谢谢您,夫人。 Merci beaucoup. 非常感谢。
Je ne sais comment vous remercier pour cette aide précieuse. 真不知道该怎么感谢您这次相助。
Je vous remercie infiniment pour votre invitation : 非常感谢您的邀请。
Je vous remercie de votre soutien. 感谢您的帮助。
Ah ! C?est très gentil. Merci beaucoup. 啊 !这太客气了。(这太好了。)多谢。 Mais vous êtes vraiment gentille. 感谢您的好意。(您真是太好了。) Je vous remercie de tout mon c?ur. 衷心感谢您。 回 答Répondre
Je vous en prie, Monsieur. 不客气,先生。 De rien. 没什么。
(Il n?y a ) pas de quoi. 不用谢。
C?est là mon devoir.
这是我份内的事(这是我应该做的)。
Ce n?est pas moi qu?il faut remercie, c?est lui. 不应该谢我,应该谢他。
Ca me fait plaisir de vous donner un coup de main. 很高兴能帮上你的忙。 7. 道 歉Présenter des excuses
Oh, pardon ! 噢,对不起 !
Excusez-moi, mademoiselle. 对不起,小姐。
Excusez-nous, Monsieur. 请原谅我们,先生。 Je suis désolé(e). 对不起。
Nous sommes vraiment désolés. 我们非常抱歉。
Excusez ma maladresse.
请原谅我的笨拙(请原谅我干的傻事。)
Je vous demande pardon. Ce n?est pas ce que je voulais dire. 我请您原谅我。我本不是那个意思。 Veuillez m?excuser.
请您原谅我。
Je vous prie de me pardonner. 请您原谅我。
Je vous prie de nous excuser. 请原谅我们。
J?ai eu tort. Pardonnez-moi. 我错了。请原谅。
Pardon. Je ne l?ai pas fait exprès. 对不起,我不是故意的。 C?est vraiment de notre faute. 这的确是我们的错。 Je suis désolé(e) de ne pas pouvoir vous aider. 很抱歉无法帮助您。
Excusez-moi de vous avoir dérangé. 请原谅我打扰了您。
Excusez-moi, je suis en retard. 对不起,我迟到了。 J?aurais d? venir le plus t?t possible. 我真应该早点来。
Je suppose que c?est à cause de notre négligence. 我想这是由于我们的疏忽造成的。 Ne pleure pas, je ne voulais pas te blesser. 别哭了,我没有想伤害你。
Mille pardons ! Mon intention n?était pas de vous déplaire. 请多多原谅 !我的本意并非要惹您不高兴。 Je vous fais toutes mes excuses. 我真诚地向您道歉。
Il y a eu une erreur de calcul. On est désolé. 有个地方算错了。很抱歉。 Ne vous énervez pas. Je vais la corriger tout de suite. 别生气。我们马上就改。
8. 原谅Pardonner à quelqu?un
Ce n?est rien. 没关系。 Ca ne fait rien. 没什么。
C?est pas grave. 不要紧。 Pas grave. 不要紧。
C?est la moindre des choses.
没什么大不了的。(小事一桩。) Ne vous gênez pas.
别难过了。
Ne vous tracassez pas. 你别难过。
Ce n?est pas de votre faute. 这不是你的错。
Je ne vous en veux pas. 我不怪你。 Je ne me fache pas pour si peu. 我不会为这点小事生气的。
Je te pardonne cette fois, mais n?y reviens plus. 这次我原谅你,不过下不为例。 9. 责备 Faire des reproches
C?est de ta faute. 这是你的错。
Tu ne peux pas le dire d?une autre fa?on ? 你就不能换种方式说吗?
Pourquoi vous arrivez toujours en retard ? 您为什么总是迟到?
On ne peut pas faire plus mal.
事情居然能搞成这样。(不可能比这更糟了。) Ce travail est vraiment mal fait. 这个工作(作业)真是做得不好。 Quelle paresse ! 真懒啊你 !
Tout cela, c?est à cause de votre imprudence. 这一切都是因为你们的粗心大意。 Oh, toujours la télé ! Tu ne peux pas faire autre chose ? 哦,总是看电视 ! 你就不会干点别的? Laisse-moi tranquille. 让我安静一会儿。
Vous avez tort d?agir ainsi. 您这样做是错的。
Comment avez-vous pu faire cela ? 您怎么能干那种事呢?
Vous n?en faites jamais d?autres ! 你净干这些蠢事 !
Tu es vraiment capable de tout ! 你还真是啥事都干得出来 ! Vous perdez la tête ! 你简直昏头了 ! Je suis fort mécontent de vous. 我对非常不满意。
Vous devez en tirer des le?ons. 你应该从中吸取教训。
Cela vous servira de le?on. 这对你是个教训。 10. 禁止 Interdire
Ne touchez pas! 别碰!
Ne bougez pas! 别动! Silence!
安静!(别说话了!) Taisez-vous. 闭嘴!
Tu ne dois pas sortir à cette heure-ci. 你不应该这么晚出去。 Défense de fumer. 不准抽烟。
Il est interdit de marcher sur la pelouse. 禁止践踏草坪。
Il est interdit de donner à manger aux animaux. 禁止喂食动物。 Vous ne ferez pas ?a. 你不要去干那个。
Ce n?est pas potable, cette eau. (Elle n?est pas potable, cette eau.) 这水不能喝。
Attention, ce n?est pas comestible. 小心,这个不能吃。
Vous savez, ce n?est pas permis pendant le travail. 你们知道,工作时间是不允许这样的。 N?approchez pas! C?est très dangereux. 别靠近!这很危险。 11. 无所谓 Exprimer son indifférence
Ca m?est égal. 我无所谓。 Ca, ?a ne me regarde pas. 这个嘛,这与我无关。 Ce n?est pas mon affaire. 这不关我的事。 Comme vous voulez. 随便吧。
N?importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles). 随便哪个(哪些)。
N?importe quand (où, qui, quoi).
随便啥时候(哪儿,谁,什么)都行。 Libre à vous. 您随便。
Faites comme bon vous semblera. 你们爱怎么干就怎么干吧。
Tes problèmes ne m?intéressent pas.
你的问题我没兴趣。(我对你的问题不感兴趣。) Qu?importe ? 这有什么关系? Peu importe. 没什么关系。
12. 劝诱 Persuader quelqu?un
Une petite promenade au soleil, ?a te dis ? On reste trop longtemps dans la chambre. 咱们到外面走走吧,阳光挺好的。我们在房间里待得太久了。 Mais on peut aller à la discothèque. Ca ne co?te pas cher et c?est amusant. 不过咱们可以去迪厅吧。不算贵,还挺好玩的。 Tu peux pas boire quelque chose ? 你不想喝点什么吗? Faisons du sport cet après-midi! Il fait tellement beau. 咱们下午去运动运动吧!天气这么好。 On y va ? 咱们走吧?
Si l?on allait à la plage ? 咱们去沙滩吧?
Enfin les vacances, que penses-tu d?un petit voyage ? 假期终于来了,咱们出去旅行怎么样? 13. Presser quelqu?un
Dépêchons-nous. Il est déjà dix heures. 咱们快点儿。已经10点了。 Vite, vite, le train va bient?t partir. 快点,快点,火车马上就要开了。 Sois plus rapide, ?a va terminer dans cinq minutes. 你稍微快点儿,5分钟之后就结束啦。 Il ne faut plus que cette affaire tra?ne. 这个事不能再拖下去了。 Vous savez, c?est très urgent. 您知道,这个很着急。 Vous auriez d? nous le remettre trois jours auparavant. 3天以前您就应该交给我们的。 Oh là là, on va être en retard. 哎呀呀,要迟到啦。 Tu peux aller plus vite ? 你能快点吗? 14. Encourager
Du courage. 勇敢点。
Soyez courageux (se).