(人教版)《〈初中语文七年级下册〉古诗文评注析译》
六、狼 蒲松龄 背景简介 清代著名的文学家蒲松龄写了一部名为《聊斋志异》的奇书。“聊斋”是他的书房,“志”是记述的意思,“异”是指奇异的故事。全书491篇,虽然其中夹杂着一些封建伦理和因果报应的思想,但小说的题材大多来自民间和下层知识分子的传说,因此在许多鬼狐的故事中,作者揭露了封建官府的黑暗,批判了科举制度的弊病,表达了青年男女冲破封建礼教、争取婚姻自由的思想,在一定程度上揭露了社会矛盾,反映了人民的愿望。是一部思想和艺术水平都很高的文言短篇小说集。
本文节选自《聊斋志异》中《狼三则》的第二则。其中第一则写的是屠户为狼所迫,把肉吊在树上,狼为食肉而被钩住吊死的故事;第三则写屠户被狼困在一个席栅内,狼将爪子伸进去,结果被屠户割破皮肉,吹气胀死的故事。本文写屠户与狼斗智斗勇,以刀劈狼首,击毙两狼的故事。阅读时要认真体会人狼相斗中狼的凶狠、狡诈而又愚蠢的本性及人(屠户)的勇敢、聪明和睿智。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。屠:本义是宰杀牲畜,这里指屠户,即以宰杀牲
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只 畜为职业的生意人。晚:傍晚、黄昏。止:副词,剩下一些骨头。 仅、只。○于可写可不写中写“肉尽”,一可突出
“剩骨”,二则强调狼之贪婪,三为下面投骨尽而无肉诱狼,心惧神窘伏笔。
途中两狼,缀行甚远。 缀(zhuì)行:紧跟着走。缀,连接,这里是紧跟的意思。甚:副词,
路上遇到两只狼,紧跟着屠户走了 非常。○“缀”为连接,修饰“行”,形象地表现了狼紧跟屠户,一 很远。 刻不肯放松的形态。
(本段写屠户遇狼,点明时间、地点和矛盾的双方,这是故事的开端。)
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。惧:害怕。投以骨:即“以骨投之”。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了, 止:停住,中断进程。从:跟从。○投 另一只狼仍然跟着。 骨以求狼止,表现了屠户害怕、幻想与妥协;“一狼仍从”,写出狼在欲望得不到满足时决不罢休的狠劲。
复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣, 复:又。至:到,这里指又跟了上来。并: 屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼得到骨头停 一起。驱:追赶。故:旧,原来。○骨已
21
(人教版)《〈初中语文七年级下册〉古诗文评注析译》 下了,可是先得到骨头的那只狼又追了上来。骨头已经扔完了,尽,两狼还并驱如故。可见狼的想要得到
而两狼并驱如故。 的除了担中的剩骨外,还有挑担的屠户。
两只狼(还)像原来一样一起追赶。 狼既贪得无厌,也未宽容妥协退让的屠户。
(本段写屠户惧狼,两次投骨而不能止住狼的追踪,表现屠户的迁就退让和狼的贪婪凶恶,这是故事的发展。)
屠大窘,恐前后受其敌。窘 (jiǒng) :困窘,此指处境危急。其:它们,指代两只狼。敌: 屠户十分窘迫,担心前后一起受到 敌对,此指胁迫、攻击。○大窘正是妥协退让的结果。情节的发 狼的攻击。 展表明担心受到前后的夹击是有道理的,表现了屠户的聪明。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。顾:回头看,这里指往四周看。野:郊外、 看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆 野外。积:堆积(谷物)。薪:指作燃料用的 盖成小山似的。 树枝、杂草、和秸秆等。苫(shàn)蔽,覆盖、遮蔽。丘:自然形成的小土山。○屠户开始寻找有利地形,准备与狼搏斗,保护自己。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。弛(chí):放松,这里指卸下。
屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起切肉的刀。两只狼都不 眈眈(dāndān):注视的样子。 敢往前走,眼睛死死地瞪着屠户。 相:偏指动作对象,这里指屠户。○奔倚、持刀,屠户在斗争中显示着自己的智慧。眈眈,写出了狼的凶狠。
(本段写屠户御狼,表现屠户情急之下的抉择和狼的不甘罢休,这是故事的进一步发展,也是故事的转折。)
少时,一狼径去,其一犬坐于前。少(shǎo)时:一会儿。径:径直、直接。犬坐: 过了一会儿,一只狼直接走开,另一只狼像狗似 像狗似的蹲坐(着)。犬,名词作状语,像狗似的。 的蹲坐在前面。 ○径去,从后文看是另有图谋,犬坐,目的是牵制屠户;表现了狼的狡诈。
久之,目似暝,意暇甚。久之:过了一会儿。瞑(míng):闭眼。意暇甚:神情很悠闲。意,
时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,这里指神情、态度。暇,空闲。○似暝而未暝,且装作神态放松的
22
(人教版)《〈初中语文七年级下册〉古诗文评注析译》 神情悠闲得很。 样子,既想逗引屠户放松警惕,以便另一只狼从后穿洞攻其不备;
又保持着对屠户反应的观察,准备随时屠户发动攻击。狡猾至极。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。暴起:突然跳起来。首:脑袋。刀:动词,用刀砍。 屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼 毙:杀死。○暴起、劈首,既写出屠户攻狼不备、 杀死。 不给狼以反扑余地的机智,也显示了他行动之果断。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,方:正当。洞:打洞。其中:(在) 柴草堆中。○
屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼 转视,写出了屠户高度的警惕性。而这种高度的警 正在柴草堆里打洞, 惕性产生于他对狼的贪婪、凶残、狡猾的本性的深刻认识。再一次表现了人的智慧。
意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。意:想。隧(suì):钻洞。这里指从
想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有 柴草堆中打洞。以:来,表目的。 屁股和尾巴露在外面。 止:只。尻(gāo):屁股。○屠户若非果断反抗,其处境是多么危险啊。
屠自后断其股,亦毙之。 断:动词,砍断。股:大腿。毙:杀死。○屠户了解了狼的
屠户从后面砍断了它的后腿,也把狼杀死。险恶用心后,不再抱有幻想,坚决杀了另一只狼。除恶务尽。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。乃:才。假寐(mai):假装睡觉。寐,睡觉。盖:承接上文,表
这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来 示原因。这里有“原来是”的意思。以:用来,表目的。○事至 是用来诱惑敌方的。 此,屠户才明白前狼假寐的目的,可见狼是多么的奸诈啊! (本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险,这是故事的高潮和结局。)
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?黠(xiá):狡猾。顷刻:一会儿。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有 变诈:作假、欺骗。 几何:多 多少呢? 少。这里是能有几何的意思。止:
止增笑耳。 只。增笑:这里指增加笑料。耳:
只不过给人增加笑料罢了。 罢了。○说狼狡黠,反衬了人的聪明;增笑一词,表达了对狼的蔑视。
(本段作者通过议论点明故事的主题——狼无论多么狡诈也不是人的对手,终归会为人的勇敢智慧所
23
(人教版)《〈初中语文七年级下册〉古诗文评注析译》 战胜。)
赏析 这是一篇短小生动的寓言故事。二百余字的短文,不仅讲述了一个波澜起伏引人入胜的故事,而且还能于结尾对狼的狡诈做了精妙的讽刺;文中还多次巧妙地运用了文言代词“其”,如,“受其敌”“断其股”的“其”代狼,“攻其后”的“其”代屠户,“积薪其中”的“其”代麦场,“奔倚其下”“洞其中”的“其”代柴禾堆。用一个“其”字分别指代几个对象,文字简洁令人惊叹。写屠户与恶狼斗争时,贴切地运用了一系列动词,如“奔”“倚”“持”“劈”“断”等,不仅逼真地描述了屠户坚决果断的行动。又使文句变得更加简洁。
情节结构紧凑完整,开端、发展、高潮、结局一个不缺,且过程描绘得曲折跌宕、紧张有趣。故事一开始,我们读到屠户独行遇两狼,在投骨已尽的情况下,两狼仍紧跟不舍;不仅屠户紧张读者也为之紧张。而后来屠户寻到麦场积薪并奔倚其下,得以弛担持刀致使狼不敢前;读者也为之神情舒缓了一些。紧接着屠户在一狼离开后、趁另一狼装睡之机,刀劈狼首,最后又数刀毙之;读者也差不多松下了一口气,以为屠户再无危险。而当屠户转视积薪后发现一狼洞其中,意将隧入以攻其后,且身已半入时,读者又为屠户捏了一把汗。直到屠户果断挥刀砍断狼的大腿并最后杀死它,读者提起的心才完全放松了下来,且为屠户战胜狼的凶残、狡诈绽出舒心的笑容。
作者在生动的讲述中通过对狼的一连串动作的描述,刻画了狼的形象,揭示出狼的本性。狼遇到担有剩骨的屠户,贪心勃勃地“缀行甚远”,抢吃骨头时贪得无厌,“后狼止而前狼又至”;骨头吃完了,仍然跟在屠户的后面“并驱如故”;当屠户进行防御时,它们还是不甘心地“眈眈相向”。这些动作的描述,充分表现了狼的贪婪和凶狠。当屠户自妥协退让转入防御斗争时,两狼配合,一明一暗地“诱敌”:一狼“犬坐于前”,“目似瞑,意暇甚”,用“假寐”来蒙骗屠户;一狼假装“径去”,暗中从积薪后打洞,“意将隧入以攻其后”。真是狡猾到了极点!更为可贵的是,作者在揭示狼的贪婪、凶狠、狡诈的本性时,又让我们发现了它的愚蠢。“假寐”的狼,由于“目似瞑,意暇甚”,给屠户造成了“刀劈狼首”的有利时机;打洞的狼,由于“身已半入,止露尻尾”,使屠户获得“自后断其股”的有利条件。而狼的愚蠢,充分表现了人(屠户)的聪明、睿智。作者正是这样把深刻的主题寓于生动的形象之中,让我们认识到:像狼一样的恶人,不管怎样狡诈,不管耍弄什么花招,总归是会被识破、被歼灭的。
24
(人教版)《〈初中语文七年级下册〉古诗文评注析译》
课外古诗词背诵
1.山中杂诗 吴 均
背景简介 吴均(469~520),字叔庠,梁吴兴故鄣(今浙江安吉)人。初任吴兴太守柳恽主簿,历官建安王记室、国侍郎、奉朝请等官,因私撰《齐春秋》免官。作诗清拔有古气,有人学仿他的诗风,世称“吴均体”。本诗共三首,这是第一首。它描写了山中幽居的景象,同时表现诗人闲适的心情,刻画自然而传神,是吴均山水诗代表作之一。
山际见来烟, 山际:山与天相接的地方。际:边际。○以“见”写存 山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟, 现,灵动了景色,增添了人气。
竹中窥落日。 窥:从缝隙或隐蔽处偷看。○“窥”呼应了前一句的 竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖 “见”,生动地再现了夕阳余晖疏朗地洒落竹林的情景。
鸟向檐上飞, 向:从,在。 檐:屋檐。○用“向”不用“于”,借词 鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去, 的多义性所带来的暗示,激活了读者的想象,丰富了诗
意的表达。
云从窗里出。 ○这正是山居不可思议的神奇景象。本有的突兀感在前 白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。 三个诗句的铺垫下,自然熨帖,不露半点神来的痕迹。
赏析 诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,云彩竟然从窗里飘出来。此幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情。 全诗不过短短四句,一句一景,然句句不离“山中”的主题。烟岚弥漫着山谷,在山峰间飘来荡去,这正是幽静深邃的山中所常见的现象。落日西沉,只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱,山间的幽趣在首两句中已曲曲传出。屋檐上的飞鸟来来往往,白云穿窗而过,都说明诗人所居之处地势高峻,而且在茂林修竹之中,群鸟时时栖息于其檐前屋后,体现了山居的清静超脱,远离尘嚣。
沈德潜说此诗:“四句写景,自成一格。”意谓这首小诗将所有的笔墨都集中在写景上,与一般由景到人或由景而抒情的结构不同,开了一种新的格式。其实,这四句中虽句句是景,却时时有人在其中,如前两句中的“见”和“窥”,都说明在景的背后分明有人,所写之景只是人所见之景,并不是纯客观的描绘。
25