Dota2 英雄背景汇总(双语)-转(7)

2019-03-23 13:21

他的助手,为他的把戏增添了一丝异国情调。总是在受骗的客人发现前开溜,总是甩开追捕他们的客人一座城镇的距离,两人艰苦跋涉穿越毁灭的大陆,直到有一天,骗子发现这个年轻人可以真的做出那些他一直假装在做的事情。他的守卫具有一种能力,一种会吸引客人的能力。于是年轻的罗斯塔就被推上了场,暗影萨满的艺名诞生了。两人继续在城镇之间旅行,用魔术赚钱的同时,暗影萨满的名声也越来越响亮。最终,两人行骗的过去暴露了,中了一群从前被他们诈骗的客人所设下的埋伏。老骗子被杀死了,罗斯塔第一次使用了他的黑暗力量,屠杀了攻击者。罗斯塔埋葬了他挚爱的主人,现在他用他的力量消灭任何企图伤害他的人。 Ursa Warrior

Ulfsaar the Warrior is the fiercest member of an ursine tribe, protective of his land and his people. During the long winters, while the mothers sleep and nurse their cubs, the males patrol the lands above--tireless, vigilant defenders of their ancient ways. Hearing dim but growing rumors of a spreading evil, Ulfsaar headed out beyond the boundaries of his wild wooded homeland, intending to track down and destroy the threat at its source, before it could endanger his people. He is a proud creature with a bright strong spirit, utterly trustworthy, a staunch ally and defender.

熊战士

战士乌尔萨是熊怪部落最强大的一员,保护着他的家园和人民。在漫长的冬季,当女性族人在睡觉和照料后代时,男性则外出巡逻,他们不知疲倦、保持警惕,按自古以来的传统守卫着部落。乌尔萨听见一些模糊但在增加的传言说有一股邪恶势力正在扩散,他便跑出了这个野性部族的边界线,希望追踪到这个邪恶势力并在它能危害到他的人民之前,就将其在源头摧毁。自豪的乌尔萨有着明亮而强大的灵魂,他是个绝对值得信任的忠实战友和守卫者。 Bounty Hunter

When the huntedtell tales of Gondar the Bounty Hunter, none are sure of which are true. Inwhispered tones they say he was abandoned as a kit, learning his skill intracking as a matter of simple survival. Others hear he was an orphan of war,taken in by the great Soruq the Hunter to learn themaster’s skill with a blade as they plumbed the dark forests for big game.Still others believe he was a lowly street urchin raised among a guild ofcutpurses and thieves, trained in the arts of stealth and misdirection. Aroundcampfires in the wild countryside his quarry speaks the rumors of Gondar’swork, growing ever more fearful: they say it was he who tracked down the tyrantKing Goff years after the mad regent went into hiding, delivering his head andscepter as proof. That it was he who infiltrated the rebel camps at Highseat,finally bringing the legendary thief White Cape to be judged for his crimes.And that it was he who ended the career of Soruq the Hunter, condemned as acriminal for killing the Prince’s prized hellkite. The tales of Gondar’sincredible skill stretch on, with each daring feat more unbelievable than thelast, each target more elusive. For the right price, the hunted know, anyonecan be found. For the right price, even the mightiest may find fear in theshadows. 赏金猎人

关于赏金猎人刚铎,有很多真假难分的故事,唯一的共同点是,讲述这些故事的人都死了。在那些低语中,有的说他是被遗弃的杀人工具,只是为了生存而学习追踪术。另一种说法是他是战争中幸存的弃儿,被伟大的猎手索鲁克带走,并在阴暗的森林中教会他高超的猎人技巧。然而,另外一些人则相信他是贫民窟的捣蛋鬼,在一帮小偷扒手中混迹成人,擅长偷盗和误导。被刚铎追杀的人每次一提起他,恐惧就会剧增:他们说,那个追踪暴君伽夫多年,最后将其逼疯并杀死,割下其头颅拿走其权杖的人,就是刚铎。就是他,渗透进海西特反叛军营地,将传奇盗贼“白色海角”带回去接受审判。就是他,终结了猎手索鲁克的神话,让其为杀死王子的得力助手付出了代价。刚铎的传奇还在继续,每一个故事都比之前的更加不可思议,每一个猎物都比以前的更加难以捕杀。然而,只要出价够高,谁都无法躲开他;只要出价够高,即使是最强大的战士,想到刚铎,都会在阴影中颤抖。 Death Prophet

Krobelus was a Death Prophet--which is one way of saying she told fortunes for a price, but only for the noblest and wealthiest of those who wished to look beyond the veil. After years of inquiring on behalf of others, she began to seek her own fortune. More and more often she gazed into the face of death to see if it knew her, and what it might have in mind. For her clients, who wished to know not only their living fate but what awaited them beyond life's exit, no price was too great to pay, and she passed along to them the cost of

her investigations. But the ultimate price, her life, proved insufficient. Death disgorged her again and again, always holding back its deepest mysteries; and in her soul the greatest of jealousies grew. Others could die for eternity--why not she? Why must she be cast back on the shores of life with such tiresome regularity? What was it that haunted the realm of death, unknowable, yet so set against Krobelus that she could not prove herself worthy of the one thing all other living creatures took for granted? Still, she would not be discouraged. After flinging herself into the abyss times beyond counting, she began to make some headway. A minuscule shred of her substance, she believed, was lost to the grave and replaced with the faintest whiff of ectoplasm. She gave a little of her life with every demise. Did this mean that the end was in sight? Could Krobelus win this war of self-attrition? With her dedication to death redoubled, and no client other than herself, she threw herself ever more fervently through death's doors, intent on fulfilling the one prophecy that eluded her: That someday Death Prophet too would be no more.

死亡先知

克萝贝露丝是一名死亡先知——当然这只是她收费占卜的一种名头,她只为那些希望透过迷雾看清命运的人中最高尚或者最有钱的占卜。在为他人占卜多年以后,她开始占卜自己的命运。她频繁的注视着死亡,试图得知自己的死亡将会怎样。对她的客户而言,既然想知道自己或者的命运,又想知道自己死后的境地,那么代价再高也是值得的,所以她很自然的将自己占卜所花的代价转移到了她客户的身上。然而即使是最高昂的代价,即她的生命,也不够她完成自己的占卜。死亡一次又一次的将她拒绝,总是将最深的秘密隐藏起来;在她的灵魂深处,嫉妒疯狂的滋生着。其他人能够通过死亡来获得永恒——凭什么她不行?凭什么她必须不厌其烦的在生与死之间徘徊?究竟是什么未知的事物在阻止克萝贝露丝去证明她自己也能获得那些其他生物心安理得的得到的东西?即使是这样,她也并不灰心。在无数次跳进深渊之后,她终于有所进展。她相信自己身体的一部分已经缺失了,取而代之的是另外一种物质。每一次死亡,她都将自己生命的一部分交出。这是否意味着她的目标达成在即了呢?克萝贝露丝能获得这场消耗战的胜利吗?随着她的求死之心愈发坚定,坚决的用自己而不是客户来作牺牲,她更为狂热的将自己一次又一次的推向死亡的大门,去追求那回避她已久的预言:有一天,死亡先知也将不复存在。 Invoker

In its earliest, and some would say most potent form, magic was primarily the art of memory. It required no technology, no wands or appurtenances other than the mind of the magician. All the trappings of ritual were merely mnemonic devices, meant to allow the practitioner to recall in rich detail the specific mental formulae that unlocked a spell's power. The greatest mages in those days were the ones blessed with the greatest memories, and yet so complex were the invocations that all wizards were forced to specialize. The most devoted might hope in a lifetime to have adequate recollection of three spells--four at most. Ordinary wizards were content to know two, and it was not uncommon for a village mage to know only one--with even that requiring him to consult grimoires as an aid against forgetfulness on the rare occasions when he might be called to use it. But among these early practitioners there was one exception, a genius of vast intellect and prodigious memory: Garral the Invoker. In his youth, the precocious Garral mastered not four, not five, not even seven incantations: He could command no fewer than ten spells, and cast them instantly. Many more he learned but found useless, and would practice once then purge from his mind forever, to make room for more practical invocations. One such spell was the Sempiternal Cantrap--a longevity spell of such power that those who cast it in the world's first days are among us still (unless they have been crushed to atoms). Most of these quasi-immortals live quietly, afraid to admit their secret: But Invoker is not one to keep his gifts hidden. He is ancient, learned beyond all others, and his mind somehow still has space to contain an immense sense of his own worth...as well as the Invocations with which he amuses himself through the long twilight of creation.

祈求者

在魔法之初,或者说魔法最初的形式,是一门记忆的艺术。它无需任何科技,也无需魔杖或者其他附属物,只需要你有一颗魔法师的心。所有的那些祭祀里面的繁文缛节也仅仅是帮助记忆的手段,初衷是为了让学徒能够回想起施放法术时那大量的细节以及步骤。在那个年代,最伟大的法师就是记忆天赋最高的人,然而魔法祈唤实在是太过艰深,因此所有的法师都有自己的专攻。即使是最刻苦的法师,将一辈子奉献给魔法,最多也只能掌握三到四个咒语。普通的法师也就能掌握两个,而对于那些乡村神棍来说,掌握一个咒语也是正常的——即使这样他都要通过查阅魔典来避免有时候需要使用魔法的时候突然想不起来了。然而,在那些早期的魔法学徒中,

有一个例外,一个智力超群,记忆力惊人的天才:祈求者加若。在年少时,加若就已经掌握了十种咒术,是的,不是四个,不是五个,也不是七个,而是十个,而且他还能毫不费力的施放这些法术。他后来学到了更多的法术,但是觉得这些没什么用,试过一次以后,就不愿意花心思去记住了,这样才能为其他更为有用的法术留出空间。这些有用的法术的典型代表就是永生之咒——能让施法者永生的咒语,那些在世界之初吟唱了这个咒语的人现在还活得好好的(除非他们被物质毁灭了)。而大多数该咒语的受益者都低调的生活在我们中间,害怕他们的秘密泄露:然而祈求者则是一个乐于分享他的天赋的人。他来自创世之初,比任何人都要博学,而他的心智还能让他去思考他的自我价值...以及更多的法术——他在创世之初用来自娱自乐的法术。 Spectre

Just as higher states of energy seek a lower level, the Spectre known as Mercurial is a being of intense and violent energy who finds herself irresistibly drawn to scenes of strife as they unfold in the physical world. While her normal spectral state transcends sensory limitations, each time she takes on a physical manifestation, she is stricken by a loss of self--though not of purpose. In the clash of combat, her identity shatters and reconfigures, and she begins to regain awareness. She grasps that she is Mercurial the Spectre--and that all of her Haunts are but shadows of the one true Spectre. Focus comes in the struggle for survival; her true mind reasserts itself; until in the final moments of victory or defeat, she transcends matter and is restored once more to her eternal form.

幽鬼

和所有强大的能量都喜欢欺凌弱小一样,被称为墨丘利的幽鬼也是一个拥有着强横能量的存在,同样的,她对现实世界中的冲突和纷争无比着迷。然而她平时的幽鬼形态超越了常人的感知范围,因此每当她以实体形态出现时,她不得不损失一部分自我能量——尽管她也不愿意。在战斗中,她的自我意识逐渐散落并重新聚合,她也开始有了意识。她意识到了自己是幽鬼墨丘利——其他所有的鬼影都只是她自我的阴影。出于重新凝聚的打算,她开始专注,她的心智也在不断的成熟。只有等到她取得胜利或者彻底失败时,她那超物质的形态才会得以重聚。 Holy Knight

Born in the godless Hazhadal Barrens, Chen came of age among the outlaw tribes who eked out an existence in the shimmering heat of the desert. Using an ancient form of animal enthrallment, Chen’s people husbanded the hardy desert locuthi, a stunted species of burrowing dragon that melted desert sands into tubes of glass where twice-a-year rains collected. Always on the edge of starvation and thirst, fighting amongst their neighbors and each other, Chen’s clan made the mistake, one fateful day, of ambushing the wrong caravan. In the vicious battle that followed, Chen’s clan was outmatched. The armored Knights of the Fold made short work of the enthralled locuthi, who attacked and died in waves. With their dragons dead, the tribesmen followed. Chen struggled, and slashed, and clawed, and perished--or would have. Defeated, on his knees, he faced his execution with humility, offering his neck to the blade. Moved by Chen’s obvious courage, the executioner halted his sword. Instead of the blade, Chen was given a choice: death or conversion. Chen took to the faith with a ferocity. He joined the Fold and earned his armor one bloody conversion at a time. Now, with the fanaticism of a convert, and with his powers of animal enthrallment at their peak, he seeks out unbelievers and introduces them to their final reward. 圣骑士

生于无信仰的哈扎达尔废墟,陈出生的年代正是那些沙漠中的游荡部落苦苦挣扎求生的时期。通过古老的动物奴役手段,陈的同胞们悉心的看护着沙漠中特有的掘地蜥,这是一种发育不良的掘地龙变种,能够将沙熔为集雨的玻璃管道——尽管两年才下一次雨。长期挣扎在饥荒和干旱的边缘,不停和周围的部落争斗,陈的部落做了一个错误的决定,在宿命注定的那一天,他们袭击了一个不该袭击的车队。在接下来的残酷战斗中,陈的部落完全处于下风。他们的袭击对象——全副武装的教会骑士,很快的清理掉了一大波攻击的掘地蜥。随着部落的神龙死去,族人们也接连被杀死。陈挣扎着,忍着刀伤,爬行着,几近死去。失败以后,他跪着准备接受充满羞辱的处决,引颈待戮。仲裁者被陈的勇气所打动,没有处死他。他给陈提供了一个选择:死亡还是转变信仰。陈开始执着的信仰神灵。他加入了教会,通过一次又一次血腥的改造,他逐渐赢得了自己的地位和武装。而现在,出于对改造他人信仰的狂热,力量达到巅峰的他,和他的动物奴役一起,寻找着那些无信仰之人,给予最终的“赏赐”。

Alchemist

The sacred science of Chymistry was a Darkbrew family tradition, but no Darkbrew had ever shown the kind of creativity, ambition, and recklessness of young Razzil. However, when adulthood came calling he pushed aside the family trade to try his hand at manufacturing gold though Alchemy. In an act of audacity befitting his reputation, Razzil announced he would transmute an entire mountain into gold. Following two decades of research and spending and preparation, he failed spectacularly, quickly finding himself imprisoned for the widespread destruction his experiment wrought. Yet Razzil was never one to take a setback lightly, and sought escape to continue his research. When his new cellmate turned out to be a fierce ogre, he found just the opportunity he needed. After convincing the ogre not to eat him, Razzil set about carefully concocting a tincture for it to drink, made from the moulds and mosses growing in the prison stone work. In a week’s time, it seemed ready. When the ogre drank the potion, it flew into an unstoppable berserker rage, destroying the cell bars and exploding through walls and guards alike. They soon found themselves lost somewhere in the forest surrounding the city with a trail of wreckage in their wake and no signs of pursuit. In the tonic’s afterglow, the ogre seemed serene, happy, and even eager. Resolving to work together, the pair set off to collect the materials needed to attempt Razzil’s Alchemic transmutation once more. 炼金术士

投身神圣的化学事业是黑酿家族的传统,但是年轻的拉泽尔无论是野心、创造力还是执着都超出了家族中的任何一人。然而在他成年以后,他却将家族事业置之不顾,开始试着用炼金术制造黄金。如他大胆的名声所述,有一次他宣布要把一整座山全部变成金子。在浪费了二十年时间进行研究和准备后,他的炼金术在众人面前壮观地失败了,实验造成了大面积的破坏,很快他就被囚禁了。然后拉泽尔从不轻易退步,他一直在寻找机会逃出去继续他的研究。当他的牢房来了一个凶猛的食人魔狱友后,他发现机会来了。说服食人魔不要吃他后,拉泽尔用牢房石地上生长的霉菌和苔藓为原料,仔细地调和着一种药酊,准备给食人魔喝。花了一周不到的时间,药酊似乎完成了。当食人魔喝下药剂后,它突然变得狂怒起来,像个无法阻挡的狂战士般,破坏了监狱的铁栏,冲破了墙壁和狱卒。很快他们就发现自己在城市外围的森林中迷路了,虽然留下了一路破坏的踪迹,但没有追兵的迹象。受到药剂后遗症的作用,食人魔显得很安详、快乐,也更热心了。决定合伙后,这对搭档再次出发去寻找拉泽尔炼金术试验所需要的材料。 Ancient Apparition

Kaldr, the Ancient Apparition, is an image projected from outside time. He springs from the cold, infinite void that both predates the universe and awaits its end. Kaldr is, Kaldr was, Kaldr shall be...and what we perceive, powerful as it appears to us, is but the faintest faded echo of the true, eternal Kaldr. Some believe that as the cosmos ages and approaches its final moments, the brightness and power of Kaldr will also intensify--that the Ancient Apparition will grow younger and stronger as eternity's end draws nigh. His grip of ice will bring all matter to a stop, his image will cast a light too terrible to behold. An Apparition no longer! 极寒幽魂

卡德尔,极寒幽魂,是时光之外的冰冷投影。他来自寒冷的无尽虚空,目睹宇宙诞生,见证宇宙终结。卡德尔是夕在,今在,永在的无上力量...我们的所有认知,所有自认为正确的强大的事物,在永恒的卡德尔看来,不过是最细微最无力的附和。有人相信,随着宇宙的老化并走向衰亡,卡德尔的力量和光芒也将变得更强——极寒幽魂将更加年轻,更加强大。他对冰霜的控制能够冻结一切事物,他的投影放出的光芒异常夺目。他将不再是幽魂,而是神! Bat Rider

There is no such thing as harmony among the creatures of the Yama Raskav Jungle. By bite, or claw, or pincer, or hoof, even the slightest sign of weakness means a swift death. They say the Rider was just a lad cutting chaff in his family’s field when he was taken, swept up by a massive morde-bat looking for take-out. But this boy had a better idea, and wriggled his way from his captor’s grip, onto the beast’s back, and hacked it down with his tools. Emerging from the bloody wreckage and intoxicated by the thrill of flight, the boy realized he’d found his calling. The boy grew, and every summer he’d return to his family’s field, often setting out into the bush seeking to reclaim that first thrill of facing death in the form of jaws or a fatal fall. The years went on, but his fire only grew stronger. He studied the overgrowth, plunging deeper with each expedition, until finally he found his way

to the caves at the heart of hostility. They say the Rider, on the eve of a scorching summer night, had nothing but a rope, a bottle of liquid courage and a burning determination to feel the skies once more, when he plunged inside...

蝙蝠骑士

那些生活在荒狱丛林中的生物根本不知道什么叫和平共处。它们只知道用牙咬,用爪挠,用蛰刺,用蹄踩,即使稍微露怯也能让你立马死去。据说蝙蝠骑士在被外出觅食的食人蝠带走之前,只是一个普通农家的孩子,正在地里帮忙做农活。然而被带走后,他立刻想出了好点子,翻身骑上了抓住他的蝙蝠的后背,转眼间蝙蝠就成了他的工具。当他从那些血腥的尸骸中走出来时,他已经沉醉于战斗给他带来的兴奋和刺激,男孩终于意识到了自己内心深处的渴望。随着他的成长,每个夏天他都会回到家里的农田中,经常外出躲在草丛中,期望能够找回当年的血盆大口和致命的下坠给他带来的面对死亡的兴奋。时间一年年的过去,他的渴望变得愈发强烈。为了快速成长,他参加了每一次的远征,直到他找到了蝙蝠洞穴的路。据说在一个灼热仲夏的前夜,骑手只带了一捆绳索、一瓶壮胆酒以及灼热的决心,为了再次感受到天空,他只身跳入洞穴... Twin-Headed Dragon

Even among magical beasts, a twin-headed dragon is a freak. Equal parts ice and fire, cunning and rage, the creature known as Jakiro glides over charred and ice-bound battlefields, laying waste to all who would bear arms against it. Pyrexae dragon clutches always contain two fledglings. Famous for their viciousness even from the first moments of life, newly hatched dragons of this species will try to kill their sibling while still in the nest. Only the strongest survive. In this way is the strength of the Pyrexae line ensured. By some accident of nature, the freak Jakiro hatched from a single egg, combining in a single individual the full range of abilities found within the diverse Pyrexae species. Trapped within the armature of its monstrous body, the powers of ice and fire combine, and now no enemy is safe.

双头龙

即使是在那些奇怪的魔法生物中,双头龙也算是一头怪物。同时拥有着冰火之力,狡黠且狂猛,被称为杰奇洛的双头龙在战场上空肆意的灼烧大地,冰封敌人,将胆敢和它对抗的任何事物变成废墟。灼霜龙族的窝中从来都是有两只幼龙。与生俱来的凶残使它们闻名于世,这一种族中,新孵化的幼龙在出生伊始就会努力的杀死自己的兄弟姐妹。强者生存。这就是灼霜龙族维系其强大力量的办法。在一次意外中,怪胎杰奇洛从一个龙蛋里孵化出来了,在这一头幼龙的身体里有着灼霜龙族所有的力量。在它那厚重的龙鳞内,蕴含着冰火之力,在这样的力量面前,随时可能丧命。 Weaver

The fabric of creation needs constant care, lest it grow tattered; for when it unravels, whole worlds come undone. It is the work of the Weavers to keep the fabric tight, to repair worn spots in the mesh of reality. They also defend from the things that gnaw and lay their eggs in frayed regions, whose young can quickly devour an entire universe if the Weavers let their attention lapse. Skitskurr was a master Weaver, charged with keep one small patch of creation tightly woven and unfaded. But the job was not enough to satisfy. It nagged him that the original work of creation all lay in the past; the Loom had done its work and travelled on. He wanted to create rather than merely maintain--to weave worlds of his own devising. He began making small changes to his domain, but the thrill of creation proved addictive, and his strokes became bolder, pulling against the pattern that the Loom had woven. The guardians came, with their scissors, and Weaver's world was pared off, snipped from the cosmic tapestry, which they rewove without him in it. Skitskurr found himself alone, apart from his kind, a state that would have been torment for any other Weaver. But Skitskurr rejoiced, for now he was free. Free to create for himself, to begin anew. The raw materials he needed to weave a new reality were all around him. All he had to do was tear apart this old world at the seams. 编织者

创世之纱需要长期细心的照料,以防止其变得残破;因为一旦它散开了,整个世界就将毁于一旦。编织者的工作就是保持创世之纱的紧密,用现实之网修补它的破损。他们同样要防止那些在创世之纱的缺口上产卵或者侵蚀创世之纱的虫子,只要编织者稍微分心,这些家伙的幼虫就能吞噬掉整个宇宙。斯吉茨格尔是一名大师级的编织者,负责维护一块小补丁的紧密。然而这项任务并不能满足他,他经常唠叨过去那些原始的创造工作,对干完活就走人的世界纺织者也是颇有微词。他想创造,不


Dota2 英雄背景汇总(双语)-转(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:石家庄市城市生活垃圾分类的资产证券化分析

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: