塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(15)

2020-12-16 08:57

塞舌尔公司章程翻译,由塞舌尔公司章程英文版翻译成中文。

MORTGAGES AND CHARGES OF REGISTERED SHARES

26. Members may mortgage or charge their registered shares in the Company and upon satisfactory evidence

thereof the Company shall give effect to the terms of any valid mortgage or charge except insofar as it may conflict with any requirements herein contained for consent to the transfer of shares.

27. In the case of the mortgage or charge of registered shares there may be entered in the share register of the

Company at the request of the registered holder of such shares

(a) a statement that the shares are mortgaged or charged;

(b) the name of the mortgagee or chargee; and

(c) the date on which the aforesaid particulars are entered in the share register.

28. Where particulars of a mortgage or charge are registered, such particulars shall be cancelled

(a) with the consent of the named mortgagee or chargee or anyone authorised to act on his behalf; or

(b) upon evidence satisfactory to the directors of the discharge of the liability secured by the mortgage

or charge and the issue of such indemnities as the directors shall consider necessary or desirable.

29. Whilst particulars of a mortgage or charge are registered, no transfer of any share comprised therein shall

be effected without the written consent of the named mortgagee or chargee or anyone authorised to act on his behalf.

FORFEITURE

30. When shares issued for a promissory note or other written obligation for payment of a debt have been

issued subject to forfeiture, the provisions set forth in the following four regulations shall apply.

31. Written notice specifying a date for payment to be made and the shares in respect of which payment is to

be made shall be served on the member who defaults in making payment pursuant to a promissory note or other written obligations to pay a debt.

32. The written notice specifying a date for payment shall

(a) name a further date not earlier than the expiration of fourteen days from the date of service of the

notice on or before which payment required by the notice is to be made; and

(b) contain a statement that in the event of non-payment at or before the time named in the notice the

shares, or any of them, in respect of which payment is not made will be liable to be forfeited.

33. Where a written notice has been issued and the requirements have not been complied with within the

prescribed time, the directors may at any time before tender of payment forfeit and cancel the shares to which the notice relates.

34. The Company is under no obligation to refund any monies to the member whose shares have been

forfeited and cancelled pursuant to these provisions. Upon forfeiture and cancellation of the shares the member is discharged from any further obligation to the Company with respect to the shares forfeited and cancelled.


塞舌尔公司章程中文版-中文翻译参考-英文翻译章程(15).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:数据库课程设计实验报告(宾馆客房管理系统)

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: