国际咨询工程师联合会 工程设计建造总承包与交钥匙工程
合 同 条 件
(1995年英文本第一版)
陈 彪 译 曹鹏南 校
第一部分 通用条件
中国兵器工业第六设计研究院
译 者 的 话
国际咨询工程师联合会(FIDIC:菲迪克)于
提供的橙皮书英文本翻译而成的。
1995年出版了《工程设计建造总承包
与交钥匙工程合同条件》(英文本第一版),简称“橙皮书”。本中译本是根据菲迪克秘书处
橙皮书“是菲迪克推荐的通用文本,适用于国际招标的工程设计施工总承包合同;稍
经修改后,也同样适用于各国的国内合同”(见橙皮书“前言”)。近十多年来,我国一直在大力推行工程项目总承包体制,许多单位在这方面都进行了一些有益的探索。但迄今为止,我国还没有一份统一的工程总承包合同示范文本。根据菲迪克红皮书《土木工程施工合同条件》在我国被采用的实践,可以预见,在今后一个时期橙皮书也将为我国工程咨询(设计)、工程承包等有关行业广泛采用,这既是与国际接轨、进入国际市场的需要,同时也是我国改革工程建设管理体制,提高工程建设的投资效益和社会效益、建立和完善工程项目总承包制度、适应发展社会主义市场经济的需要。
工程项目管理的核心是合同管理。橙皮书为我们提供了一套新的工程项目管理模式。正如菲迪克合同委员会主席J.鲍各克先生1996年10月2日在南非开普敦发表《FIDIC合同标准格式的过去与未来》的讲话时所说:在橙皮书中,开始对“工程师”的传统作用有所改变。红皮书、黄皮书(《电气与机械工程合同条件》)中的“工程师”的许多任务改由业主代表来执行,而业主代表常常就是咨询工程师。??在处理争议方面,橙皮书已把“工程师”的功能转给一个独立的“争议裁决委员会。橙皮书提供的这套新的工程项目管理模式必将对我国的工程项目管理产生重大的影响。
为便于与辛勤耕耘在工程咨询(设计)、工程项目总承包、工程项目管理等行业的广
大经营管理人员、工程技术人员、教学研究人员、翻译工作者等有关人员共同学习、研究、应用橙皮书,我们将其译成了中文并在内部出版交流。我们翻译橙皮书的标准是:准确、完整地传达原文的内容,汉语表达规范,文字通顺易懂。在中文本的编排上,我们从便于用户直接使用出发,整个文本采用A4纸,第一、第二和第三部分分别编页次,第一部分的索引按汉语拼音排序,《争议裁决委员会示范聘用条件》纳入第三部分。在中译本后附有橙皮书英文本原文,以便用户核对中译文、从而更准确地理解橙皮书。
本中译本由陈彪(中国兵器工业第六设计研究院副译审、中国工程咨询协会合同委员
会委员)翻译、曹鹏南(中国兵器工业第六设计研究院原总工程师、教授级高级工程师)校对。在翻译中,尽管我们已作出了很大努力,但由于橙皮书涉及专业多、知识面宽,因此在对原文的理解和中文的表达上仍可能有不恰当以至错误之处,敬请用户不吝赐教。来函请寄石家庄市148信箱,邮编:050011。
译 校 者 1997年8月
前 言
《工程设计建造总承包与交钥匙工程合同条件》文本已由国际咨询工程师联合会(简
称“菲迪克”)编制出版。本文本是菲迪克推荐的通用文本,适用于国际招标的工程设计施工总承包合同;稍经修改后,也同样适用于各国的国内合同。“工程设计建造总承包”与“交钥匙工程”这两个术语,除都含有承包商全面负责设计这一内容外,世界各国对其还没有统一的定义。这种单方负责模式固然对雇主有利,但也可能会减少雇主对设计过程的控制、增加雇主更改要求的难度。
根据工程设计建造总承包合同的常用条文,承包商应按照雇主要求,负责工程(该工程可能包括土木、机械、电气等工程与建筑工程的不同组合)的设计与建造,并可随着工程的进展取得期中付款。本合同条件第一部分第13条对付款程序作出了规定。
本文本同样也适用于“交钥匙工程”合同。根据交钥匙工程合同,雇主要求中通常包括承包商提供一套装备齐全的设施、转动“钥匙”该设施就可投入运行;这类合同常常由承包商融资。交钥匙工程合同通常包括设计、施工、固定装置、家具和设备,其范围在其他合同文件中确定。此外,这种合同可要求承包商负责若干个月的试运行;而对于“建造—运行—移交”(BOT)合同,则可要求承包商负责运行数年。有关交钥匙工程合同条文的建议以及承包商融资的示范条文,见本合同条件第二部分。
菲迪克认定,本合同条件的英文本是供翻译本合同条件用的依法有效的正式文本。 在编制本合同条件时,大家一致认为,有许多条款是普遍适用的,而有些条款则必须结合特定合同的具体情况给予必要的更改。因此,本文本将那些被认为适用于大多数合同的条款编入了第一部分—通用条件,以便于将这些条款纳入合同文件。第一部分《通用条件》与第二部分《专用条件》将共同构成制约合同各方权利和义务的合同条件。对任何一份独立的合同,都必须编制第二部分,编制时,对第一部分某些条款中所包含的、涉及第二部分的那些内容要给予特别考虑。
为帮助用户编制第二部分及其他招标文件,在出版通用条件的同时,也出版了含有解释性材料和示范条文的“专用条件编制指南”。更详细的指导内容,将列入1996年初出版的本合同条件“使用指南”中。
国际咨询工程师联合会
工程设计建造总承包与交钥匙工程
合 同 条 件
(1995年英文本第一版)
陈 彪 译 曹鹏南 校
第一部分 通用条件
中国兵器工业第六设计研究院
目 录
第一部分 通用条件
1 合同??????????????????????? 1.1 定义????????????????????? 1.2 标题和旁注?????????????????? 1.3 解释????????????????????? 1.4 法律和语言?????????????????? 1.5 合同协议书?????????????????? 1.6 文件的优先次序???????????????? 1.7 存放在现场的文件??????????????? 1.8 往来文书??????????????????? 1.9 施工文件的提供???????????????? 1.10 雇主使用承包商的文件 ???????????? 1.11 承包商使用雇主的文件 ???????????? 1.12 保密事项 ?????????????????? 1.13 遵守法律、法规、条例 ???????????? 1.14 连带责任 ?????????????????? 2 雇主??????????????????????? 2.1 基本义务??????????????????? 2.2 进入和占用现场???????????????? 2.3 许可证、执照或批准书????????????? 2.4 雇主终止合同的权利?????????????? 3 雇主代表????????????????????? 3.1 雇主代表的职责与权力????????????? 3.2 对雇主代表的要求??????????????? 3.3 雇主代表权力的委托?????????????? 3.4 雇主代表的指令???????????????? 3.5 雇主代表应努力达成协议???????????? 4 承包商?????????????????????? 4.1 基本义务??????????????????? 4.2 履约担保协议????????????????? 4.3 承包商代表??????????????????
1
1 1 5 5 5 5 5 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 12