经济学以及经济法英语专业术语(7)

2019-03-05 21:37

454.wear and tear 磨损 455.sublease['s?b'li?s]v.&n. 转租 456.dwelling['dwel??]n. 住处,寓所

457.financial leasing contract 融资租赁合同 458.non-fitness of lease item 租赁物不适用 459.warranty['w?r(?)nt?] n. 保证,担保;保修期 460.contracts of hired works 承揽合同 461.ancillary task 辅助工作 462.hirer['hai?r?]n.雇主,定作人 462-1 hiree ['hai?i?]n. 承揽人,被雇者 463.acceptance inspection 验收检验

464.possessory[p?'zes?r?](adj. 占有的,所有的,所有者的)lien 占有留置权 465.replica['repl?k?]n. 复制品

466.construction contract/contract for construction project 建筑工程合同 467.developer[d?'vel?p?(r)]n. 发包人,开发者 468.contractor [k?n'tr?kt?] n. 承包人 469.subcontract[s?bk?n'tr?kt] v. 分包

469-1 assign contracted project 转包工程

e.g. The contractor may not assign in whole to any third person the contracted construction project, or divide the whole contracted construction project into several parts and separately assign each part to a third person under the guise[ga?z] (n. 伪装,外观,装束 v.伪装)of subcontracting. 【译】承包人不得将其承包的全部建设工程转包给第三人或者将其承包的全部建设工程肢解以后以分包的名义分别转包给第三人。 470.supervisor['su?p?va?z?; 'sju?]n. 监理人

471.work stoppage['st?p?d?](n. 停止,故障,罢工) 停工

472.personal injury['?n(d)?(?)r?] (n. 伤害,损害)and property damage 人身和财产损害

473.carriage contract 运输合同

474.consignor[k?n'sa?n?]n. 发货人,托运人

475.consignee[,k?nsa?'ni?]n. 收货人,收件人 476.fare[fe?]n. 票款,票价,车费 477.freightage['fre?t?d?] n. 运费,货运

e.g. A carriage contract is a contract whereby the carrier carries the passenger or cargo from the place of departure to the prescribed destination, and the passenger, consignor or consignee pays the fare or freightage.

【译】运输合同是承运人将旅客或者货物从起运地点运输到约定地点,旅客、托运人或者收货人支付票款或者运输费用的合同。

478.passenger carriage contract 客运合同 479.unilaterally[,ju:ni'l?t?r?li]adv. 单方面地

480.cargo['kɑ?g??](n.货物,船货)carriage contract 货运合同 481.hazardous['h?z?d?s](adj.有危险的,冒险的)material 威胁物品

482.prima facie['praim?'fei?i, -'fei?ii:](adj. 拉丁语,初步印象,乍看的)evidence 初步的证据,表面证据

483.liabilities of joint carriers using the same method of transportation 使用同一运输方式的联合承运人的责任

484.multi-modal carriage contract 多式联运合同 485.assignable document 可转让单据

486.jurisdiction[,d???r?s'd?k?(?)n]n. 管辖权,司法权,审判权 487.technology contract 技术合同 488.patentee[,pe?t(?)n'ti?; ,p?t-]n. 专利权人

489.royalty payment 提成支付

490.employee-developed technology 职务技术成果 491.technology development contracts技术开发合同

492.commissioned (commission[k?'m??(?)n]v. 委任,委托制作 n. 佣金,委员会)development contracts 委托开发合同

493.first refusal[r?'fju?z(?)l] (n.拒绝,优先取舍权) 优先取舍权,首先决定权 494.technology transfer contract技术转让合同 495.transferor[tr?ns'f?:r?, tr?nz-, trɑ:n-]n. 让与人 495-1 transferee [,tr?nsf??'ri?]n. 受让人

e.g. A technology transfer contract may set forth(阐明,说明,陈述,提出) the scope of exploitation [ekspl??'te??(?)n](n. 开发,开采,利用)of the patent or the use of the technical secret by the transferor and the transferee, provided that it may not restrict technological competition and technological development.

496.technical consulting contracts and technical service contracts技术咨询合同和技术服务合同

497.safekeeping contracts保管合同

e.g. A safekeeping contract is a contract whereby the depository [d?'p?z?t(?)r?] (n.保管人,存储处,受托者)keeps the deposit [d?'p?z?t](n. 寄存物,委托保管物,存款,保证金)delivered by the depositor[d?'p?z?t?](n.存放者,寄托者,存款人), and eventually returns it thereto.

【译】保管合同是保管人保管寄存人交付的保管物,并返还该物的合同。 498.gratuitous[gr?'tju??t?s] adj. 免费的,无偿的,无理由的 499.retrieve[r?'tri?v]v. 取回,重新得到

500.fungible['f?n(d)??b(?)l]adj. 代替的,可取代的 n. 代替物 501.warehousing contracts仓储合同

502.warehouser['wε?hauz?]n. 仓储者(= warehouseman)

503.warehouse receipt 仓单

e.g. The warehouse receipt is the voucher for retrieving the goods. Where the depositor or holder of the warehouse receipt has endorsed the warehouse receipt and the warehouser has signed or sealed thereon, the right to retrieve [r?'tri?v](n. & v. 取回,重新得到)the goods may be assigned. 【译】仓单是提取仓储物的凭证。存货人或者仓单持有人在仓单上背书并经保管人签字或者盖章的,可以转让提取仓储物的权利。 504.depletion[d?'pli??n]n. 消耗,损耗

505.agency appointment contracts委托合同 e.g. An agency appointmentcontract is a contract whereby the principal and the agent agree that the agent will handle the principal's affairs(affair[?'fe?]n. 事情,事物)

【译】委托合同是委托人和受托人约定,由受托人处理委托人事务的合同。 506.entrusted affair 委托事务

507.trading-trust contracts行纪合同 508.brokerage contracts居间合同

经济学专业词汇中英文对照 A 20

accounting 会计

accounting cost 会计成本 accounting profit 会计利润 adverse selection 逆向选择 allocation 配置

allocation of resources 资源配置 allocative efficiency 配置效率 antitrust legislation 反托拉斯法 arc elasticity 弧弹性 assumption 假设

asymmetric information 非对称性信息 average 平均

average cost 平均成本

average cost pricing 平均成本定价法 average fixed cost 平均固定成本

average product of capital 资本平均产量 average product of labour 劳动平均产量 average revenue 平均收益 average total cost 平均总成本

average variable cost 平均可变成本

B 12

barriers to entry 进入壁垒 base year 基年

bilateral monopoly 双边垄断 benefit 收益

black market 黑市 bliss point 极乐点

boundary point 边界点

break even point 收支相抵点 budget 预算

budget constraint 预算约束 budget line 预算线 budget set 预算集 C 75

capital 资本

capital stock 资本存量

capital output ratio 资本产出比率 capitalism 资本主义

cardinal utility theory 基数效用论 cartel 卡特尔

ceteris paribus assumption “其他条件不变”的假设

ceteris paribus demand curve “其他因素不变”的需求曲线 Chamberlain model 张伯伦模型 change in demand 需求变化

change in quantity demanded 需求量变化 change in quantity supplied 供给量变化 change in supply 供给变化 choice 选择 closed set 闭集

Coase theorem 科斯定理

Cobb-Douglas production function 柯布--道格拉斯生产函数 cobweb model 蛛网模型

collective bargaining 集体协议工资 collusion 合谋

command economy 指令经济 commodity 商品

commodity combination 商品组合 commodity market 商品市场 commodity space 商品空间 common property 公用财产

comparative static analysis 比较静态分析


经济学以及经济法英语专业术语(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:幼儿创新能力的培养

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: