狮子王2经典台词 中英文对照(7)

2019-01-19 12:58

759,We would never need 我们永不需要 760,To face the world alone 孤独一人面对世界 761,They can have the world 他们有他们的世界 762,We’ll create our own 我们创造我们自己的

763,I may not be brave or strong or smart 我也许不勇敢、强壮、机灵 764,But somewhere in my secret heart 但在我秘密的心理 765,I know 我知道

766,Love will find a way 爱会有出路 767,Anywhere I go 无论我去哪里 768,I’m home 哪里都是我的家

769,If you are there beside me 如果有你在我身边 770,Like dark turning into day 黑夜就会变成白昼

771,Somehow we’ll come through 总有方法我们会度过困境 772,Now that I’ve found you 既然我找到你 773,Love will find a way 爱就会有出路 774,I was so afraid 我曾如此害怕 775,Now I realize 现在我意识到 776,Love is never wrong 爱从没有错 777,And so it never dies 爱永远生生不息 778,There’s a perfect world 有一个完美世界 779,Shining in your eyes 在你的眼里闪烁

780,And if only they could feel it too 只要他们也能感觉到 781,The happiness I feel with you 你和我所拥有的快乐 782,They’d know 他们就会知道 783,Love will find a way 爱会有出路

784,Anywhere we go we’re home 无论我们去哪里,哪里都是我们的家 785,If we are there together 如果我们在一起 786,Like dark turning into day 黑夜就会变成白昼

787,Somehow we’ll come through 总有方法我们会度过困境 788,Now that I’ve found you 既然我找到你 789,Love will find a way 爱就会有出路

790,I know 我知道 791,Love will find 爱会有 792,A way 出路 (唱完) 793,Hey! 嘿 794,Uh, hey. 呃,嘿 795,Hey, look. 嘿,你看 796,We are one. 我们是一家人了 797,What? 什么?

798,Let’s get out of here. We’ll run away together! 我们离开这里吧,我们一起逃走

799,And start a pride all our own. 并且建立属于我们自己的族群 800,Kovu, 高孚

801,we have to go back. 我们必须回去

802,You’re kidding. But we’re finally together. 开玩笑吧,我们终于在一起了 803,Our place is with our pride. 我们应该和我们的族群在一起 804,If we run away, 如果我们逃走

805,they’ll be divided forever. 他们会永远分裂的 (换场景)

806,I can’t believe we lost her again. 我不相信我们又把她跟丢了 807,This is the eight thousandth time! 这是第八千次了 808,I thought you were gonna watch her! 我以为你会看好她的

809,-Me? You were gonna watch her! –I thought you were gonna watch her! — 我?是你要看好她的 — 我以为你会看好她的

810,-No, you were gonna watch her! –You were gonna watch her! — 不,是你要看好她的 — 你该看好她的

811,-Oh, watch this! –Take that, you creepy warthog! — 哦,你找死 — 你这个臭疣猪,看我的

812,-Say it! Say it! –Fat, fat. Very fat, fat — 说啊!说啊!— 肥子,胖子,肥子,肥子?

813,-What are you doing? –Uh — 你们在干什么?— 呃?

814,Good question. Uh, let me ask you one. 问得好,呃,请问你一个问题 815,”Hippo-thetically”. –Very hypothetical. — 只是假设性的 — 非常的假设 816,-There’s this guy -But he’s not a lion. — 有个家伙? — 但他不是狮子 817,No! No, he’s not a lion. 不,不,他不是狮子 818,Geez! Definitely not a lion! 老天,绝对不是狮子 819,And uh, uh, his daughter, uh, 呃,呃,他的女儿? 呃 820,say vanished. 比如?不见了

821,-Kiara’s gone? –Sire, the outsiders are on the attack! — 琪拉雅不见了? —陛下,荒原人展开攻击

822,Heading this way! It’s war! 往这边来了,要打仗了

823,Zazu, find Kiara. We’ll assemble the lionesses. Move. Now! 沙祖,去找琪拉雅 我们集合所有的母狮子,赶快行动 (换场景)

824,Na-na-na na-na-na 呐呐呐,呐呐呐 825,It’s over, Simba. 结束吧,辛巴

826,I have dreamed of nothing else for years. 这么多年以来,我只梦想着这一刻 827,Boy, does she need a hobby. 老兄,她需要别的嗜好 828,Last chance, Zira. Go home. 吉娜,最后的机会,回家吧 829,I am home. 这儿就是家 830,Attack! 攻击

831,Go for the eyes! 攻击他眼睛

832,Break his jaw! Hit him low! 打他下巴!踢他下盘! 833,Get them! Do what you must! 杀了他!做该做的事 834,What do we do? What do we do? 怎么办?怎么办?

835,There’s only one thing we can do, Pumbaa. 我们只剩一件事可做,彭彭 836,”When the going gets tough, the tough get going.” That’s our motto! 你没有听说过“三十六计,走为上策” ,这是我们的格言

837,I thought our motto was, “Hakuna Matata”. 我还以为我们的格言是“无忧无虑”

838,Pumbaa, stop living in the past. 彭彭,别活在过去了

839,-We need a new motto. Yee-ha! –Whoo! — 我们需要新的格言,咿哈! —

呜!

840,Like I said, let’s get going! 像我说的,赶快溜吧

841,-Where’s your pretty daughter, Nala? –Vitani! — 你漂亮的女儿在哪啊,娜娜?— 维塔妮

842,Look out! Ow! 当心!噢! 843,Huh? 呃?

844,Don’t anybody move! 全都不准动

845,This thing’s loaded. I’ll let you have it! 这已经上膛了,我熏死你们 846,Yeah! Yeah! 好极了!好极了!

847,Ha! Talk about your winds of war! 哈!这算是哪门子战争啊 848,Simba! 辛巴

849,You’re mine! 你是我的了

850,-Kiara? –Kovu! — 琪拉雅? —高孚 851,-Move. –Stand aside. — 让开 — 闪一边去 852,Daddy, this has to stop. 爸爸,事情到此结束

853,You’re even weaker than I thought. Get out of the way! 你比我想的还懦弱,给我让开

854,You’ll never hurt Kiara or Simba. Not while I’m here. 你绝不能伤害琪拉雅?或辛巴,有我在不行

855,-Hah! –Stay out of this. — 哈! — 别管这件事

856,A wise king once tod me, “We are one.” 有个明智的国王曾告诉我,“我们是一家人”

857,I didn’t understand him then. 我那个时候不了解 858,Now I do. 现在懂了

859,-But they -“Them”? Us! Look at them. — 但是,他们? — “他们”?我们?看看他们

860,They are us. What differences do you see? 和我们一样 你看到什么不同了吗?

861,Vitani now! 维塔妮,上 862,No, Mother. 不,妈妈 863,Kiara’s right. 琪拉雅说得对

864,Enough. 该结束了

865,If you will not fight, 如果你不战斗

866,then you will die as well. 那么你也要一起领死

867,What? Where are Where are you going? 什么?你们去哪里? 868,Get back here! 给我回来

869,Let it go, Zira. It’s time to put the past behind us. 算了吧,吉娜,该把过去的一切都遗忘了

870,I’ll never let it go! 我绝对不会遗忘的 871,This is for you, Scar! 这是为了你,刀疤 872,Kiara! 琪拉雅 873,Kiara! 琪拉雅 874,Kiara! 琪拉雅

875,Hold on, Kiara! 琪拉雅,撑着点

876,Simba! SImba, the river! 辛巴!辛巴,河水 877,Zira, give me your paw. 吉娜,快抓住我 878,Zira, come on! 吉娜,快啊

879,-I’ll help you. –Ohh! — 我帮你 — 哦! 880,Kiara? 琪拉雅? 881,Daddy! 爸爸 882,I tried. 我尽力了 883,Kiara! 琪拉雅

884,Wow! That was really brave! 哇!那真的是好勇敢啊 885,Yee-ha! 咿哈!

886,-Kovu. –Oh, Kiara. — 高孚 — 哦,琪拉雅 887,Kovu? 高孚?

888,I was wrong. You belong here. 我错了,你属于这里 889,Let’s go home. 我们回家吧 890,All of us. 全都回家 (换场景)

891,-I love moments like this! –Yeah. — 我最爱这种结局了 — 是啊 892,Love! Not”like”, 爱!不是喜欢,是

893,love! 爱!

894,Well done, my son. 儿子,干得好 895,We are one. 我们是一家人 (The end) 结束


狮子王2经典台词 中英文对照(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:卷烟厂风力送丝设备控制系统设计

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: