美剧台词,适合英语爱好者。
just: 只是,仅仅
但是这个扎蓝色带子的篮子里装的东西是给你和Zachary。
It‘s got rolls, muffins, breakfast type things.
roll: 面包卷, 圆面包 muffin: (涂牛油趁热吃的)松饼 breakfast type: 早餐类型 有松饼,各种各样的可以装在篮子里的吃的。
-PAUL: Thank you.
谢谢。
-BREE: Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning.
make sure: 确保,确信 decent: 相当好的 meal: 饭 look forward to: 期望,盼望 嗯,至少这是我能做的, 这样孩子们明天早上至少能吃顿好的。
I know you‘re out of your minds with grief.
out of mind: 发狂,疯狂 grief: 悲痛
我知道你已经悲痛欲绝了。
-PAUL: Yes, we are.
是的。
-BREE: Of course, I will need the baskets back once you‘re done. (smiling serenely) of course: 当然 serenely: 平静地
当然,吃完东西记得把篮子还给我。
-PAUL: Of course.
当然。
-NARRATOR: Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.
macaroni: 通心粉 cheese: 奶酪
Susan Mayer,住在街对面, 带来了和奶酪。
Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the only thing she knew how to cook, and she rarely made it well.
always: 一直,总是 tease: 取笑 rarely: 很少
她的丈夫Carl总是笑她做的通心粉, 说这是她唯一会做的东西, 而且她还做不好。 It was too salty the night she and Carl moved into their new house.
salty: 咸的
她和Carl搬来那天晚上做的,太咸。
-NARRATOR: It was too watery the night she found lipstick on Carl‘s shirt.
watery: 淡的 find: 发现 lipstick: 唇印 shirt: 衬衫
当她发现Carl的衬衫上有唇印的那天晚上做的通心粉又太松软。
-NARRATOR: She burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary.
burn: 烧掉【这里指处理掉】 secretary: 秘书 leave for:离开(某人)以同(他人)生活在一起
carl告诉她要离开她去他的秘书那里的那天晚上,她把通心粉倒了。
-NARRATOR: A year had passed since the divorce.
pass: 度过 divorce: 离婚
她已经离婚一年了。
Susan was starting to think how nice it would be to have a man in her life, even one