中级口译教程(word版)版第一部分

2019-05-24 21:24

上海紧缺人才培训工程教学系列丛书

英语中级口译资格证书考试

总主编戴炜栋

中级口译教程

??

Interpretation

Third 梅

Edition

目 录

第一部分 Part One An Overview of Interpretation

口译概论

一、口译历史The Development of Interpretation

2 二、口译定义 The Definition of Interpretation 5 三、口译特点 The Characteristics of Interpretation 7 四、口译标准 The Criteria of Interpretation 9 五、口译过程 The Process of Interpretation 11 六、口译类型 The Categorical Classification of Interpretation 15

七、口译模式

A Tripartite Model of Interpretation 17 八、译员素质

Interpreter Qualification Requirements

19 九、口译培训 Interpreter Training 十、口译研究 Research in Interpretation and Interpreting

22

第二部分Part Two A Training Course

培训教程

第一单元口译技巧 _______________________________________ 30 Unit One Introducing Skills in Interpreting

1-1 称谓口译 Interpreting Titles 30 1-2 谚语口译 Interpreting Proverbs 33 1-3 引语口译 Interpreting Quotations 37 1-4 数字口译 Interpreting Numbers 40 1-5 口译笔记 Note-Taking in Interpreting

46

第二单元接待口译 _______________________________________

---------- Unit Two Interpreting for Reception Service— -------------------------------------------------------

— ------------------------ 54

2-1 机场迎宾 Greetings at the Airport 54 2-2 宾馆入住 Hotel Accommodation 56 2-3 宴会招待 Banquet Service 58 2-4 参观访问 Getting Around 61 句子精练 Sentences in Focus 64 参考译文 Reference Version

66

第三单元会谈口译 _________________________

------------------------------------------------------------------- Unit Three Interpreting Conversations— ---------------------------'75

3-1 欢迎光临 Welcome 75 3-2 投资意向 A Wish to Invest

77 3-3 合资企业 Establishing a Joint Venture 80 3-4 文化差异 Cultural Differences 83 句子精练 Sentences in Focus 88 参考译文 Reference Version

90

第四单元访谈口译 ____________________________________ Unit Four Interpreting Interviews 100

4-1 行在美国

Travel in America

100

21

4-2 艾滋哀之 The AIDS Epidemic 104 4-3 经营之道 Business Management 107 4-4 音乐天才

A Gifted Musician

111

句子精练 Sentences in Focus 参考译文 Reference Version

第五单元礼仪性口译(英译汉)

127

Unit Five Interpreting Ceremonial SpeechesEnglish-Chinese Interpretation

5 -1 故地重游 Revisiting the Old Haunt 127 5-2 愉悦之旅 A Pleasant Trip 129 5 -3 共创未来 Our Future 132 5-4 新的长征 A New Long March 135 句子精练 Sentences in Focus 139 参考译文 Reference Version

142

第六单元礼仪性口译(汉译英) 150 Unit Chinese-English InterpretationSix Interpreting

Ceremonial

6- 1 新春联欢 Celebrating the Spring Festival 150 6-2 圣诞晚会 At the Christmas Party 151 6-3 开幕祝词 An Opening Speech 153 6-4 展望未来 Looking Ahead 156 句子精练 Sentences in Focus

159 参考译文 Reference Version

161

第七单元介绍性口译(英译汉) 171

Unit English-Chinese InterpretationSeven Interpreting

Informative

7-1 绿色城市 A Green City

171 7-2 浪漫香槟 The Romantic Champagne 174 7-3 游客之居 A Place to Stay

177 7-4 教堂之游 A Tour around the Cathedral 179

句子精练 Sentences in Focus 182 参考译文 Reference Version

185

第八单元介绍性口译(汉译英) ___________ 192 Unit Chinese-English InterpretationEight Interpreting

Informative

8 -1 丝绸之路 The Silk Road 192 8-2 传统节日 Traditional Holidays 194 8-3 教育之本 The Purpose of Education ‘

197 8-4 出版王者 The Super-Publisher 200

句子精练 Sentences in Focus 203 参考译文 Reference Version

205

第九单元说服性口译Unit Nine Interpreting Persuasive SpeechesEnglish-Chinese Interpretation(英译汉) __________________ 218

Speeches

Speeches

Speeches

9-1 强市之路 The Road to a Prosperous City 9-2 广而误之 The Effects of Misleading Advertising 9-3 大学精神 The University Spirit

9-4 继往开来 The New Beginning of an Old Story 句子精练 Sentences in Focus 参考译文 Reference Version

218 224 227 231 235 238

第十单元说服性口译(汉译英) __________ 247

Unit Ten Interpreting Persuasive Speeches

Chinese-English Interpretation

10 -1 第二文化 Acquiring a Sepond Culture 10-2 环境保护 Environmental Protection 10-3 迎接挑战 Meeting the Challenge

10-4 习武健身 Practising Martial Art for Your Health 句子精练 Sentences in Focus 参考译文 Reference Version

247 249 252 256 259 261

第十单元学术性口译(英译汉)

Unit Eleven Interpreting Academic Speeches

English-Chinese Interpretation

一275

275 . 277 280 285 288 291

11-1 语言系统 The Linguistic System 11-2 人机之争 Two Kinds of Brain

11 - 3 生物革命 The Biological Revolution 11-4 股票市场 The Stock Market 句子精练 Sentences in Focus '' 参考译文 Reference Version

第十二单元学术性口译(汉译英) 299_

Unit Twelve Interpreting Academic Speeches

Chinese-English Interpretation

12-1 语用能力 Communicative Competence 12-2 文化冲突〇n Cultural Clashes 12-3 书法艺术 The Art of Calligraphy 12-4 社区服务 Community Service 句子精练 Sentences in Focus 参考译文 Reference Version

299 301 303 305 308 310 321 321 325 329 333

336 338

第十三单元商务性口译(英译汉)

Unit Thirteen Interpreting Business Speeches

English-Chinese Interpretation

13-1 企业文化 Entrepreneurial Culture 13-2 认识债券 Getting to Know Bonds 13-3 硅谷之贵 The Unique Silicon Valley 13-4 专利法规 〇n Patent Laws 句子精练 Sentences in Focus 参考译文 Reference Version

第十四单元商务性口译(汉译英) _________________ 347 Unit Fourteen Interpreting Business Speeches

Chinese-English Interpretation

14-1 双边经贸 Bilateral Economy and Trade 347 14-2 亚洲合作 Asian Cooperation

350 14-3 夕卜资企业 Foreign-Capital Enterprises 352 14-4 经济关系 Economic Links 354 句子精练 Sentences in Focus 358 参考译文 Reference Version

360

第十五单元科普性口译(英译汉) 373 Unit Fifteen English-Chinese InterpretationInterpreting Popular

Science

15-1 睡眠与梦 Sleep and Dream

373 15-2 音响今昔 The Sound Reproduction Industry 375 15-3 遗传信息 Genetic Information 378 15-4 左脑之优 Left Hemispheric Dominance 380 句子精练 Sentences in Focus 384

参考译文 Reference Version

第十六单元科普性口译Unit Sixteen Interpreting Popular Science Speeches

(汉译英) __________________ ____

Chinese-English Interpretation

16-1 汉语概要 The ABC of Chinese

394 16-2 进化本质 The Nature of Biological Evolution 396 16-3 蚊虫之祸 The Power of the Petty Mosquito 399 16-4 用筷技艺 The Magic Chopsticks 401 句子精练 Sentences in Focus 404 参考译文 Reference Version

406

I Part Three Interpretation Test in Brief

第三部分口译测试

口译测试概要与实践 ________________________________ Interpretation Test : Essentials and Practice

英语中级口译考试的要求、形式及题型 Intermediate Interpretation Test::Requirement, Structure and Form 420 英语中级口译模拟测试

Model Tests for Intermediate Interpretation Test

423 英语中级口译模拟测试参考答案 Reference Version for Intermediate Model Tests

458

Speeches


中级口译教程(word版)版第一部分.doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:论文格式

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: