古兰经简明注释
师等,他们隐讳了安拉在《讨拉特》和《引支勒》中降示的、已经为世人解明了的真理。 160.【惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。】但那些向安拉悔罪而自新,改正了过去所犯的错误,对自己所隐讳的真理进行了解释的人则不然,那些人,我已经接受了他们的忏悔,并以饶恕来回赐他们,我确是赦宥我的仆人,并仁慈他们的,因为我给予了他们忏悔的条件,并接受了他们的忏悔。
161.【终身不信教、临死还不信教的人,必受安拉的弃绝,必受天神和人类全体的诅咒。】那些否认正信,隐藏真理,且长此以往,至死不回头的人,他们必将遭到安拉、众天神和全体人类的唾弃,安拉要把他们逐出自己的仁慈。
162.【他们将永居火狱,不蒙减刑,不获宽限。】他们永远处在诅咒和火狱之中,他们的刑罚绝不蒙减轻,他们并不是没有机会悔罪,但他们没有那样做。
163.【你们所当崇拜的,是唯一的主宰;除他外,绝无应受崇拜的;他是至仁的,是至慈的。】世人啊!你们的主宰是一个,他独具自己的本体、尊名、德性,独享他的被造物对他的崇拜,真正应该受到崇拜的只有他,本身具备仁慈,他是普慈万物的主,特慈信士的主。 164.【天地的创造,昼夜的轮流,利人航海的船舶,安拉从天上降下雨水,借它而使已死的大地复生,并在大地上散布各种动物,与风向的改变,天地间受制的云,对于能了解的人看来,此中确有许多迹象。】天的升高与拓展;大地上设置的高山、平原与湖泊;昼夜间长短的更替,黑暗与光明的不断交错;载着利人之货物航行在大海中的船舶;安拉从天上降下的雨水,借雨水又使干枯的不毛之地重新蓬勃生长,变成生机盎然的片片翠绿:安拉在大地的片片翠绿中点缀的各种动物;安拉又给你们恩赐的风向的转变,以及天地间自由飘逸的云朵,对于有理智而思考的民族,上述事物的存在本身,就在证明着安拉的独一性及他的宏恩,他们也会明白,这些都是清高的安拉用以证明他的独一的证据。也在证明,只有独一的他,才是唯一应受崇拜的主宰。
165.【有些人,在安拉之外,别有崇拜,当做安拉的匹敌;他们敬爱那些匹敌,象敬爱安拉一样——信教的人们,对于敬爱安拉,尤为垦挚——当不义的人看见刑罚的时候,假若他们知道一切能力都是安拉的,安拉是刑罚严厉的??。】尽管有这样断然的证据,但还是有部分人舍去安拉,而把各种偶像和雕塑与清高的安拉等同对待,放弃本应对独一的安拉的热爱、尊重和顺从,转而去热爱、尊重和顺从那些偶像。信士们对安拉的热爱,胜过那些不信教者对他们的多神的爱,因为信士们对安拉的爱是至诚的;而那些不信教者的爱却是偏执的。那些在今世生活中因以物配主自亏本身的人,当他们看到后世的刑罚,且知道安拉独享一切能力,安拉是具备严厉的刑罚时,他们肯定不会舍安拉而崇拜他们的那些神灵,也不会把那些东西作为通向安拉的媒体。
166.【当时,被随从的人,看见刑罚,而与随从的人绝交,他们彼此间的关系都断绝了。】当他们遭受痛苦的刑罚时,他们曾经追随过的那些魁首们则与他们的匹配表示无干,他们之间曾经在现世赖以维系的各种关系已经断绝,例如亲近、追随和宗教等。
167.【随从的人,将说:“但愿我们得返尘世,那末,我们将与他们绝交,犹如他们与我们
36 / 709
古兰经简明注释
绝交一样。”安拉将这样以他们的行为昭示他们,使他们感到悔恨,他们绝不能逃出火狱。】追随者们则说:“但愿我们重返前世,我们就会与这些魁首们一样,先与他们划清界限。”复活日,安拉不但要让他们看见严厉的刑罚,而且要让他们看到自己曾经所干的一切虚伪事务,以让他们悔恨交加。他们永远不会离开火狱。
168.【众人啊!你们可以吃大地上所有合法而且佳美的食物,你们不要随从恶魔的步伐,他确是你们的明敌。】世人啊!你们当吃安拉为你们在大地上允许的给养,那才是佳美而不污秽,有益而不伤身的。你们切不可追随恶魔的路线,而自行规定合法与非法,更不要陷于异端与叛逆之中。恶魔确是你们明显的仇敌。
169.【他只以罪恶和丑事命令你们,并教你们假借安拉的名义,而说出你们所不知道的事。】恶魔只命令你们去犯罪和做丑事,命令你们竭尽全力去违抗,去假借安拉的名义,无知地把合法变成非法,把非法变成合法。
170.【有人劝他们说:“你们应当遵守安拉所降示的经典。”他们就说:“不然,我们要遵守我们祖先的遗教。”即使他们的祖先无知无识,不循正道(他们仍要遵守他们的遗教吗?)】当信士们忠告那些迷误者:“你们当紧随安拉降示的《古兰经》和正道”。他们则顽固地坚守他们祖先的传统,并藐视地说:“我们才不跟随你们的宗教,而要追随我们的祖先所坚持的。”难道他们的祖先丝毫不理解安拉的宗教,没有遵循正道时,他们也要盲目地追随他们吗? 171.【不信教者譬如(你号召他们)就象叫唤只会听呼喊的牲畜一样。(他们)是聋的,是哑的,是瞎的,故他们不了解。】那些不信教者与号召人们走向正道和正信者的的情状,犹如呵斥和阻拦牲畜的放牧者的情状,牲畜只闻放牧者的呵斥声,而不懂得其含义。这些不信教者是长耳朵的聋子,不闻真理;是长舌头的哑巴,不说真理;是长眼睛的瞎子,视明证而不见。他们不使用自己的理智去获取有益的事。
172.【信教的人们啊:你们可以吃我所供给你们的佳美的食物,你们当感谢安拉,如果你们只崇拜他。】信教的人们!你们当吃我给你们赐予的合法而佳美的食物,而不要象那些不信教的人,他们把美味佳肴定为非法的,反而把槽粕认为是合法的。你们当从内心深处、以口头的诵读和肢体的表现,来感谢安拉给予你们的宏恩,如果你们是真正履行和听从安拉的命令者,如果你们是切实地崇拜独一的安拉,而不给他树立匹敌者。
173.【他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉、以及诵非安拉之名而宰的动物:凡为势所迫,非出自愿,且不过分的人,(虽吃禁物)毫无罪过。因为安拉确是至赦的,确是至慈的。】安拉只给你们禁止了对你们有害的食物,例如没有按照教法所宰的死物,污秽的血液,猪肉,以及舍安拉而为别物所宰杀的肉食。同时,在迫不得已的情况下,可以食这些非法品,这正是安拉给予你们的特恩和便利。谁在迫不得己的情况下,少量地食用这些非法品,而没有超过安拉允许的限量,那是无罪的。安拉确是饶恕自己的仆人,并特慈他们的。
174.【隐讳安拉所降示的经典,而以廉价出卖它的人,只是把火吞到肚子里去,在复活日,安拉既不和他们说话,又不涤除他们的罪恶,他们将受痛苦的刑罚。】那些为了现世之浮华而隐讳了安拉在他的一切经典中所降示的有关穆罕默德(愿安拉福安之)的特征和真理的人,
37 / 709
古兰经简明注释
他们所吞噬的是非法之物,这非法之物会把他们搁到火狱中。在复活日,安拉愤怒地绝不与他们说话,也不涤清他们的丑恶行径和叛逆,他们享有痛苦的刑罚。
175.【这等人,以正道换取迷误,以赦宥换取刑罚,他们真能忍受火刑!】具备这些品性的人,以正道换取的是迷误,以安拉的饶恕换取的是刑罚。他们真敢胆大妄为,无视火狱的刑罚。他们这一藐视火狱之刑的态度,使安拉惊叹。世人们!对于他们的这种胆大妄为,你们做何感想呢?!他们真能忍受火狱的刑罚,那就让他们永居火狱吧。这正是对他们的丑恶行径有力的鞭挞。
176.【这是因为安拉已降示了包含真理的经典,违背经典的人,确已于长远的分裂之中。】他们所遭受的那一刑罚,就是因为,清高的安拉给他的众使者降下了包含辨明真理的经典,而他们加以否认。那些对安拉的经典发生分歧,信仰其中的一部分,而否认另一部分的人,永远处在分裂之中,不会得到正道和真理。
177.【你们把自己的脸转向东方和西方,都不是正义。正义是信安拉、信末日、信天神、信经典、信先知,并将所爱的财产施济亲戚、孤儿、贫民、旅客、乞丐和赎取奴隶,并谨守拜功,完纳天课,履行约言,忍受穷困、患难和战争。这等人,确是忠贞的;这等人,确是敬畏的。】在清高的安拉看来,正义并不仅仅只表现在礼拜时朝向东或西的某一个方向,任何事,一旦偏离安拉的命令和法度,又有何正义可谈呢?切实的正义则是信仰安拉的工作,这等人,他们切实地信仰独一无偶的安拉才是受拜的;信仰复活与报应日;信仰全体天神;信仰所有被降示的经文:无一例外地信仰全体先知;尽管自己十分喜爱这些钱财,把自己的财产施舍给近亲;用于周济父亲亡故而未成年的贫穷孤儿;救济穷困的贫民:接济旅行在外,无亲无故断了旅费的旅客:照顾急需帮助,被迫行乞的人:用于释放奴隶和赎取俘虏;这等人,他们履行拜功:完纳天课;信守盟约;在穷困、生病和残酷的战争期间坚忍。具备上述这些品德的人,才是忠于自己的信仰者,这等人,他们畏惧安拉的惩罚,而不去违抗安拉。 178.【信教的人们啊!今以杀人者抵罪为你们的定制,公民抵偿公民,奴隶抵偿奴隶,妇女抵偿妇女。如果尸亲有所宽赦,那末,一方应依例提出要求,一方应依礼给予赔偿,这是你们的主所降示的减轻和慈恩。事后过分的人,将受痛苦的刑罚。】坚信安拉和使者,并履行安拉教法的人们!安拉给你们制定了故意杀人者抵偿血债的制度,条件是公平合理地处理,即自由民抵偿自由民;奴隶抵偿奴隶:妇女抵偿妇女。如果被害者的当事人免去以命抵偿,而要收取命价,即杀人者为了换取被害方的原谅,必须交纳给被害者家属的协定金额。那双方应本着良好的态度加以处理,即被害方的当事人合理的要求赔偿,杀人的一方应积极地支付恤金,不得拖延或短少。以这一抚恤金而免去以命抵命的制度,是你们的养主对你们的减轻,是对你们的仁慈,即给予了你们容易和好处。在原谅和支付了恤金后,谁又杀了原杀人者,那他反而要遭受严厉的刑罚,在现世中要以命抵命,在后世里将遭受火狱的刑罚。 179.【有理智的人们啊!你们在抵罪律中获得生命,(以此为制),以便你们敬畏。】具备健全理智的人们!有关制定偿还血债,和实施这一法律,对你们有一种生的希望,故你们应当长期敬畏安拉,害怕安拉,顺从安拉。
180.【你们当中,若有人在临死的时候,还有遗产,那末,应当为双亲和至亲而秉公遗嘱。
38 / 709
古兰经简明注释
这已成你们的定制,这是敬畏者应尽的义务。】当你们中有人濒临死亡,或有某种死的征兆,如果身后有钱财时,安拉规定你们要进行遗嘱,把钱财分别给双亲和近亲,公正地遗嘱下去,不要让他们一贫如洗,也不要使他们腰缠万贯。不得超过三分之一。这是必定的义务,只要是害怕和敬畏安拉的人,就得实施这一主命。本段经文降示于有关遗产分配法的经文之前,遗产分配法的经文详细地为每个继承人制定了配额。
181.【既闻遗嘱之后,谁将遗嘱加以更改,谁负更改的罪过。安拉确是全聪的,确是全知的。】在死者死亡之前,谁听到了死者的遗嘱,而后又窜改了遗嘱,那窜改者应负有罪责,安拉的确全听你们的遗嘱和言行,彻知你们胸中所隐藏之事,即谁是倾向真理与公正,还是偏向私欲与不义的安拉必将报偿你们的这一行为。
182.【若恐遗嘱者偏私或枉法,而为其亲属调解,那是毫无罪过的。安拉确是至赦的,确是至慈的。】谁若知道遗嘱者有失公正,或没有正确地凭理遗嘱,那就应该在各方之间进行协调,按教法修改遗嘱,这样做是无罪的。安拉确是宽恕和特慈自己的仆人的。
183.【信教的人们啊!斋戒已成为你们的定制,犹如它曾为前人的定制一样,以便你们敬畏。】笃信安拉和使者,并执行安拉法度的人们!安拉给你们将斋戒定为定制,犹如给你们之前的民族将斋戒定为主命一般,以便你们敬畏自己的养主,故你们在自己与犯罪之间设置一道屏障,以免陷于犯罪,那就是认真地去顺从和崇拜独一的安拉。
184.【故你们当斋戒有数的若干日。你们中有害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。难以斋戒者,当纳罚赎,即以一餐饭,施给一个贫民。自愿行善者,必获更多的善报。斋戒对于你们是更好的,如果你们知道。】安拉规定你们封可数的几日斋戒,即回历的九月。你们中谁倘若有病无法封斋,或者旅行在外,那他可以开斋,等以后还补所缺天数的斋戒。对于那些负有斋戒的责任,而永远无法进行斋戒的人,例如高龄的老人和无痊愈希望的病人,那他们应该按所缺的天数,缴纳定额的赎金,即施济贫民饭食。如果自愿缴纳超额的赎金,那多余的部分作为募捐,这对他本人是很好的。倘若你们知道,若在克服困难地情况下缴纳了赎金的同时又要斋戒,那对你们是更好的,斋戒者会得到安拉那里的浩荡宏恩。
185.【赖买丹月中,开始降示《古兰经》,指导世人,昭示明证,以便遵循正道,分辨真伪,故在此月中,你们应当斋戒:害病或旅行的人,当依所缺的日数补斋。安拉要你们便利,不要你们困难,以便你们补足所缺的日数,以便你们赞颂安拉引导你们的恩德,以便你们感谢他。】安拉在这个斋月的“高贵”之夜开始降示《古兰经》,这一月是引导世人走向真理的开端。这一月中有各种证据表明了安拉的指引,同时阐明,这一月是真理与虚伪之间的分水岭。所以,你们只要身体健康,而没有出外旅行,一旦斋月来临,就应该马上进行斋戒,病人和出门在外的人,可以不进行斋戒,但过后必须补封所缺天数的斋戒。清高的安拉给你们制定的教法是简而易行的,他并不给你们繁难和艰辛,以让你们完成足够的一月斋戒;以让你们在开斋节,以对安拉的赞颂,来结束斋戒:以让你们欢欣鼓舞清高的他给予你们的正道:以让你们感谢他赐予你们的恩德——正道、容易和成功。
186.【如果我的仆人询问我的情状,你就告诉他们:我确是临近的,当他祈祷我的时候,我确是答应祈祷者的祈祷的。所以,教他们谋求我的应答,并信仰我,以便他们遵循正道。】
39 / 709
古兰经简明注释
穆罕默德!当我的仆人向你询问我时,你对他们说:我是临近他们的。只要他们在向我祈祷,我确是应答祈祷者的祈祷的。所以,让他们顺从我而去执行我对他们的命令,远离我对他们的禁令,让他们信仰我,或许他们能够得到今后两世的利益。本段经文告诉我们,安拉是临近他的仆人的,这一“临近”只符合安拉之尊威。
187.【斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。安拉已知道你们自欺,而恕饶你们,赦免你们;现在,你们可以和她们交接,可以求安拉为你们注定的(子女),你们可以吃,可以饮,至黎明时天边的黑线和白线对你们截然划分。然后整日斋戒,至于夜间。你们在清真寺里幽居的时候,不要和她们交接。这是安拉的法度,你们不要临近它。安拉这样为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。】安拉容许你们在斋月的夜间与妻子同床,她们是遮盖和保护你们的,你们也是遮盖和保护她们的。安拉知道你们是自亏本身的,违背安拉有关禁止你们在斋月的晚上与妻室同床的禁令,这一禁令是在伊斯兰的初期。安拉赦宥了你们,为你们放宽了这一禁令,现在你们可以与妻室同床,去寻求安拉为你们前定的孩子。你们可以吃喝,直至黎明前,天际边的曙光为你们显现,即黎明前的黑暗开始退却,接着你们要全美一天的斋戒,即在此时至太阳西落后的这一段时间内,不得吃喝。如果你们在清真寺内静坐,那就不得与妻室同床,因为那会伤及静坐功修(即在清真寺内居住一定的时日,以谋求亲近清高的安拉)。那便是安拉为你们制定的法度,是合法与非法之间的分水岭,所以,你们不要靠近之,以免陷入非法中。凭籍这一声明,清高的安拉为人类解明了他的种种迹象和法度,以便他们敬畏和害怕安拉。
188.【你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。】你们不要以虚伪的手段侵吞别人的财产,例如通过发伪誓,掠夺,偷盗,贿赂和高利贷等非法手段谋取他人的财产。也不要向统治者行贿,以虚伪的减价方式来谋求别人的钱财,而你们明知那对你们是非法的。
189.【他们询问新月的情状,你说:“新月是人事和朝觐的时计。”正义绝不是从房屋后面穿洞进去,但正义是敬畏。你们当从门户走进房屋,当敬畏安拉,以便你们成功。】穆罕默德!当你的弟子向你询问新月及其变换的情况时,你告诉他们:安拉使新月成为了解时间的标志,以让人们知道他们履行功修的既定时间,例如,让他们知道何时封斋和朝觐,何时是各自日常事务的时间等。你们在蒙昧时期和伊斯兰的初期所习惯的行为,并不全是正义,例如当初你们进行正副朝觐而受戒时,从屋子的后面进入房间,还认为这是接近安拉的功修。然而,真正的正义,则是敬畏安拉,远离犯罪。当你们以正副朝觐而受戒时,应当从正门进入房间。无论在任何事务中,你们都要畏惧清高的安拉,以便你们获得自己所喜悦的,今后两世的幸福。
190.【你们当为主道而抵抗进攻你们的人,你们不要过分,因为安拉必定不喜爱过分者。】信教的人们!为了支持安拉的宗教,你们应该抗击那些侵犯你们的敌人,但不可过分。安拉确是不喜欢过分者的。以免你们把安拉和他的使者定为非法的转变成合法。
191.【你们在那里发现他们,就在那里杀戮他们;并将他们逐出境外,犹如他们从前驱逐你们一样,迫害是比杀戮更残酷的。你们不要在禁寺附近和他们战斗,直到他们在那里进攻你
40 / 709