还充分地体现在征婚广告中。征婚, 犹如推销商品, 就是要把自己介绍出去, 所以征婚者往往巧妙而又大量地使用形容词精心地包装自己。如: 女性征婚者一般使用大量的形容词,如:
beautiful ,attractive , gentle , elegant , slim , caring , lovable ,considerate 等, 以突出女性气质优雅、容貌靓丽、温柔体贴、善解人意等。请看如下一则 征婚广告: Songs of Love
Extremely attractive , slim , caring , romantic female , 28 , seeks a genuine , intelligent , and positive male , who knows how to treat a lady , for friendship/ relationship.
You are sure of personal freshness—lasting day and night freshness—and sure of a lovely, lingering perfume。 This winter—be sure. Use doubt-sure body mist the perfumed deodorant. (香水广告)
(5).运用动感性动词。广告的最终目的是使消费者购买其商品,所以在词语的使用方面以动感性强的词语来产生更好的感觉效果。如buy和spend这类词在广告英语中是很少见的,而只能运用其他动词来“感化”顾客,使它产生买的意愿,从而自愿主动地购买某种商品。如下列一则有关电脑的广告,用了十多个动词,每一个动词都代表了一种不同的服务,自然把顾客感化得非买不可了: We finance. We lease
them. We upgrade them. We configure them. We improve them. We customize them. We assert them. We package them. We store them. We deliver them. We protect them. We install them. We network them. We integrate them. We support them. We serve them.这则广告运用了大量的动词构成一幅服务动态图,吸引顾客购买。 (6).妙用人称代词。为了缩短广告商与消费者的距离,联络彼此的感情,给消费者一种身临其境的感觉,同时增加广告的信誉度和消费者的参与感,广告英语中经常使用许多人称代词。通常第一人称指广告商,第二人称指消费者,第三人称指读者熟悉、敬仰或者喜欢的人或物。如一则手表广告是这样写的:
We made this watch for you—to be part of your life—simply because this is the way we always made watch. And if we may draw a conclusion, it will be this: choose once and choose well.
这则广告词中使用了we 和you两个人称代词,分别指代广告商和消费者。这似乎是广告商和消费者之间的直接对话。
(7).运用复合词。复合词在广告能充分体现广告创作的创新精神,使用起来更加轻松活泼,给人留下深刻的印象。例如:
1.The Self-Made woman. She's living better all the time.白手起家的女性,生活更加美好。
2.Evergreen. Round-the-world service. (长青,环球的服务.) 这则是 Evergreen Marine Corp的广告,复合形容词修饰service,显得简单明了,欢快流畅。
(8).重复关键词。为了突出某一产品和信息,通过有意识地重复某个关键词语或相同句子结构,强化语义,突出主题,展现情感,使广告的主要信息得到充分强调,增加力度。广告语言句式简单,口语性强,利用重复可以帮助受众解决\认识广度局限性\的难题,便于受众记忆。再者,广告英语充分运用语言的呼应原则(the principle of cohesion)帮助受众注意广告信息内容,因而获得广告的记忆价值。如:
1.“When I’m in Guangzhou , you’ll always find me at the White Swan. The White Swan is the one to stay in Guangzhou. ”白天鹅宾馆的这则广告中, White Swan 被两次重复, 加深了读者对它的印象。
2.Finish the job in less time, with less fuel and less noise.(汽车广告)
3.Free Hotel! Free Meals! Free Transfers! For a free \ (旅游广告)
4.Persil washes whiter and it shows。 Persil takes care of whiteness. (Persil牌洗衣粉广告) 参考文献:
[1]符美静:《广告英语的文体特色》.《英语辅导报》,2002学年 度第36 期第6 版
[2]蒋正华:《广告英语》.上海交大出版社
[3]孙晓丽:《广告英语与实例》.广播电视大学出版社__
三、广告英语的语法特色(grammatical characteristics) (1)多用简单句。广告用语必须以最少的版面,最精炼的语言,传递出最多的信息,最有效地激发读者的购买欲望。因而广告英语尽量采用单部句、简单句,而避免使用复杂的复合句。例: diamond lasts forever.(钻石恒久远,一颗永流传). resh up with Seven-Up.(君饮七喜,提神醒脑)。 Coke adds life. (可口可乐广告)
Travel, meet your neighbor. (波音飞机广告)
This is new. The rest is history.(这是一则钢笔广告) (2).妙用省略句。省略句的应用, 使广告言简意赅, 回味无穷。甚至整篇广告都由省略句构成。
1.erviced Greenfield sites aplenty. Ready for development. For sale. For manufacture. For business. For services. For leisure. A million square feet of ready-to-wear premise. Brand new business parks. Four-star conference facilities. Backed by 14 years' success in helping business to relocate, set-up, prosper, expand.
2.od to the last drop. 麦氏咖啡的广告. 3.esh up with Seven-Up(七喜牌汽水)
4.Deliciously simple. Simply delicious. (食品广告)颇具美味
的简单,颇为简单的美味。
这则广告虽然只是两个简单的副词和形容词的重复,却把该食品味美和食用方便等特点深深印在读者的脑海中。 5.Smooth, rich, rewarding. (Mild牌香烟广告)
(3).独立句。Wanted. 招聘广告经常使用的独词句。虽然一词,内涵丰富。
(4).使用疑问句。据统计,每30句广告英语中就会出现一句疑问句。尽管疑问句形式各异,但共同的特点是口语色彩浓厚、浅显、随便、简练,有极强的表现力和浓郁的生活气息.问句促使读者思考、回答问题,这种句式能使读者在心理上兴奋起来,使读者加深印象。”如: 1.Are you going grey too early? 你的乌发是否过早白了? (乌发乳广告);有时还使用一句一答形式,使广告显得十分活泼,别具一格 2.Who does your hair? Ido it myself (发乳广告).
3.Have you ever dreamed of ascending the steps of a great temple built to the gods? (旅行社广告)您是否梦想过登上为众神修建的宏伟庙宇的台阶?
4.Can a tired, overworked voice command attention in class? 一个疲惫、过劳的声音能吸引全班的注意力吗? 5.又如下面这个广告全部由一般疑问句构成:
People with PhDs should have inquiring minds. Consider this a simple test.
A) Do you want to work in world-class research laboratories?