绝望的主妇中英文台词对照(13)

2021-01-28 21:16

美剧台词,适合英语爱好者。

Get over here. Get over here. Get back or I‘ll kill you.

get back: 回来

过来。

-LYNETTE: That‘s right, get over here. Go, go, go, ugh. Move it. Out. Get out. 好,把你的胳膊给我。出来,快出来。

-LYNETTE: Paul. We have to leave now. Once again, I am so sorry for your loss. Go! once again: 再次 loss: 失去

Paul,我们得走了。我很遗憾。走。

-NARRATOR: Lynette shouldn‘t have been so concerned about my husband. concerned: 在意 be concerned about: 关心,挂念

Lynette没必要这么在意我的丈夫。

He had other things on his mind. Things below the surface.

on one‘s mind: 使人担心,惦念 surface: 表面 below the surface: 深入,实际上 他脑袋里在想别的事情,一些被掩盖的事情。

-NARRATOR: The morning after my funeral, my friends and neighbors quietly went back to their busy, busy lives. Some did their cooking.

funeral: 葬礼 neighbor: 邻居 quietly: 静静地 go back to: 回到… cooking: 烹饪 我葬礼的第二天早上,我的朋友和邻居们又回到了他们...从前忙碌的生活,有些人在做饭...

-NARRATOR: And some did their cleaning.

cleaning: 清洁,清扫

...有的人在打扫...

-NARRATOR: And some did their yoga.

yoga: 瑜珈

...有的做...

-NARRATOR: Others did their homework.

homework: 家庭作业

有人在做家庭作业。

-JULIE: Hi.

嗨。

-JULIE: I‘m Julie, I kicked my soccer ball into your backyard.

kick: 踢 soccer: 足球 backyard: 后院

我是Julie.我的球不小心踢进你的后院了。

-MIKE: Oh, OK. Well, let‘s go round and get it. Stay.

go round: 到处走动 get: 拿到,得到

哦,没关系,我们去拿回来。待在这儿。

-JULIE: His wife died a year ago, he wanted to stay in LA but there were too many memories.

memory: 回忆

他妻子一年前死了,他想待在 L.A.,但是那有太多的回忆。

He‘s renting for tax purposes, but he‘s hoping to buy a place real soon.

tax: 税 purpose: 目的 for a purpose: 为了...目的 real soon: 马上

他租了那里,但是想尽快买个房子。

-SUSAN: I can‘t believe you went over there.


绝望的主妇中英文台词对照(13).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:2011年沈阳中考语文试题及答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: