toward the fortress, Azwraith alone among his kind remained standing, and he alone was able to infiltrate the keep. Focused and infuriated by the slaughter of his brothers, Azwraith bested each of the wizard's deadly traps and conjured guardians. Soon the simple fisherman arrived at Vorn's tower sanctum. The pair dueled through the night, pike to staff, as chaos raged below, and with a deafening cry Azwraith pierced his enemy. But the wizard did not simply expire; he exploded into uncountable shards of light, penetrating his killer with power. As the dust settled and the smoke of combat began to clear, Azwraith found himself standing among a throng of his kin. Each seemed to be dressed as he was, each seemed armed as he was, and he could sense that each thought as he did. Aware that his allies were approaching, he willed these phantoms to hide themselves, and one by one they began to vanish into nothingness. As the soldiers came upon the sanctum, they found the warrior that had bested the wizard. When they approached their champion, the lancer vanished. The pikeman who had stood before them was no more than another phantom. The real Azwraith had fled the field, ashamed of his anger, heartbroken at his loss, and all the more determined to ensure peace for his people through the wars to come.
幻影长矛手
在战火烧遍整个国家的时候,偏远的迫厄村的村民们还对此一无所知。对于他们来说,生活的全部就是捕鱼养家。然而战争仍然波及村庄。阿兹瑞斯,一名普通的长矛手,应征入伍,誓死保卫国家和他的人民。他的队伍被布置于抵抗恐惧法师沃恩的前线,伤亡可想而知。几次冲锋以后,只有阿兹瑞斯一人存活下来,他独自渗透进了敌人的堡垒。手足被屠戮的愤怒让他愈发的专注,躲过了法师一个个致命的陷阱和召唤出的守卫。不一会儿,这个普通的渔夫就抵达了沃恩的密室。他们斗至深夜,密室下的高塔早已陷入混乱。伴随着一声凄烈的嚎叫,阿兹瑞斯的长矛穿透了敌人。然而法师并没有就此消失,他浑身化为无数光束,刺入了阿兹瑞斯的身体。尘埃落定后,阿兹瑞斯发现自己身边有着无数个同胞,然而每个人都和他同样装束,他能感知到每个人的思想。他发现盟军已经赶到,于是将这些幻影隐匿起来,一个接一个的,化为无形。当士兵们到达密室的时候,他们发现了阿兹瑞斯。然而就当他们涌向英雄的时候,幻影长矛手消失了,他们看见的也只是幻象。真正的他已经逃至荒野。他因自己的愤怒而羞愧,因逝去的同胞而神伤,对保护人民和平,坚定不移。 酒仙-曼吉克斯
Deep in the Wailing Mountains, in a valley beneath the Ruined City, the ancient Order of the Oyo has for centuries practiced its rights of holy reverie, communing with the spirit realm in grand festivals of drink. Born to a mother’s flesh by a Celestial father, the youth known as Mangix was the first to grow up with the talents of both lineages. He trained with the greatest aesthetes of the Order, eventually earning, through diligent drunkenness, the right to challenge for the title of Brewmaster—that appellation most honored among the contemplative malt-brewing sect.
As much drinking competition as mortal combat, Mangix for nine days drank and fought the elder master. For nine nights they stumbled and whirled, chugged and struck, until at last the elder warrior collapsed into a drunken stupor, and a new Brewmaster was named. Now the new, young Brewmaster calls upon the strength of his Oyo forebears to speed his staff. When using magic, it is to his spirit ancestors that he turns. Like all Brewmasters before him, he was sent out from his people with a single mission. He wanders the land, striving toward enlightenment through drink, searching for the answer to the ancient spiritual schism—hoping to think the single thought that will unite the spirit and physical planes again.
几个世纪以来,在悲叹山脉的深处,在废弃之都底部的避世村庄里,古老的奥尤社一直在进行他们神圣的沉思,通过在盛大的节日时喝醉来达到与魂灵的深度交流。曼吉克斯,神与凡人的孩子,是村中第一个拥有神之天赋,凡人之精气的天纵之才。他从小就与社中最伟大的学者一同学习,并最终通过不停的努力,获得了挑战酒仙——族群中最受尊敬的称号——的权利。
酒仙之战是饮酒和搏斗同时进行,连续九天,曼吉克斯都在不停的豪饮并且和上一任酒仙搏斗。到了晚上,他们则都是站立不稳,步履蹒跚的打斗,直到上一任酒仙终于一醉不起,曼吉克斯成为了新的酒仙。如今,年轻的新任酒仙召唤了奥尤社祖先之力,使整个族群更加迅猛。当他使用魔法的时候,他就变身为祖先的模样。正如之前的所有酒仙一样,曼吉克斯也踏上了自己的征途,向着唯一的目标前进。他走遍大陆,以酒启迪心灵,找寻着古老的族群分裂的原因——同时寻找着能够将精神和物质位面重新结合起来的方法。
Lone Druid
Long before the first words of the first histories there rose the druidic Bear Clan. Wise and just they were, and focused in their ways to seek an understanding of the natural order. The arch forces of nature saw this, and so sought the most learned among them. Wise old Sylla, clan justiciar and seer, stepped forward for his kin, and to him was given the Seed with these words: 'When all of the world has dimmed, when civilization has left these lands, when the world is slain and wracked by the endless deserts at the end of ages, plant the Seed.' As he grasped his trust, Sylla felt his years recede and his vitality returned. Vast knowledge burst into his mind.
He found himself able to project his very will into reality and, with some concentration, alter his own physical form as well. Yet subtle whispers and cruel ears brought word of the Seed and its power to other peoples, and a terrible war crashed upon the Bear Clan. As his ancestral home burned, Sylla took his burden and fled to the wild places. Ages passed, and time and myth forgot the Bear Clan, forgot Sylla and the Seed, forgot wondrous civilizations that rose and fell in Bear Clan’s wake. Through the eons, Sylla has waited, waited for word from his deities, waited for peace to come to the ever warring realms, waited in exile and in secret for the end of all things and for the conclusion of his sacred commitment, preparing himself always to face and destroy whatever would dare threaten his purpose. 德鲁伊
早在有史可考的年代之前,德鲁伊巨熊部落就已经形成了。他们天生就是智者,专注于探索和理解自然秩序。自然之力注意到了他们,并找到了他们中最有学识的一位,睿智的老悉拉,巨熊部落的先知 和仲裁者,脱颖而出。它走到悉拉面前,将生命之种交给了他,并且告诉他:“当世界变得昏暗,当文明不再繁荣,当荒漠延伸到世界的尽头,那就种下这粒种子。”获得了自然之力的信任以后,悉拉 感到自己的活力又回来了,岁月的痕迹也消失无踪,他原本渊博的学识更加广袤。
同时,他发现自己能够将自己的意愿变成现实,甚至,在专注的情况下,能够改变自己的物质形态。然而,关于生命之 种的谣言却给他的部落和人民带来了灾难,恐怖的战争席卷了整个部落,将其毁于一旦。家园被毁,悉拉带着自己的责任,逃到了荒野。随着时间的流逝,巨熊部落以及生命之种的故事已经在岁月长河 中被人遗忘。几万年来,悉拉一直在等待,等待神谕,等待永世争斗的结束,等待他流浪宿命的终结,等待他神圣使命的实现,同时准备着消灭那些敢于阻挠他的事物。 Lycanthrope
Banehallow was noble-born to the house of Ambry, the greatest of the landed castes in the old kingdom of Slom. Before the Fall, as the King’s wants grew strange, and his court grew crowded with sorcerers and charlatans, the house of Ambry was the first to rise against the avarice of the throne. No longer willing to pay homage and fealty, they instead sent six-thousand swords into the capital, where they were wiped out in the Massacre of the Apostates. And then came the teeth behind the old truth: When you strike a king’s neck, you had better take his head. Enraged by the betrayal, the king exterminated the vast Ambry bloodline, sparing only the lord of the house and his youngest son, Banehallow. Before all the royal court, with the disgraced lord chained to the ornate marble floor, the King bade his magicians transform the boy into a wolf so that he might tear out his own father’s throat. “Do this,” the king said, “so that Lord Ambry will understand the bite of betrayal.” Powerful magic was invoked, and the child was transformed. But though his body was changed, his spirit remained intact, and instead of biting the exposed neck of his father, he attacked his handlers, tearing them to pieces. A dozen of the King’s knights perished under the wolf’s teeth before they managed to drive it off into the night. Lord Ambry laughed from his chains even as the King ran him through with a sword. Now the heir to the lost house of Ambry, Banehallow wanders the trail as the Lycan, part warrior, part wolf, in search of justice for all that he lost. 狼人
贝恩霍勒出生在高贵的安布里家族——古老的斯洛姆王国中最伟大的贵族。在凋零之秋以前,国王的欲望愈发的奇怪,朝廷也逐渐被法师和江湖术士占领,而安布里家族则第一个起来反对王权的贪得无厌。他们不再对国王效忠,不再对国家纳贡,而是派出了一支六千人的军队去进攻王城,结果,在史称“变节者之殇”的大屠杀中,这些人被尽数除掉。接下来发生的就完全印证了古语中常说的:打蛇打七寸,擒贼先擒王:叛变将国王激怒了,他将安布里家族的家主和其幼子贝恩霍勒抓住,然后将所有安布里家族的人杀得一干二净。在皇家法庭的审判中,国王命令他的法师将安布里领主的幼子施法变成狼,然后咬断他父亲的喉咙。“动手!”国王下令,“这样他也能尝尝被人背叛的滋味!”强大的魔法被施放到了贝恩霍勒身上,这个孩子当时就变成了狼。然而,尽管躯体转变,他的心智尚存,他将看守撕成了碎片。为了将这
只猛兽赶走,国王付出了一队骑士的生命。安布里领主在加锁中大笑着,甚至当国王将剑刺入其身体后仍狂笑不止。现在,安布里家族唯一的子嗣,贝恩霍勒,以狼人的形态游荡着,半狼半人,追寻着,他所失去的公义。 Shadow Demon
Among the sovereign Demons with explicit access to this world, Doom Bringer scarcely bothers with the affairs of Noninfernals and Lesser Spectral Consorts, while Shadow Fiend passes through almost exclusively on collecting expeditions. The Shadow Demon, however, has always taken a deep and abiding interest in the material plane, as if sensing that mastery of this gritty dimensional nexus might be the key to total domination of all realities. Summoned first by minor wizards, the Shadow Demon granted every wish and put on increasingly impressive displays of power until he had the full attention of the greatest demonologists, and through them the various lords, tyrants, autarchs and heirophants who depended on sorcery to buttress their mundane power. So great was his deception that all his summoners considered themselves the master and Shadow Demon the servant; meanwhile, he eroded their identities and made their minds his own. In the end, most members of the cult were hollow puppets, extensions of his evil will. What Shadow Demon's next step would have been remains open to speculation, for around this time, Nevermore the Shadow Fiend bit into a particularly nasty-tasting soul and discovered that it held nothing but a foul nougat of Shadow Demon's essence. Alerted that a coup was underway, and that the ancient equilibrium of the Umbral Pact was about to be destabilized, Doom Bringer and Shadow Fiend briefly joined forces to destroy the burgeoning cult. Combining spells of incredible force, they undid Shadow Demon's centuries of patient work, reducing his cult to smithereens--and all its members to a bloody splatter. Nothing remained except a tiny speck of demon shadow. Immortal and irreducible, this mote of evil was enough to seed the Shadow Demon's next scheme, and in fits and starts, over further centuries, he began to regroup. Whatever that speck of shadow touched, it tainted, and its influence gradually grew. A chaos of damaged parts pulled together, reknit, and combined to give Shadow Demon a form even stronger than his former. He is all but complete now, and his plan for infinite dominion lacks all of its former weaknesses. It would seem that such a being of pure malice and malevolence, a threat to all creation, would be forever out of place in our world...yet Shadow Demon does not lack for followers.
暗影恶魔
在那些能够直接进入现实世界肆虐的强大恶魔中,末日使者几乎不理会那些低等物种的琐事,影魔来到世间只是为了他的灵魂收集。而暗影恶魔则一向对这个世界有着浓厚的兴趣,他似乎觉察到对两个世界之间坚定联系的掌握可能是统治整个物质世界的关键所在。一开始,暗影恶魔是被一些低级巫师召唤的,他满足了他们所有的愿望,展现出惊人的法力,直到一些高级恶魔学家注意到他的存在,进而一些试图通过巫术来维持他们世俗统治的暴君、独裁者们也开始利用他的恶魔之力。暗影恶魔的欺诈之术高明至极,以至于那些召唤他的人都认为自己是主人,暗影恶魔只是他们的奴仆;而就在同时,暗影恶魔不停地吞噬着他们的神智,并为己所用。到了最后,那些召唤过他的人,都成了他的傀儡,为他那邪恶的意志卖命。没人能猜到暗影恶魔下一步究竟想要做什么,然而就在那时,影魔偶然间吞噬了一个充满着恶臭的灵魂,发现里面竟然有着暗影恶魔的痕迹。在意识到暗影恶魔即将对他们的统治造成威胁,依靠阴影契约维持的古老的平衡已经不复存在以后,末日使者和影魔立刻加入到摧毁暗影恶魔傀儡大军的力量中。在他们那不可思议的力量面前,暗影恶魔几百年的精心谋划毁于一旦,他的傀儡大军也遭到瓦解——所有人都被杀死了。到最后,只有他自己的一点碎片残留了下来。然而,即使是一点碎片,也足以让他卷土重来。在接下来的几百年里,他开始缓慢的重新凝聚。他的碎片将触碰到的一切事物感染,而这种感染则逐渐滋生壮大。那些以前被撕裂的,现在被感染的部分通过一片混沌结合在一起,重新连接,给予了暗影恶魔一个比以前更加强大的形态。他几乎已经凝聚完成,而他那永久统治世界的计划也更加的周密。虽然我们的世界似乎不可能出现一个如此邪恶和恶毒的存在,这将是对所有生命的巨大威胁??然而,暗影恶魔的信徒,依然众多。 Outworld Destroyer
One of a lordly and magisterial race, Harbinger prowls the edge of the Void, sole surviving sentry of an outpost on the world at the rim of the abyss. From this jagged crystalline Outworld, forever on guard, he has gazed for eternities into the heavens, alert for any stirring in the bottomless night beyond the stars. Imprinted deep in the shining lattices of his intellect lies a resonant pattern akin to prophecy, a dark music implying that eventually some evil will wake out there, beyond the edges of creation, and turn its attention to our
world. With his whole being focused on his vigil, Outworld Destroyer paid little attention to events closer in to the sun. But at last the clamor of the Ancients, and a sense of growing threat from within as well as without, sent him winging sunward to visit the plains of war. Harbinger's place in our own prophecies is unambiguous: he must be considered an omen of worse things to come. But his arrival in itself is bad enough.
殁境毁灭者
一个高傲且强横的种族中的一员,先兆者,徘徊于虚空裂隙,他是整个世界与创世深渊之间唯一的守卫。在这充斥着星体残片的殁境中,他凝视着天穹,警觉的提防着繁星之外那无底深渊中的任何骚动。在他非凡的智慧中,深藏着对先兆的敏锐洞察力和强烈共鸣,他心中那首黑暗协奏曲暗示着:总有一天,在这深渊之中,在那造化之外,会有某种东西醒来,并且注意到我们的世界。由于太专注于凝视星体,殁境毁灭者对太阳附近的事件并不关心。然而,随着遗迹发出战争的召唤,随着心中那潜在的危机感不断扩大,殁境毁灭者展开双翼,向着我们的世界飞来。在预言中,先兆者的地位不言而喻:他的出现即是灾厄的征兆。何况,他已然亲临。 Bone Fletcher
At the base of the Bleeding Hills stretches a thousand-league wood—a place called The Hoven, where black pools gather the tarry blood of the uplands, and the king-mage Sutherex sits in benevolent rule. Once a sworn protector of the Hoven lands, Clinkz earned a reputation for his skill with a bow. In the three-hundredth year of the king-mage, the demon Maraxiform rose from sixth hell to lay claim to the forest. In response, the king-mage decried an unbreakable spell: to any who slew the demon would be granted Life Without End. Unaware of the spell, Clinkz waded into battle, defending his lands against the demon’s fiery onslaught. Clinkz drove Maraxiform back to the gates of sixth-hell itself, where on that fiery threshold the two locked in a mortal conflict. Grievously wounded, the demon let out a blast of hellfire as Clinkz loosed his final arrow. The arrow struck the demon true as hellfire poured out across the land, lighting the black pools and burning Clinkz alive at the instant of the demon’s death. Thus, the mage’s spell took effect at the very moment of the archer’s conflagration, preserving him in this unholy state, leaving him a being of bones and rage, caught in the very act of dying, carrying hell’s breathe with him on his journey into eternity
骷髅弓箭手
在流血丘陵的底部,蔓延着一片庞大的森林——霍文林地,在那里,有着数个幽暗的湖泊,汇集着丘陵上渗透下来的死血。萨瑟雷克斯,王之魔法师,用他的仁慈统治着这片土地。他手下最为忠心的,霍文林地的誓约守护者,克林克兹,是一名技艺精湛的弓箭手。在王之魔法师统治的第三百年,来自第六狱的恶魔莫拉格斯出现了,声称要占领这片森林。作为反击,王之魔法师降下了一个牢不可破的咒语:任何打败恶魔的人,都能获得无尽的生命。克林克兹在对咒语一无所知的情况下,毅然加入到了对莫拉格斯的战斗中,保护他的土地免遭恶魔的屠戮。逐渐的,克林克兹将莫拉格斯驱逐到了第六狱的传送门前,在那里与其进行了殊死的决斗。双双重伤的情况下,恶魔竭尽生命之力放出了地狱之火,而克林克兹也射出了自己的最后一箭。在箭矢射中恶魔并将其杀死的同时,地狱之火也在大地上蔓延开来,眼看克林克兹就要被活活烧死。然而,就在弓箭手燃烧的时候,王之魔法师的咒语生效了,让他以这种邪恶的形态活了下来。现在,克林克兹肉体已失,生命被禁锢在死亡的契约之中,只留下灼热的骷髅和无尽的怒气。他永不停止的呼吸中,充斥着地狱的灼热。 Silencer
Part of the seventh and final generation of a careful designed pedigree, Nortrom was bred by the ancient order of the Aeol Drias to be the greatest magic user the world had ever seen. He was the prophesied one, the culmination of two-hundred years of careful pairings, a war-mage who would bring glory to the order, and destruction to their sworn enemies, The Knights of the Fold.
Raised with other young mages in a hidden cantonment within the hills overlooking the Hazhadal barrens, the order’s preceptors waited for Nortrom’s abilities to manifest. While the other students honed their talents with fire, or ice, or incantatory spells, Nortrom sat silent and talentless, unable to cast so much as a hex. As the day of final testing approached, he still hadn’t found his magic. In disgust, the preceptors berated him, while the other children laughed. “You are no mage,” the head of the order declared. Still, Nortrom did not slink away. He entered the day of testing and faced down the order young mages who had mocked him. And then his preceptors learned a valuable lesson: a lack of
magic can be the greatest magic of all. Nortrom silenced the other talented young mages one by one and submitted them in single combat, until he alone stood as champion of the Aeol Drias, in fulfillment of the prophesy. Afterward, Nortrom set out into the world with a new name, Silencer, on a mission to silence magic wherever he encountered it.
沉默术士
作为一支精心呵护的传承血脉中第七代也是最后一代的成员,诺崇从小就被一个叫做风蚀之寒的古老组织抚养,为的是让他成为世界上技艺空前的大魔法师。他就是预言中那个天选者,两百年来,先人在配偶和繁衍时谨慎无比,积累了数代的优秀血统,就是要培养出一个能够为组织带来无上荣誉的战斗法师,同时,毁灭他们的死敌:教会骑士团。
组织在哈扎达尔废墟旁的山上的一个隐秘营地中抚养着一群和诺崇一样年轻的法师,导师们一直在等着诺崇展现自己独特的天赋。然而,就当其他学徒都开始施展并提升自己的火系、冰系、变形系魔法的时候,诺崇仍然是沉默的坐在那里,其貌不扬,连变形术都不会。随着最终考核日的临近,他身上仍然一点魔力都没有。导师们厌恶地斥责了他,其他人则大声的嘲笑着。“你根本不是法师。”组织的领袖大声的宣布。然而,诺崇并没有灰溜溜的走掉。他进入了比赛场,俯视着那些嘲笑他的年轻法师们,随后,他让这些人以及他们的导师们明白了一个重要的道理:魔法之极,唯寂方至。诺崇将那些所谓的天才法师们一个接一个的沉默,让他们不得不和他近身搏斗,直到最后,赛场中站着的只有他一个人,正如预言所说,他是风蚀之寒的首席法师。随后,他走出群山,走进大陆,现在的他有一个全新的名字:沉默术士,一切魔法,遭遇了他,都将归于寂静。 Spiritbreaker
Barathrum the Spiritbreaker is a lordly and powerful being, a fierce and elemental intelligence which chose to plane-shift into the world of matter to take part in events with repercussions in the elemental realm that is his home. To that end, he assembled a form that would serve him well, both in our world and out of it. His physical form borrows from the strengths of this world, blending features both bovine and simian--horns, hooves and hands--as outward emblems of his inner qualities of strength, speed and cunning. He wears a ring in his nose, as a reminder that he serves a hidden master, and that this world in which he works is but a shadow of the real one.
裂魂人
裂魂人巴拉森来自元素领域,他高傲、强大、凶猛且精通元素之力,来到物质世界参与那些会影响到元素世界的事件。为此他准备了一个能派上用处的形态,既存在于我们的物质世界,又存在于物质世界之外。他的物理形态来自于我们的物质世界,又像牛又像人,有蹄和手,这个外表象征着他的力量、速度与狡猾。他戴着的鼻环则暗示了他侍奉于一位藏在幕后的主人,而这个世界对他来说不过是元素世界的影子。 Shadow Shaman
Born in the Bleeding Hills, Rhasta was just a starving youngling when picked up by a travelling con-man. For two pins of copper, the old con-man would tell your fortune. For three, he’d castrate your pig, for five, he’d circumcise your sons. For a good meal, he’d don his shaman garb, read from his ancient books, and lay a curse upon your enemies. His strange new youngling, part hill trowle, part?something else, worked as assistant and lent an air of the exotic to the con-man’s trade. Always one step ahead of cheated customers, one town ahead of a pursuing patronage, the two trekked across the blighted lands until one day the con-man realized that the little youngling could actually do what he only pretended at. His ward had a gift—a gift that customers valued. And so the youngling Rhasta was thrust before the crowds, and the trade-name Shadow Shaman was born. The two continued from town to town, conjuring for money as Shadow Shaman’s reputation grew. Eventually, the pair’s duplicitous past caught up with them, and they were ambushed by a mob of swindled ex-clients. The con-man was slain, and for the first time, Rhasta used his powers for darkness, massacring the attackers. He buried his beloved master, and now uses his powers to destroy any who would seek to do him harm. 暗影萨满
罗斯塔出生于流血丘陵,这个当时正挨饿的年轻人结识了一个旅行中的骗子。只要给两枚铜钱,这个老骗子就会为你算命。给三个就会帮你阉猪,给五个还能帮你儿子做割礼。给一顿美餐,他就会穿上他的萨满装束,从他的古书里念出咒语,诅咒你的敌人。他身边那奇怪的年轻人,部分是丘陵血统,部分是...其它某些东西,作为