陶渊明集译注(4)

2019-04-21 12:17

含有向孔伋学习的意思。庶:庶几,表示希望之词。企:企及,赶上。而:语助词。 (33)厉:同“疠”,患癞病的人。遽(ju据):急,骤然。此二句 本《庄子·天地篇》:“厉之人夜半生其子,这取火而视之,汲汲然唯恐其似己也。”这两句的意思是作者唯恐儿子像自己一样寡陋。 (34)凡百:概括之辞。《诗经·小雅·雨无正》:“凡百君子,各敬尔身。”凡百是“凡百君子”的简语。心:指对儿子的希冀之心。奚:古疑问词,何。特:独。 (35)可:合宜,好。 (36)斯:此,这。

(37)日居月诸:语出《诗经·邶风·日月》:“日居月诸,照临下土。”意思是说时光一天天地过去。居、诸,皆语助词。孩:幼儿。

(38)这两句是诗人告诫儿子应小心谨慎地处世,懂得幸福不会凭空而来,灾祸却容易招来。 (39)夙兴夜寐:早起晚睡,形容勤奋不懈。愿尔斯才:希望你成才。 (40)亦已:也就罢了。焉哉:感叹词。

[译文]

我家祖先甚遥远,帝尧之世称陶唐。其后为臣宾于虞,历世不绝显荣光。 御龙效力于夏世,豕韦亦曾辅佐商。周世陶叔甚端庄,我祖由此得盛昌。

乱世纷纷属战国,衰颓冷落彼东周。凤凰隐没在林中,隐士幽居在山丘。 虬龙奔腾绕乌云,鲸鱼奔窜掀激流。上天成全立汉代,顾念我祖封愍侯。

赫赫愍侯声威扬,命中注定辅帝王。英勇威武仗剑行,屡立战功在疆场。 汉帝盟誓泽子孙,我祖受封甚荣光。陶青勤勉任丞相,先人功业得弘扬。

涛涛大河源头长,茂盛大树干粗壮。群川支流共来源,众枝虽繁依树长。 时运有显有隐没,起伏盛衰岂有常?在我东晋鼎盛日,长沙郡公业辉煌。

威武英姿长沙公,功勋卓著道德崇。天子赐爵永世袭,分掌军权司南征。 功成不居愿辞归,心明无须恃荣宠。谁说如此高尚心,近世能得再遭逢?

我祖严肃且稳重。谨慎善始亦善终。正直严明树楷模,恩惠遍郡似春风。 可赞先父仁慈心,恬淡无为不求名。暂时托身于仕途,不喜不怒得失同。

叹我寡闻学识浅,仰望前辈难企及。自顾华发心惭愧,孤身一人负影立。 刑罚罪过有三千,身后无儿数第一。我心为此甚忧虑,欣然听你叭叭啼。

我子降生我占卜,皆曰吉日兼良时。为你取名叫做俨,为你取字叫求思。 温和恭敬朝夕处,名字含义须牢记。孔子贤孙名孔伋,愿你效法能企及。

癫病患者夜生子,急取灯火瞧仔细。凡百君子皆有心,并非唯独我自己。 既见我儿喜降生,实愿将来有出息。人们经常这样讲,此情真诚无假意。

日月如梭去匆匆,我儿渐渐会成长。幸福不会凭空至,灾祸容易身边降。

早起晚睡须勤奋。愿你未来成栋梁。如你竟然不成才,休矣休矣我心枉。

归鸟

[说明]

这首诗共四章。诗人采取了《诗经》中“比”的艺术手法,以鸟喻己,即通过对归鸟的歌颂,来表现自己的归隐之情,同时也展现出其孤高脱俗的情趣与芳洁而自由的心志。

翼翼归鸟,晨去于林(1)。远之八表,近憩云岑(2)。 和风不洽,翻融求心(3)。顾祷相鸣,景庇清阴(4)。

翼翼归鸟,载翔载飞(5)。虽不怀游,见林情依(6)。 遇云颉颃,相鸣而归(7)。逻路诚悠,性爱无遗(8)。

翼翼归鸟,驯林徘徊(9)。岂思天路,欣反旧栖(10)。 虽无昔侣,众声每谐(11)。日夕气清,悠然其怀(12)。

翼翼归鸟,敢羽寒条(13)。游不旷林,宿则森标(14)。 晨风清兴,好音时交(15)。矰缴奚施?已卷安劳(16)!

[注释]

(1)翼翼:形容鸟飞翔的样子,具有一种闲适从容之态。去:离开。

(2)之:到,往。八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。憩(q.. ì气):休息。云岑(c?n):高耸入云的山峰。

(3)洽:融合,这里是“顺”的意思。翻翮:掉转翅膀。求心:追求所向往的。 (4)俦:同伴。景:同“影”,身影,指归鸟。庇(b.. ì必):隐藏。清阴:指清凉树荫。 (5)载:语助词。

(6)怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。。 (7)颉颃(xi ?háng 协杭):鸟上下翻飞的样子。

(8)遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。 (9)驯:渐进之意。《周易·坤》象曰:“履霜坚冰,阴始凝也;驯致其道,至坚冰也。” (10)天路:暗喻通往腾达的仕途之路。旧栖:旧居,喻归隐之所。

(11)昔侣:旧伴。这两句是说,旧居虽然已无过去的伴侣,但众鸟在一起鸣叫着,声音仍很和谐。

(12)悠然:闲适的样子,指心情淡泊。

(13)戢(jì及)羽:收敛翅膀。条:树枝。 (14)旷:空阔。森标:高枝。 (15)清兴:雅洁淡然的兴致。 (16)矰缴(zengzhu6曾浊):猎取飞鸟的射具。矰,拴有丝绳的短箭。缴,系在箭上的丝绳。 奚施:何所施用。卷:同“倦”,收藏。安劳:焉劳,何劳。这两句以归鸟的远离矰缴的伤

害,比喻人的脱离世俗官场的倾轧迫害与束缚。陶渊明(感士不遇赋):“密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊;彼达人之善觉,乃逃禄而归耕。”也表达了相同的意思。

[译文]

归鸟翩翩自在飞,清晨离巢出树林。天空辽阔任飞翔,就近歇息在云岑。 和暖春风迎面吹,掉转翅膀求遂心。且看同伴相鸣叫,身影藏在清树荫。

归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。如今已无远游志,每见丛林情依依。 上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。

归鸟翩翩自在飞,悠然林间任盘旋。谁还寻思登天路,返回旧林心喜欢。 昔日伴侣虽已去,群鸟谐鸣欣欣然。薄暮斜晖气清爽,闲适惬意戏林间。

归鸟翩翩自在飞,收敛双翅落寒条。空阔林间尽游乐,夜来止宿高树梢。 晨风吹拂添清兴,众鸟谐呜乐陶陶。矰缴已无施用处。射者藏之莫操劳!

陶渊明集卷之二诗五言

形影神并序

[说明]??

这是三首富于哲理性的组诗。形指人的肉体,影指人的影子,神指人的精神、灵魂。此诗约作于晋义熙九年(413),时诗人四十九岁。

东晋时期社会动乱,宗教神学泛滥。而陶渊明的家乡庐山,正是当时南方传播佛教的中心。庐山东林寺名僧慧远,大力宣扬净土宗教义,在此之前撰有《形尽神不灭论)及(万佛影铭》等,宣扬人死之后精神可以离开形、影而独立存在,并通过轮回获得来生的幸福。陶渊明与慧远有过一些交往,这三首诗就是针对慧远而发的。诗歌通过形、影、神三个富有生活气息的艺术形象和他们之间的生动的对话,反映了诗人对宇宙和人生的思考,并表达了不同于佛教哲学的观点。诗中虽表现了对人生短促。不能长生久视的苦闷与悲哀,但最终仍是采取了“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑”的达观人生态度。

贵贱贤愚(1),莫不营营以惜生(2),斯甚惑焉(3)。故极陈形影之苦(4),言神辨自然以释之(5)。好事君子(6),共取其心焉(7)。

形赠影(8)

天地长不没,山川无改时(9)。 草木得常理,霜露荣悴之(10)。 谓人最灵智,独复不如兹(11)。 适见在世中,奄去靡归期(12)。 奚觉无一人,亲识岂相思(13)? 但余平生物,举目情凄而(14)。 我无腾化术,必尔不复疑(15)。 愿君取吾言,得酒莫苟辞(16)。

[注释]

(1)贵贱贤愚:泛指各种各样的人。

(2)营营:原是形容往来不绝。忙碌奔波的样子,这里指千方百计地谋求、惜生:爱惜自己

的生命。

(3)斯:这,指代“营营以惜生”的人。惑:迷乱,这里作“糊涂”解。 (4)极陈:详尽地陈述。

(5)辨:辨析。自然:指自然之理。释:开释,排遣。 (6)好事君子:关心此事的人们。君子:对人的尊称。 (7)其心:指这组诗所阐明的道理。

(8)这首诗写形对影的赠言:天地、山川之形可以永存,草木虽枯犹能再生,而只有人的形体必然要死亡消失,所以应当及时饮酒行乐。

(9)长不没:永远存在,不会消亡。无改时:永恒不变。

(10)常理:永久的规律。荣悴之:使它开花与衰落。之:指草木。这两句的意思是说,秋冬之季,寒霜使草木凋零枯萎;春夏之季,雨露又使它们重新繁茂。

(11)谓人最灵智:是说人在天地万物中最为尊贵、杰出。许慎《说文解字》:“人,天地之性最贵者也。”《礼记·礼运篇):“人者,其天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。”又说:“人者,天地之心也,五行之端也,食味别声被色而生者也。”不如兹:指不能像天地草木那样。

(12)适:刚才。奄去:忽然消失,指死亡。奄;忽然。靡:无,没有。 (13)奚觉:谁会感觉到。无一人:少了一人。岂:犹言“其”,“岂不”的意思。 (14)余:剩余,留存。平生物:指生前所用之物。而(?r儿):流泪的样子。 (15)腾化术:修炼成仙的法术。尔:那样,指死去。 (16)苟:草率,随便。

[译文]

天地长久不会消亡,山川永恒不变模样。草木依顺自然规律,秋冬凋零春夏再长。 虽说人是万灵之尊,唯独不能长存世上。刚才见他活在人间,转眼逝去再见无望。 谁会感觉缺少一人?亲友至交才会心伤。只剩生前所用物件,睹物心伤泪流成行。 你我既无升仙法术,必将死灭莫再彷徨。愿你听取我的衷言,得酒便饮莫要辞让。

影答形(1)

存生不可言,卫生每苦拙(2)。 诚愿游昆华,邈然兹道绝(3)。 与子相遇来,未尝异悲悦(4)。 憩荫苦暂乖,止日终不别(5)。 此同既难常,黯尔俱时灭(6)。 身没名亦尽,念之五情热(7)。 立善有遗爱,胡为不自竭(8)? 酒云能消忧,方此诅不劣(9)!

[注释]

(1)这首诗写影对形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦无路可通。既然如此,不如尽


陶渊明集译注(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:最新考试内容每日一练(12月1日)

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: