欺骗

715,Evil as plain as the scar on his face 他邪恶像脸上疤痕 716,-Deception –An outrage — 他背叛 — 又害人 717,-Disgrace –For shame — 欺骗 — 无耻

718,He asked for trouble the moment he came 他从未想过他造成的伤害 719,-Deception –An outrage — 他背叛 — 又害人 720,-Disgrace –For shame — 欺骗 — 无耻

721,Evil as plain as the scar on his face 他邪恶像脸上疤痕 722,-Deception –An outrage — 他背叛 — 又害人 723,-Disgrace –For shame — 欺骗 — 无耻

724,He asked for trouble the moment he came 他从未想过他造成的伤害 725,See ya later, agitator 再见,居心叵测的家伙

726,Born in grief Raised in hate 他心中只有恨,他出生只为复仇 727,Helpless to defy his fate 他无法反抗自己的命运 728,Let him run, let him live 让他走,让他活

729,But do not forget what we never forgive 但我们却无法忘记这伤痛 730,He is not 而他不再 731,One of us 属于这

732,He has never been one of us 根本他就不属于这 733,He is not one of us 他不再属于这 734,not our kind 不属于我们的族群 735,Someone once lied to us 他曾欺骗我们 736,now we’re not so blind 现在全部被看穿

737,For we knew he would do what he’s done 我们绝不能再纵容他 738,And we know that he’ll never be 让他离开,他已不再 739,One of us 属于这

740,He is not one of us 他不再属于这 741,Deception 他背叛 742,Disgrace 欺骗

743,Mmm-mm, deception 嗯嗯,他背叛 744,Disgrace 欺骗 745,Deception 他背叛 746,Ooh. 哦 (唱完)

747,-Father, please reconsider. –You will not go anywhere — 爸爸,求求你,再考虑一下 — 你不能去任何地方?

748,without an escort from now on. 从现在起没有护卫

749,-No! That’s not -He used you to get to me. — 不,这样不? — 他利用你来接近我

750,-No! He loves me for me! –Because you are my daughter. — 不,高孚他爱我? 真的爱我 — 因为你是我的女儿

751,You will not leave Pride Rock. 你绝对不能离开荣耀石

752,You will stay where I can keep an eye on you away from him. 你必须待在我能看见的地方? 并且远离他

753,-You don’t know him! –I know he’s following in Scar’s paw prints. — 你不了解他 — 我知道他跟随刀疤的脚步

754,-And I must follow in my father’s. –You will never be Mufasa. — 而我必须遵守父亲的规矩 — 你永远都不会是木法沙 (换场景) 755,Kovu? 高孚? 756,Kovu? 高孚? (唱)

757,In a perfect world 在一个完美世界

758,One we’ve never know 这个世界我们从所未知


狮子王2经典台词 中英文对照(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:卷烟厂风力送丝设备控制系统设计

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: