美剧台词,适合英语爱好者。
who would make fun of her cooking.
start to: 开始… make fun of: 嘲弄,取笑
Susan开始觉得生活中有个男人是件美好的事情,就算是一个只会嘲弄她的厨艺的男人. -JULIE: Mom, why would someone kill themselves?
妈妈... 为什么有人要自杀?
-SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it‘s the only way they can solve their problems.
sometimes: 有时 solve: 解决 problem: 问题
嗯...因为他们太不快乐了,他们觉得这是他们解决问题的唯一方法.
-JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.
但是,Young太太看起来一直很开心啊。
-SUSAN: Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside and they‘re totally different on the inside.
pretend to do: 假装做某事 outside: 在外面 totally: 完全 inside: 内心; 内在思想 嗯,是的,有时候有些人在外人面前的表现和实际上是完全不一样的。
-JULIE: Oh you mean how Dad‘s girlfriend is always smiling and says nice things but deep down you just know she‘s a bitch.
mean: 意思是 girlfriend: 女朋友 bitch: 婊子 deep down: 事实上
哦,你是说爸爸的女朋友总是表面上看起来很好,但是实际上,她只是个婊子?
-SUSAN: I don‘t like that word, Julie. But yeah, that‘s a great example.
example: 例子
我不喜欢这个字眼, Julie.但是,是的,这个例子棒极了.
-JULIE: Hey, what‘s going on?
嗨,怎么了?
-SUSAN: Sorry I‘m late.
抱歉我来迟了。
-GABRIELLE: Hi ,Susan!
嗨, susan!
-LYNETTE: Hey.
嘿!
-MARY ALICE: So? What did Carl say when you confronted him?
confront: 对抗,使对质
嗨,那么,当你反对的时候, Carl怎么说?
-SUSAN: You‘ll love this, he said it doesn‘t mean anything, it was just sex.
mean: 意味着,代表 sex: 性
你会喜欢这个的,他说―这不代表什么,只是性。
-BREE: Oh yes, page one of the philanderer‘s handbook.
page: 页 philanderer: 花花公子 handbook: 手册
哦是的,这是那些花花公子手册上第一页所写的。
-SUSAN: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said,
get: 具有 Zen: 禅, 禅宗 look: 表情
是的,然后他摆出一脸无辜的表情,说:
you know Susan, most men live lives of quiet desperation.
quiet: 平静的 desperation: 绝望