1) plusieurs a.pl.无阴、阳性变化,相当于英语的several。 Il faudra plusieurs semaines pour terminer ce travail. A la vue du train qui avançait vers le public, plusieurs spectateurs poussèrent des cris de peur. 2) plusieurs (de) pron. 相当于英语的several (of)。 J’ai une collection de livres; plusieurs sont des manuscrits. Plusieurs de ses élèves sont reçus à l’université. Plusieurs m’ont déjà raconté cette histoire. 5.quelque 泛指形容词 1) quelque a.sing相当于英语的some, any (某个,一点)。 Si vous apprenez quelque nouvelle, veuillez nous donner un coup de téléphone. Il faut quelque courage pour aller jusqu’au bout. 2) quelques a.pl. 相当于英语的some, a few。 Quelques jours après, il partit pour l’Afrique. Au début, quelques jeunes gens ont quitté le village pour aller travailler en ville. 6. personne, rien 泛指代词 1) personne与ne一起使用,相当于英语的nobady, no one。 Il n’y a personne à la maison. Personne n’est libre (free): c’est la saison de la moisson. 2) rien与ne连用,相当于英语的nothing。 Je ne vois rien dans ce brouillard. C’est bien drôle: rien n’intéresse cette jeune fille. 3) personne(指人), rien(指物)也可用于省文句。 Quelque’un m’a demandé? – Personne. Avez-vous trouvé quelque chose? – Rien.
复合关系代词 (le pronom relatif composé) 1.词形 单数 阳性 lequel (de ~) duquel (à ~) auquel 阴性 laquelle de laquelle à laquelle 阳性 lesquels desquels auxquels 复数 阴性 lesquelles desquelles auxquelles 2.用法
1) 与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语的关系代词which。
C’est un point délicat auquel (of which) nous n’avons pas pensé.
Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels (with which) on a fait ces plats délicieux.
On est descendu dans un hôtel près duquel (near which) il y avait un supermarché. 如果间接宾语由de引导,则一般用dont:
Voilà un problème dont on parle souvent.
2) 当主句中有两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用qui,而用复合关系代词,可以避免混淆。 Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes goûts que moi.
Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est nôtre professeur de françcais. Le frère de Mme Li avec lequel nous avons travaillé pendant longtemps arrivera à Shanghai ce soir. Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma s?ur. 3) 与de连用,补足用作状语的名词;相当于英语的关系代词whose。 Le grand arbre à l’ombre duquel (under whose shade) nous avons dîné a plus de cent ans. La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle (on whose door) on lisait: «Défense d’entrer!»
复合疑问代词 (le pronom interrogatif composé) 1.词形
与复合关系代词的词形相同。 2.用法
复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由de引导的补语;相当于英语的疑问代词which (one)。
Laquelle de ces cravates préfèrez-vous?
Lequel d’entre vous parle espagnol?
Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire?
虚拟式现在时 (le subjonctif présent)
虚拟式现在时由直称式现在时第三人称复数去掉词尾-ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。 parler → ils parlent que je parle que tu parles qu’il parle que je finisse que tu finisses qu’il finisse que je sorte que tu sortes qu’il sorte que nous parlions que vous parliez qu’ils parlent finir → ils finissent que nous finissions que vous finissiez qu’ils finissent sortir → ils sortent que je sortions que vous sortiez qu’ils sortent 不定式 (l’infinitif)
不定式是动词的名词形式,具有动词和名词双重特征;它前面不带类似英语的小品词to。 1.不定式的名词特征
与英语的不定式基本相同,在句中可作主语、表语、宾语、状语、补语等。
Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主语)
Il est difficile de réparer cette vieille voiture. (实质主语) Vouloir, c’est pouvoir. (表语) Paul aime lire et écrire. (直接宾语)
On parle de bâtir des hôpitaux. (间接宾语) Nous faisons des économies pour acheter une machine à écrire. (状语) Nôtre professeur a eu l’occasion de visiter le Louvre. (名词补语) Toto était étonné d’entendre papa crier. (形容词补语) 2. 不定式的动词特征
与英语的不定式相同,具有下列特征: 1)
可以有宾语、状语等。 Mon grand-père préfère commencer le roman policier par le milieu. Veux-tu remettre
ma composition au professeur?
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit. 2)
有现在时(即英语不定式的一般式)和过去式(即完成时)两种时态。 On a vu Pierre sortir de la librairie. Nous espérons vous voir bientôt. après后须用不定式过去时: Après avoir dit au revoir, il monta dans le train. Après s’être promenée, elle se remettra à travailler. 注意不定式过去时中ne...pas的位置: Il a regretté de ne lui avoir pas répondu à temps./ Il a regretté de ne pas lui avoir répondu à temps. 3. 有主动态和被动态。
Tout le monde veut suivre la conférence sur Nôtre-Dame de Paris. Ce malade doit être opéré tout de suite, dit le médecin en chef. 4. 可在句中作谓语;而英语的的不定式基本上无类似用法。 1)
用于命令句,用作招贴、通知、处方等。 Ne pas fumer. Ralentir!
Agiter avant de s’en servir. 2)
用于感叹句,表示惊讶、愤慨、愿望等。 Comment? Rouler à 100 km à l’heure! A vôtre âge, Monsieur, être si obstiné! Ah! Vivre à la campagne! 3)
用于疑问句,表示思考、犹豫。 Que faire? Où aller?
Pourquoi ne pas essayer encore une fois? 4)
用于介词de后,在叙述文中,与et连用,表示突然发生的动作。 L’enfant s’approcha, et l’oiseau de s’envoler.
Il fit une bonne plaisanterie, et tout le monde de rire.
复合过去分词 (le participe passé composé) 1.构成 ayant +过去分词 étant ayant fait étant arrivé s’étant levé 2.用法
与英语中现在分词的完成式基本相同,表示一个在主句谓语之前完成的动作,起状语作用,用来表示时间、原因等。
Ayant fini (having finished) son travail, il est allé au concert avec sa famille.
S’étant réveillée (having waked) très tôt, Sophie put partir à sept heures.
N’ayant pas reçu (not having received) d’argent, je lui ai écrit de nouveau. étant在复合过去分词中常可省略:
(Etant) retourné à la station de métro, M.Dubois retrouva son parapluie. 复合过去分词的被动形式:ayant été + 过去分词;ayant été亦常省略:
(Ayant été) grondée par son oncle, Marie ne veut plus rester à la ferme.
替代其他连词的«que»
quand, lorsque, comme, si, puisque, parce que, dès que, pour que, bien que等引导几个并列的状语从句时,可以用连词que替代重复出现的上述连词的连词短语。
Quand le témoin fut entré et qu’il se fut assis, le juge l’interrogea.
Comme le son était mauvais et que je n’entendais rien, j’ai changé de place.
On ne veut pas lui donner ce travail, parce qu’il est jeune et qu’il manque d’expérience.
Bien qu’il pleuve et qu’il neige, le docteur Vincent visitera ses malades.
que替代si时,从句动词要用虚拟式:
Si vous êtes libre et que le temps le permetre, nous ferons une promenade en bateau.
虚拟式用于独立句
虚拟式也可用在以que引导的独立句中;英语的虚拟语气无类似用法。 1.
用于第三人称,表示命令、禁止、请求。 Qu’il sorte d’ici, ce gamin! Que rien ne soit décidé en mon absence!
Qu’elle vienne me donner un coup de main ce soir! 2.
表示祝愿。
Qu’il fasse plus de progrès!
que有时可省略,但用主谓语倒装的词序:
Vive la République populaire de Chine!
Puissiez-vous réussir! 3.
表示愤慨或惊讶。
Moi, que je lui demande pardon!
Qu’il gagne cette fois! C’est impossible! 4.
代替si或même si,表示假设或让步。
Qu’il dise un seul mot et je le mets dehors! (=S’il dit...)
Qu’il fasse des excuses, nous ne lui pardonnerons pas cette fois. (=même s’il fait...)
虚拟式过去时 (le subjonctif passé) 1.构成 avoir que j’aie parlé (虚拟式现在时) + 过去分词: être que je sois allé(e) 2.用法
表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。
De nôtre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.
Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.
M.Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.
在现代法语中,这一时态往往替代虚拟式愈过去时,表示过去某一时刻前已经完成的动作:
Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche.
独立分词从句 (la proposition participe absolue)
分词用作状语时,可以有自己的主语,这种独立于主语的结构,称为独立分词从句;相当于英语的分词独立结构。 1.用法
现在分词、过去分词及复合过去分词均可构成独立分词从句,该从句的主语一般由名词表示,放在分词前。
La pluie ne cessant pas (not stopping), il décida de rester à l’hôtel.
Les examens terminés (finished), les étudiants sont partis en vacances.