212.self-operation 自营
213.securities investor protection fund证券投资者保护基金 214.in one’s own name 以??名义 215.interfere[?nt?'f??] v. 干涉,妨碍 216.insolvent asset 破产资产
217.entrusting party 委托方,委托人 218.bidding['b?d??] n. 出价,投标 219.practitioner[pr?k't??(?)n?]n. 从业者
220.false[f??ls; f?ls] (adj. 错误的,虚伪的,伪造的)capital contribution虚假出资 221.designate any other institution for trusteeship[,tr?s'ti???p](托管,托管制度)指定其他机构托管
222.the custody and transfer of securities证券的存管和过户 223.malfunction [m?l'f??(k)?(?)n]n.& v. 故障,失灵,不起作用 224.recourse[r?'k??s]v. 追索权
225.DVP, delivery versus payment 货银对付原则,券款对付原则 226.securities trading service institutions证券服务机构 227.securities industry association 证券行业协会 228.social organization as legal person社会团体法人 229.self-regulatory organization自律性组织 230.mediate['mi?d?e?t]v. 调解
231.on-site examination 现场检查
232.freeze and seal[si?l](v. 密封,盖章 n.密封,印章,封条)up 冻结和查封 233.obstruct[?b'str?kt] v. 阻碍,妨碍
234.information sharing mechanism['mek(?)n?z(?)m] n. 机制,原理,途径信息共享机制 235.judicial[d?u?'d??(?)l](adj. 司法的,法庭的,审判上的)organ['??g(?)n](机构,器官,风琴)司法机关
236.suspected (suspect [s?'spekt]v. 怀疑 n. 嫌疑犯 adj.可疑的,不可信的)crime 涉嫌犯罪
237.instigate['?nst?ge?t]v. 指使,唆使,教唆 238.assumed name 化名 239.for life终身
e.g. The term of “prohibition from entering into the securities market”refers to a system, whereby a person may not undertake any securities practice or hold any post of director, supervisor or senior manager of a listed company within a prescribed term or for life. 【译】证券市场禁入,是指在一定期限内直至终身不得从事证券业务或者不得担任上市公司董事、监事、高级管理人员的制度。 【讲解】
post[p??st] n. 岗位,邮件,标杆 v. 张贴,公布,邮递
PART III Enterprise Bankruptcy Law
*
第三部分 企业破产法
240.bankruptcy application and acceptance 破产申请和受理 241.administrator[?d'm?n?stre?t?]n. 管理人 242.debtors’assets债务人财产
*
243.bankruptcy expenses and community[k?'mju?n?t?(]n. 共同体,团体,社区)liabilities破产费用和共益债务
e.g. Where the debtor’s assets are not enough to clear off the bankrupt expenses or community liabilities, the liquidation shall be conducted pro rata (adj. 按比例的 adv. 成比例).
【译】债务人财产不足以清偿所有破产费用或者共益债务的,按照比例清偿。 244.declaration of creditors’right债权申报 245.creditors’meeting债权人会议 246.creditors’committee债权人委员会 247.rectification [,r?kt?f?'ke??n]n. 重整 248.compromise['k?mpr?ma?z]n. 和解
248-1 conciliation [k?n,sili'ei??n]n. 和解,调解,调停 248-2 conciliation agreement 和解协议
248-3 composition[k?mp?'z??(?)n](n. 妥协,和解;(尤指)债务和解,清偿协议)deed 和解契据
249.bankruptcy liquidation破产清算 250.legal liabilities法律责任 251.clear off 清偿
252.insolvent[?n's?lv(?)nt]adj. 破产的,无力偿还的
253.hearing['h??r??]n. 审讯,审理
e.g. In the hearing of a bankruptcy case, the people’s court shall guarantee the legitimate rights and interests of the employers in the insolvent enterprise and subjectits mangerstolegal liabilities.
【译】人民法院审理破产案件,应当依法保障企业职工的合法权益,依法追究破产企业经营管理人员的法律责任。 【讲解】
subject to 使遭受,使服从;受制于,受??管制 254.applicationfor bankruptcy破产申请书
255.respondent[r?'sp?nd(?)nt]n. 被申请人,被上诉人,仲裁被诉人;被告 256.facts and grounds 事实和理由 257.demurral[di'm?:r?l]n. 异议,反对 258.as of 自??其,在??时候,自从 259.appeal[?'pi?l]v.&n. 上诉
260.rescind[r?'s?nd]v. 解除,废除,撤回 261.preservation of assets 资产保全
262.arbitration [ɑ?b?'tre??(?)n] n. 仲裁
263.Supreme People’s Court 最高人民法院 264.social intermediary agency 社会中介机构
e.g. The post of bankruptcy administrator may be assumed by a liquidation group comprised of the relevant departments and organs or by such social intermediary agencies as a law firm, an accounting firm, a bankruptcy liquidation firm that have been established according to law.
【译】管理人可以由有关部门、机构的人员组成的清算组或者依法设立的律师事务所、会计师事务所、破产清算事务所等社会中介机构担任。 【讲解】
be made up of、be composed of、be comprised of表组成之意时,用被动语态,consist of用主动语态表被动。
265.practice liability insurance 执业责任保险 266.deprive of 剥夺,使失去 267.quit post 辞去职务
268.embezzle[?m'bez(?)l; em-]v. 盗用,挪用,贪污 269.pledge[pled?]v. 质押,n. 质押,质物 270.substitute guaranty替代担保
guaranty['g?r(?)nt?] n.&v. 保证,担保(作动词时,等同于guarantee)
e.g. As to the payment of debts or substitutive guaranty, where the value of the pledge or lien is lower than that of the amount of the creditor’s right, a limit shall be set on the contemporary market value of the pledge or lien.
【译】关于债务清偿或者替代担保,在质物或者留置物的价值低于被担保的债权额时,以该质物或者留置物当时的市场价值为限。 271.subject matter 标的,标的物 272.indebt [in'det]v. 使负债,欠债 273.negotiorum gestio无因管理
274.unjustified enrichment 不当得利 275.deem [di?m] v. 认为,视作
276.subsidies for medical treatment and disability[d?s?'b?l?t?] (残疾,无能,无资格)医疗、伤残补助
277.fundamental medical insurance premiums基本医疗保险费用 278.joint and several creditor’s right连带债权人 279.right of claim 求偿权,请求权 280.entrusting party 委托方 280-1 entrusted party 受托方
281.drawer [dr??]n. (票据的)出票人
282.for the sake of 为了,由于,为了??的利益 283.priority right 优先权 284.waiver['we?v?]n. 放弃,弃权
285.draft[drɑ?ft]n. 草案;汇票(Bill of Exchange)v. 起草,设计 286.credit of bankruptcy破产债权
287.auction['??k?(?)n]n. 拍卖
288.a sale of insolvent assets by means of conversion 变价出售破产财产 289.subject to 使服从,受制于
290.be obligated to do sth. 有义务做某事 291.summon['s?m?n] v. 传唤,召唤
291-1 summon ['s?m?n](召唤,召集,鼓起,振作)sb. by force 拘传 292.liable ['la??b(?)l]adj. 有责任的的,有义务的,应受罚的 293.admonition[,?dm?'n??(?)n]n.警告,告诫
294.detainment[di'teinm?nt]n. 扣留,拘留 295.criminal liability 刑事责任
*
PART IV Anti Unfair Competition Law
*
第四部分 反不正当竞争法
296.unfair competition 不正当竞争 297.contravene[,k?ntr?'vi?n]v. 违反,抵触
298.voluntariness['v?:l?n,t?rinis]n. 自愿,志愿 299.cover up 掩盖,盖住 300.pass off 假冒
301.use without authorization 擅自使用 302.decoration[dek?'re??(?)n] n. 装潢,装饰 303.peculiar[p?'kju?l??] adj. 特有的,独具的
304.origin['?r?d??n]n. 原产地,有时亦作place of origin 305.symbol ['s?mb(?)l](象征,符号,标志)of quality质量标志 306.forge[f??d?]v. 伪造
307.public utility[ju?'t?l?t?](n.效用,实用,公共设施 adj.实用的,通用的)enterprise公用企业
308.monopolistic[m?'nɑp?'l?st?k]adj. 垄断的,独占性的
309.operator['?p?re?t?] n. 经营者
e.g.Operators in this Law refer to legal persons, other economic organizations and individuals engaging in the trading of goods or profit-making services.
【译】本法所称的经营者,是指从事商品经营或者营利性服务(以下所称商品包括服务)的法人、其他经济组织和个人。 【讲解】
engage in 从事于,参加
310.kickback['k?kb?k] n. 回扣,佣金 311.off the book 账外
312.coercion[k??'???(?)n]n. 强迫,强制
e.g. obtaining business secrets from the owner of the right by stealing, promising of gain,resorting tocoercion or other illegitimate means.
【译】以盗窃、利诱、胁迫或者其他不正当手段获取权利人的商业秘密。 【讲解】
resort to 诉诸,依靠,求助于 313.business secret 商业秘密 314.seasonal price 季节性价格
315.change the line of production 转产
316.close a business/discontinuation of business 歇业 317.overstock [??v?'st?k]n. 库存过剩,存货积压 318.tie-in sale 搭配销售,捆绑销售
319.sales with prizes attached 有奖销售 320.lottery ['l?t(?)r?]n. 彩票,抽彩给奖法
321.inferior quality but high price 质次价高 322.tenderer['tend?r?]n. 投标人 322-1tender['tend?]n.&v. 投标 322-2 tender price 标价
323.witness['w?tn?s]n. 证人,目击者 324.pending inspection 等候检查
325.desist [d?'z?st; d?'s?st]v. 终止
325-1 desist from the illegal acts 终止违法行为 【讲解】
insist[?n's?st]v. 坚持,强调
desist[d?'z?st; d?'s?st]v. 停止,断念 (注意前缀的用法)
326.foist[f??st] v. 采用欺骗手段售出,硬卖给,混入,蒙骗
327.exorbitant[?g'z??b?t(?)nt] adj.(要价等)过高的 327-1 make exorbitant charges 乱收费 328.review/reconsider a decision复议
e.g. apply to the competent authority at the next higher level for reconsideration 【译】向上一级主管机关申请复议 【讲解】
apply to sbdy for sthg. 向某人申请某事
PART V Anti-monopoly Law*
第五部分 反垄断法*
329.monopoly[m?'n?p(?)l?] n. 垄断,垄断者,独占,专卖权 330.monopoly agreement 垄断协议
331.abuse [?'bju?z](n. & v. 滥用)of a dominant market position滥用市场支配地位 331-1 dominant market position市场支配地位
e.g. For the purposes of this law,“dominant market position”refers to the undertaking(s) having the ability to control the price, quantity or other trading conditions of products in relevant market, or to hinder or affect other undertakings to enter the relevant market.
【译】本法所称市场支配地位,是指经营者在相关市场内具有能够控制商品价格、数量或者其他交易条件,或者能够阻碍、影响其他经营者进入相关市场能力的市场地位。 【讲解】
(1)undertaking [?nd?'te?k??]n. 事业,企业,保证 (2)hinder['h?nd?] v. 阻碍,打扰 adj.后面的
332.concentration [k?ns(?)n'tre??(?)n] (集中,浓度)of undertakings经营者集中 333.abuse of administrative power to eliminate or restrict competition 滥用行政权力排除、限制竞争
334.investigation of the suspected monopoly conducts 对涉嫌垄断行为的调查 335.monopolistic conduct 垄断行为 336.lifeline['la?fla?n]n. 生命线
337.exclusive[?k'sklu?s?v; ek-]adj. 独有的,排外的,专一的 n. 独家新闻,独家,独家经营的项目
337-1 exclusive right 独有权,排他权,独家经营 338.self-discipline['self'disiplin]n. 自律 339.execution works 执法工作
339-1 execution [,eks?'kju??(?)n] (n. 执行,实行,完成;死刑)authority 执法机构 340.boycott['b??k?t]v.& n. 联合抵制,拒绝参加 341.non-local commodity 外地商品
342.administrative licensing 行政许可
343.concert['k?ns?t]v. 协调,协同安排 n. 音乐会 343-1 concerted act 协同行为