塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(12)

2020-12-16 08:57

塞舌尔公司章程翻译,由塞舌尔公司章程英文版翻译成中文。

a simple majority of the votes of the shares entitled to vote thereon

which were present at the meeting and were voted and not abstained, or

(ii) a simple majority of the votes of each class or series of shares which

were present at the meeting and entitled to vote thereon as a class or

series and were voted and not abstained and of a simple majority of the

votes of the remaining shares entitled to vote thereon which were

present at the meeting and were voted and not abstained; or

(b) a resolution consented to in writing by

(i) an absolute majority of the votes of shares entitled to vote thereon, or

(ii) an absolute majority of the votes of each class or series of shares

entitled to vote thereon as a class or series and of an absolute majority of

the votes of the remaining shares entitled to vote thereon.

“securities” Shares and debt obligations of every kind, and options, warrants and rights to

acquire shares, or debt obligations.

“surplus” The excess, if any, at the time of the determination of the total assets of the

Company over the aggregate of its total liabilities, as shown in its books of account,

plus the Company’s capital.

“the Act” The International Business Companies Act, 1994 including any modification,

extension, re-enactment or renewal thereof and any regulations made thereunder.

“the Memorandum”The Memorandum of Association of the Company as originally framed or as from

time to time amended.

“the Seal” Any Seal which has been duly adopted as the Seal of the Company.

“these Articles” The Articles of Association as originally framed or as from time to time amended.

“treasury shares” Shares in the Company that were previously issued but were repurchased, redeemed

or otherwise acquired by the Company and not cancelled.

2. “Written” or any term of like import includes words typewritten, printed, painted, engraved, lithographed,

photographed or represented or reproduced by any mode of reproducing words in a visible form, including telex, facsimile, telegram, cable, electronic message or other form of writing produced by electronic communication.

3. Save as aforesaid any words or expressions defined in the Act shall bear the same meaning in these

Articles.

4. Whenever the singular or plural number, or the masculine, feminine or neuter gender is used in these

Articles, it shall equally, where the context admits, include the others.

5. A reference in these Articles to voting in relation to shares shall be construed as a reference to voting by

members holding the shares except that it is the votes allocated to the shares that shall be counted and not the number of members who actually voted and a reference to shares being present at a meeting shall be given a corresponding construction.

6. A reference to money in these Articles is, unless otherwise stated, a reference to the currency in which

shares in the Company shall be issued according to the provisions of the Memorandum.

(i)


塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(12).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:数据库课程设计实验报告(宾馆客房管理系统)

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: