保险单是一种书面的保险合同,除载明被保险人的名称、发票号码(唛头)、数量或重量、被保险货物(标的物)、保险金额、运输工具、保险的起讫地点、承保险别、检验理赔代理人、赔偿地点、出单日期等项目外,在其背面还列明了保险条款。 二、保险单的缮制
保险单是保险合同双方权利义务的主要依据,是保险理赔的重要文件。因此,内勤出立保险单时必须认真负责,按照投保单或信用证的要求出单,核保人要严格核对审核,避免差错,同时,保单上的措词要明确,用词要肯定恰当。
1、被保险人的打印方法(The Insured)
1) 用外贸公司、生产厂家等名称
如投保单位为“中国机械进出口公司”,则被保险人应打印:
“China Machinery Import and Export Corporation”
2) 信用证上规定,保单抬头为银行的,应打上“由××××银行受益” 被保险人名称可写 “中国×××进出口公司, 由×××银行受益”
(China National XXX Import & Export Corp., Held to the Order of/in Favor of XXX Bank)
2、标记的打印方法(Marks & Nos.)
标记一般应按照发票或提单上所标的唛头写上, 如信用证未注明“需表示唛头及其号码,可在保单上简化,只写“按第×××号发票或第×××号提单As Per Invoice No.XX Or B/L No.XX‖,不必写具体标记。 3、包装与数量的打印方法(Quantity)
1)包装单位是单一的,用Case,Bale,Container等;
2)包装单位是两种以上的,可将不同单位的数量加在一起,如 ‖XX Packages‖ ;
3)信用证上规定须写明重量的,打 ―XX Kilos‖; 4)散装货,打“×× M/ T In Bulk”。
4、货物项目的打印方法(Description of goods) 1)货物名称单一的,照发票名称打印,一般只打品名。
2)如果货物的细项目很多,可打印总名称。如承保一批工艺品,其中有石刻、景泰蓝、台屏等,则可打上“工艺品(Arts & Crafts)”。
15
5、保险金额的打印方法(Amount Insured)
1) 币制与小写金额之间不要留空格,以防空格之间插入数字; 2) 小写金额从个位起每三位数字应用一逗号,小数前应加小数点; 3) 保险金额按照发票金额加成计算。
如:“总保险金额壹万英镑整”“Total Amount Insured:Pounds Serling Ten Thousand only‖
6、保险费和保险费率的打印方法(Premium & Rate)
除信用证有特殊要求,可打上“As Arranged”,即“按照约定” 7、装载运输工具的打印方法(Conveyance)
分别按不同的运输工具和不同情况缮打: 1)海运:
(1)直达海运,写明船名航次;
(2)海运,中途转船,一程船、二程船船名均知,如:“Zhang Jiang V.1103/Shang Hai V.108” ;
(3)转内陆打法:“海运,中途转船,再转内陆”,其打法为: “ Zhang Jiang”V.1103 &/ or steamers and other Conveyance。
2)陆运:By train 火车运输;By truck 汽车运输。 3)空运:By airplane, By air way 或 By air freight 。 4) 邮包运输:By parcel post;By air parcel post航空邮包。 5)联合运输:
(1)“M.V. XXX and thence by overland transportation to‖;
(2)TAT(train-air –truck)陆空陆联运,其打法:By train/ air way/ truck。
8、开航日期的打印方法(Slg on or about)
1)按运输契约的有关日期写上,如3rd Jan.1999, 或者“约于×月×日开航Slg. On or about ……” ;
2) 不具体打印年、月、日,而是简略按提单、货物收据、空运运单填写,如海运:“As per B/L” 按照提单。但进口货运险必须打印具体的开航时间。 9、起讫地点的打法(From…To…)
一张保险单,只能保到一个目的港。根据不同情况,分别缮制如下:
1) 海运
(1)直达船,上海…安特卫普 From Shanghai to Antwerp。
16
(2)中途转船 1)、转船名已知
“自新港装‘友好’轮到香港然后转装‘国际’轮到马塞”
“From Xingang to HongKong per s.s‘You Hao’and thence transshipped per s.s‘Guo Ji’to Marseilles” 2)、转船船名不知
“自新港到马塞在×××转运”
“From Xingang to Marseilles with transhipment at ×××‖ (3)保到内陆目的地,必须将卸货港订明,不能省略。
例如:自上海到安特卫普后运抵布鲁塞尔,From Shanghai to Antwerp and thence to Brussels.
(4)先陆运后海运。
例如:自北京用火车运抵香港然后海运至温哥华 From Beijing by rail to HongKong and thence by seagoing vessel to Vancouver
另外,在保单上的目的港亦可采用“选择港”的做法。例:“选择港”为Antwerp/Rotterdam/ London, 保单上打印方法为:
From Shanghai to Antwerp/Rotterdam/London Optional 2)陆、空、邮运:可直接打印起运地和目的地。
例:北京—巴黎 From Beijing to Paris
3)来证所列的目的地笼统,范围广,无法控制保险责任期限的,应要求修正,具体列明港口或城市,否则不能出单。
例:“欧洲主要港口”“Main port in Europe”; “非洲任何城市”“Any city in Africa”;
10、承保险别的打印方法(Condition &/or Special Coverage)
这一栏具体载明保险公司承担的保险责任和按照什么条款承保。缮制的次序是先主险,其次是附加险、特别附加险和战争险。最后是关于免赔和保险责任的特别约定或说明。
11、检验理赔代理人的打印方法(Survey Agent)
保险公司应使用自己的检验、理赔代理人。遇到来证指定非保险公司委请的检验理赔代理人,一般应修正。
1)按照保险单所载最后目的地,查阅公司电脑系统最近的“海外检验代
17
理人名录”,录入该地代理人的代码即可;
2)如最后目的港(地)没有公司检验理赔代理人,可录入最后目的港(地)就近的我司代理人;
3)如前所述,遇到“选择港”, 则应将几个港口的检验理赔代理人都打上;
4)进口业务,这一栏可录入中国商检(CCIC)的分支机构或出单公司的名称。
12、赔款偿付地点的打印方法(Claim payable at …)
赔款偿付地点通常是保险单上所载的目的港(地),同时注明赔偿的币种,如“New York In USD”,保费的币种应和赔款的币种相一致。 13、出单日期的打印方法(Date)
保险单签发日期一般应早于货物起运日期。但有些被保险人在货物起运后才向保险公司投保,要求保险人倒签单,保险人在出单前应掌握可以确认被保险人的具体投保时间的单证(如投保单等),原则上要求被保险人确认货物没有出险。如客户同意,也可以按实际出单日打上出单日期,还要在承保险别栏内注明:“保险责任自出单日起开始。” “ This Insurance attaches from the time of Policy issuing.”。
第四节 保险批单的出立
保险单出立之后,如果内容有变动,保险金额有增减,保险目的地有更改等,就会出现保险单所载项目同实际不符的情况,影响保险关系双方的权益。对此,就需对保险单进行批改。批单一经签发,保险关系双方即按照批改后的保单内容来明确权利义务关系。
保险单的批改需由投保人或被保险人书面提出申请,保险公司经审核无误给予确认后,方可办理批改手续,批改应注意如下事项:
1、申请批改的内容涉及到保险公司所承担的保险责任,如增加保险金额,更改保险险别,则必须在保险标的无任何损失或风险时,才可办理批改手续,否则保险公司不接受批改申请。
2、批单的内容应与原保险单相联系,即批单应记载原保险单的内容和对此所作的批改,并附贴在原保险单上;
18
3、批单必须是原保险公司签发的。
出立批单有一定的措词格式,如: 一、更改保额 1、更正保额
该保单中正确的保险金额为人民币XXX元(It is hereby noted that the correct amount insured under this policy should be Renminbi XXX Yuan)。
其他的条款和条件不变(Other terms and conditions remain unchanged)。 2、增加保险金额
该保单中的保险金额增加人民币XXX元,现保险金额为人民币XXX元(It is hereby noted that the amount insured under this policy is increased by RMB XXX Yuan, making the amount in force Renminbi XXX Yuan)。
根据以上的修改,被保险人按约定增加保费(In consideration of the above, an additional premium as arranged is payable by the insured)。
其他的条款和条件不变(Other terms and conditions remain unchanged)。 二、变更船名
该保单中承运船舶的船名更改为XXX(It is hereby noted that the name of the ship carrying the goods insured under this Policy should be XXX and not as originally stated)。
其他的条款和条件不变(Other terms and conditions remain unchanged)。 三、更改保险条件
该保单中承保条件更改为XXX(It is hereby noted that this insurance is amended to cover XXX and not as originally stated)。
根据以上的修改,被保险人按约定增加或减少保费(In consideration of the above, an additional or a return premium as arranged is chargeable to the insured)。
其他的条款和条件不变(Other terms and conditions remain unchanged)。 四、综合性更改
双方约定该保单的条件有如下修改(It is hereby noted and agreed that the insurance under this policy is amended to cover as follows): 承运船舶(Conveyance): 航程(Voyage):
19