论广告中英语的语言特色(总)(4)

2019-05-18 13:12

(某橘子广告)没有橘汁的早餐犹如没有阳光的日子。 4.Featherwater, light as a feather.

(Featherwater牌眼镜的广告)Featherwater眼镜轻如羽毛. 5.Like a good neighbor, State Farm is there.(农场保险公司广告)。

暗喻(metaphor)

1. The diamond department was the heart and center of the store.

钻石部是商店的心脏和核心。

2. German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets.

德国人的枪炮和飞机将炸弹炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 这些生动形象的语句就是运用了暗喻的修辞方法,因为它不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻。它直接将甲事物当作乙事物来写,二者之间的关系和相似处是暗含的,从而更生动更深刻说明事理,增强语言的表现力,也因此成为广告创作者青睐的修辞方法。

1. You’d better off under the Umbrella. (一家旅游保险公司的广告)你最好在保护伞下。

2. Henan in China ——the cradle of China martial arts. (河南旅游广告)中国河南------工夫的摇篮。

广告中运用比喻修辞,使抽象、枯燥的事物与生动具体的事物进行类比能使抽象概念简单化,具体化,丰富内涵,深化主题,起到新颖和明显效果,给人留下深刻印象。

2.拟人(Personification)。拟人法可使广告语言更加生动、活泼,富有情趣;赋予无生命的商品以人的思想感情和动作,使之人格化,变得具有人情味,缩短广告商与读者之间的心理距离,给消费者一种可信赖感和亲切感。如:、

1.Hold me.touch me.talk to me It speaks your language. (Nokia)在诺基亚手机广告中.广告人运用了人称代词me.及 hold.touch.talk等一系列具有情感的动词修词人称代词me.在 消费者脑海中创造出一幅手机正在热情地同自己的主人交谈的 生动美妙画面。

2 It goes where no card has gone before信用卡是不会走

路的.然而这张适合旅行或出差的人使用的信用卡却可以去其他 的银行卡没去过的地方.拟人化的写法形象地说明了CIBC的 VISA卡可以在很多国家畅行无阻地使特点。

3. Flowers by Interflora speak from the heart.

(某鲜花的广告) 英特拂劳拉的鲜花倾诉衷肠。

4. They will stay on the job longer than most employees.

(沃尔沃Volvo汽车广告)他们将比其他雇员更耐心地坚持工作。

5. It handles the road as easily as it handles Mother Nature.

(福特Ford汽车广告)他能很轻松地对付道路。 拟人,使“花”、“车”都有了人的情感、思维及形象,如此有人性的产品,还不快来领回家?

6.The world smiles with Reader's Digest.(《读者文摘》给世人带来欢乐)。

7.Peony stands out for taste.( 牡丹香烟,醇味盖冠). 3.对偶(Antithesis)。把结构相同、意义相关、语气一致的两组词语或句子并列使用称为对偶。使用对偶修辞法,能突出所强调的内容,增强语言气势和音韵的优美。广告中运用对照手法是为了更好地衬托出产品的品质特点,加强广告的宣传效果。如: 1The choice is yours,the honor is ours (商场广告)任 君选择.深感荣幸。通过使用结构整齐、意义呼应的对偶句.使 商场和消费者之问有了一种无形的友好与默契.也表现商场货源 充足.服务优良.购物环境好。

2.Outdoors the earth frozen to a 3一foot depth.Indoors warm and cozy like sp ring 外面冰冻三尺.屋里春意融融。 这则电暖器广告通过”outdoors”与”indoors”两种情形的对比,

一边是”frozen”.一边是”warm and cozy”.使人对严寒里带来 温暖的电暖器有更好的感觉和印象。

3.Once tasted, always loved. (一旦品尝,爱之终生)。

4.Double delicious. Double your pleasure.(双重美味,双重愉悦)。 4.排比(Parallelism)。把结构相同、意义相关、语气一致的几个词组或句子并列使用称为排比。排比句能层层递进,加强语势。例如:

1. “Fresh food and fresh air. The perfect recipe for a healthy life. I’ve chosen. It’s Candy.”

(Candy冰箱广告标题)“新鲜食物 + 新鲜空气。健康生活的绝妙处方。我选定了Candy冰箱。”

2. To the ends of the earth and to the top of the world. Only two of us have made it?... It’s the only thing that’s been on all the trips with me and it’s never once let me down??

(Rolex手表广告词)只有我们俩一起走过天涯海角。惟有我们俩共同登上过世界屋脊。??劳力士表是与我一起经历过所有这些旅程的唯一侣伴,从来没有让我失望??

3. We don’t just want you to clean your teeth. We want to help you keep them.

(牙膏广告标题)我们不仅要您清洁牙齿,我们还要帮助您保持洁齿。

4.Designed with a computer. Silenced by a laser. Built by a robot(电脑设计,激光消音,机器人制造)。

5.对比(Contrast)。 这种手法利用两个意义相反或矛盾的词以达到强化印象的效果,使句子结构整齐匀称,具有较强的节奏感。如:

1. The Winter Sports Car Hot When It's Cold.

(赛车广告)在冬天赛车仍然热卖。

“hot”与“cold”这对反义词相映成趣,表明冬季赛车销售依然火爆。

2. Tide's In. Dirt's Out.

(汰渍洗衣粉的广告)干净进来,肮脏出去。 “in”和“out”两个反义语,形象地显示出汰渍洗衣粉的去污力。 3.Outdoors the earth frozen to a 3-foot depth; Indoors warm and cozy like spring.(电暖气广告)

6.押韵(Rhyme)。英语是一种韵律丰富的语言。韵格的运用使广告行文流畅,琅琅上口,或铿锵顿挫,具有理想的音响色彩。英语 广告中主要使用头韵(Alliteration)和尾韵(Rhyme)。而押韵也是重要的修辞手段之一。如:

1_Health Humour&Happiness--Gifts We。d Love tO Give. 健康、幽默.快乐——一这就是我们想送给您的礼物。这是《星 期六晚报》的广告。句中以三个“¨开头的词构成头韵.使广 告的语音和谐.节奏感强.在给人一种轻松愉快的感觉的同时又 给人留下深刻的印象。

2 My Goodness!My Guinness!(啤酒广告)Goodnes与Guinness 头韵.尾韵相同.读起来朗朗上口.便于记忆,并能生动地表现出 人们在喝这种啤酒时赞不绝口的情景。

3.Most Spacious and Luxurious.尾韵,汽车广告。 4.Go well, go shell. 壳牌石油广告。

7.夸张(Hyperbole)。指凭借丰富想象.用主观的眼光去渲染、铺陈客观事物,用铺饰张大的语言、对事物的某些方面着意夸大或缩小.进行艺术渲染,从而起到突出主题,渲染气氛的效果。商品要销售出去.就要求广告出奇制胜.给人留下难忘的印象,因而不能平铺

直叙,平淡无奇。恰当地利用夸张可以使广告熠熠生辉,树立商品的良好形象。如:

1 Take Toshiba,take the world。I东芝在手.世界在握) (东芝电脑笔记本广告)这则广告采用夸张的手法表现出东芝产 品无与伦比.充分显示了东芝电脑笔记本主宰世界的信心。 2.Making a big world smaller.有了我们.世界变得更小了。 这是德国汉莎航空公司的一则广告.借用夸张手法来表明汉莎航 空公司飞往世界各地.很快便可以到达目的地。世界变小只是因 为我们的科技发展进步.彼此间的距离相对缩小。

3.Look young in only two weeks. (某化装品广告)两周之内变年轻!

4. Now Sony turns your living room, you car and your backpack into a concert hall.(索尼音响装置广告)索尼音响把你的客厅、汽车和背包都变成音乐厅!

8.重复( Repetition):在广告中,为了强调商品的某种特征,可以通过对关键词和语法结构的重复,来吸引读者的注意,加强语气,突出主体思想,加强视觉效果。如:

1_When you give blood you give another birthday.another laugh.another hug.another chance.献血时.你是在创造又一 个生命.又一次欢笑,又一次拥抱.又一次希望。这是一则献血广 告.句中anothe r四次重复的目的是突出和强调献血的重要性 和意义.很有号召力。


论广告中英语的语言特色(总)(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:联通si客户服务及投诉管理原稿

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: