法语笔记(5)

2019-03-27 16:17

+ a. 最低程度:le (la, les) + moins + a.

2.用法

与英语的形容词最高级基本相同,但须注意:1)定冠词要与有关形容词的性、数相一致;2)最高级的补语即比较范围,通常由介词de (of, in, etc)引导。

Paris est la plus belle ville de France, je crois.

Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.

形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词;le (la, les) +n. (s./pl.)+le (la, les) plus/moins +a.(s./pl.) + (de qch./qn): Paris est la ville la plus belle de France. Voilà les romans les plus intéressants de nôtre bibliothèque. Un/une de... (one of...):

Dupont est unde mes plus vieux amis.

Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.

几个特殊词形的形容词比较级和最高级 bon → mauvais → petit → meilleur pire plus mauvais moindre plus petit le meilleur le pire le plus mauvais le moindre le plus petit

La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure. Ce Manuel est pire (plus maivais) que l’autre.

C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe. Elle est la plus petite de la famille.

Moindre/le moindre一般用于抽象名词: Je n’ai pas la moindre idée de cela.

副词的比较级 (le comparatif des adverbes) 1.构成 较高程度:plus + adv. + que 同等程度:aussi + adv. + que 较低程度:moins + adv. + que

2.用法

与英语的副词比较级相同,比较的第二成分可以是名词、代词、副词等其他词类,有时也可以省略。 Paulette va au théâtre plus souvent que sa s?ur.Je parle français aussi bien que lui. Tiens! Ta fille écrit plus vite qu’avant.

Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.Au centre de la ville, on se gare moins facilement. 比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分: Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.

La guide est arrivé à l’hôtel une heure plus tôt que les voyageurs.

副词的最高级 (le superlatif des adverbes) 1.构成 最高程度:le + plus + adv. 最低程度:le + moins + adv.

2.用法

与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导。 Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quartier. 注意下列句中最高级的表达方式:

Viens le plus souvent possible. (Come as often as possible.)

Viens le plus souvent que tu pourras. (Come as often as you can.)

几个特殊词形的副词比较级和最高级 bon → beaucoup → peu → mieux plus moins le mieux le plus le moins

Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus [plys].

La raison en est simple: tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins; il travaille le mieux, il gagne le plus [plys]. 表示数量的副词beaucoup,其表示同等程度的比较级是autant (as much as, as many as): Je crois qu’elle lit autant que moi.

Beaucoup de,peu de也可以有比较级和最高级:

Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.Elles ont moins de temps pour faire leurs courses. Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.

C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail. 简单过去时 1.构成

简单过去时有三种不同类型的词尾,一般均在动词词根后加下列词尾构成。 1)第一组动词(包括aller)的词根后加-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent, 例如:

parler je parlai tu parlas il parla nous parlâmes vous parlâtes ils parlèrent finir je finis tu finis il finit je sortis tu sortis il sortit nous finîmes vous finîtes ils finirent sortir nous sortîmes vous sortîtes ils sortirent 2)第二组动词和部分第三组动词的词根后加-is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent, 例如:

部分第三组动词的词根有变动,例如: faire→je fis voir→je vis écrire→j’écrivis répondre→je répondis

3)部分第三组动词的词根后加-us, -us, -ut, -ûmes, -ûtes, -urent, 例如:

croire je crus tu crus il crut nous crûmes vous crûtes ils crurent 有些部分第三组动词的简单过去时可参考其过去分词,例如: vouloir→voulu→je voulus partir→parti→je partis prendre→pris→je pris

4)第三组动词的简单过去时有特殊的变位形式: être je fus tu fus il fut vous fûtes ils furent avoir j’eus tu eus il eut vous eûtes ils eurent venir je vins tu vins il vint vous vîntes ils vinrent nous fûmes nous eûmes nous vînmes 2.用法

简单过去时只用在书面的叙述性文体中,所以通常多用第三人称。它表示过去某一时间内已经完成、与现在没有联系的动作;相当于英语的一般过去时。

Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789. 它也可以表示过去一系列发生的动作:

Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.

过去最近将来时(le futur immédiat dans le passé) 1.构成 aller(直陈式未完成过去时)+动词不定式: j’allais parler tu allais parler il allait parler nous allions parler vous alliez parler ils allaient parler 2.用法

表示从过去某一时间看是即将发生的动作;相当于英语的过去将来时或was/were going to等。 Les deux amis ne savaient plus ce qu’ils allaient dire après un long moment de séparation. M.Dupont allait se mettre à table lorsqu’il entendit quelqu’un crier.

愈过去时(le plus-que-parfait) →先完成过去时 1.构成 avoir j’avais parlé être (未完成过去时)+ 过去分词: j’étais allé(e) parler j’avais parlé tu avais parlé il avait parlé elle avait parlé j’étais allé(e) tu étais allé(e) il était allé elle était allée je m’étais levé(e) tu t’étais levé(e) il s’était levée elle s’était levée nous avions parlé vous aviez parlé ils avaient parlé elles avaient parlé aller nous étions allé(e)s vous étiez allé(e) (s) (es) ils étiez allés elles étaient allées se lever nous étions levé(e)s vous étiez levé(e) (s) (es) ils s’étaient levés elles s’éaient levées 2.用法

常与(复合过去时、简单过去时或未完成过去时)→后完成过去时配合使用,表示在该动作之前发生并完成了的另一动作;相当于英语的过去完成时。

Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’écran.

Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.

Paul était content, parce qu’il avait fait de beaux rêves.

Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.

与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作:

Lorsqu’il avait lu un roman. il en parlait toujour. 用于si(if)引导的感叹句中,表示遗憾:

Si j’avais reçu le télégramme un peu plus tôt! Si+愈过去时→感叹过去。 Si+未完成过去时→感叹现在。

与英语的过去完成时相同,愈过去时也可用与: 1.故事的开端,表示一个过去完成的动作。

Le jour J – premier jour de décembre – était arrivé......

La nuit s’était presque passé. Mon camarade dormait et moi , je commençais à me rassurer, ...... 2.独立句中,表示一个过去先完成的动作。

La pluie avait cessé. Le soleil reparut.

Tout d’un coup, le silence retomba ... Le Français et les deux Américains s’étaient approchés de l’obus lunaire.

直接引语和间接引语(le discours direct et le discours indirect)

与英语的直接引语和间接引语相同:引用他人原话,称为直接引语;将原话的意思转述出来,称为间接引语。 将直接引语改为间接引语,须注意下列几个方面。 * * * * * * * * * * * * *

I.人称的变化

Mon ami me dit: «Je te montrerai ma photo.» Mon ami me dit qu’il me montrera sa photo. * * * * * * * * * * * * *

II. 时态的变化 A.

Jean a dit: «Je suis très occupé.» Jean a dit qu’il était très occupé.

B. Jeanne a dit : «J’ai fini mes devoirs.» Jeanne a dit qu’elle avait fini ses devoirs.

C. Paul a dit: «Le match va bientôt commencer.»

Paul a dit que le match allait bientôt commencer. III.时间状语的变化


法语笔记(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:会计等式与复式记账

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: