① Хочу я с небом примиритьея. Хочу любить, Хочу молиться.
Хочу я веровать добру. (Лормонтов
《Демон》)
② Жди меня, и я вернусь, Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть Жёлтые дожди
Жди, когда снега метут, Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут, Позабыв вчера. 14.回环(хиазм)
回环是一种词语换位的对称结构,形式巧妙,给人以美感:
Все за одного, один за всех
Нищета философии и философия нищеты.
(Маркс)
学而不思则罔 思而不学则殆《论语》 虚中有实,实中有虚。
第十三章 口语语体
一、
概述
口语服务于日常个人间的交际领域,术语为разговорная
речь(язык),口语与口头形式的言语(устная речь)不相同,口头形式的言语范围极广泛,在修辞风格上并不是统一的,象报告、讲演、电视新闻等主要是书面语特点,并不包含在口语之中,它们都是事先准备好的言语。区分:
разговорный стиль устная форма книжный стиль письменная форма
口语主要形式是口头对话,此外还有私人书信、日记、便条等(处于边缘地位)。根据参与者的人数可以把言语分为:диалог, полилог, монолог,日常生活中纯粹的独白是少见的,因为听话人在听说话人讲述的时候,要做出反应,提出问题,因此独白也带有对话的性质。对话是口语的主要形式。
二、
语言特点
вообще [вобще] говори [гвори]
① 口语的语速较快,非信息重点词语的发音经常被弱化,或略掉。
некоторый [некторый] только [токъ],(сколько)
мам,Свет,Иваныч 甚至音节脱落сейчас [счас]
здравствуйте [здрасть]
② 语调使用丰富多样,经常作为表达主观情态的手段,作用突出。
Какой он специалист! (ИК-7 表示否定、不赞成
ИК-5 表示赞美)
三、 词汇特点
① 中性通用词语(межстилевые слова)在日常口语中占优势。使用最简单、最普及的词语是由于口语是直接、无准备的言语交际,没有时间去反复考虑、寻找同义词,中态词的使用频率高于科技、公文等书面语体。
②带有口语色彩或感情评价色彩的词语使用相当活跃。一些词语和用语带有鲜明的口语色彩,很少用于其他场合,如:
由凝合法(универбация)构成的名词非常能产: раскладушка (раскладная кровать) попутка (попутная машина)
социалка (социальная помощь) зачётка (зачётная книжка)
вечерка (вечерняя газета) визитка (визитная карточка)
使用名词性形容词:зубной (зубной врач)
писать кандидатскую
(кандидатскую диссертацию) студенческий (студенческий билет)
снотворное (снотворное лекарство)
наружное (наружное лекарство)
Я счастлива, что учусь балету, что буду
танцевать в Большом. Ты уже в зимнем? Не рано ли? 形容词+名词词组,形容词截短成为名词,如:
автоматический зачёт —— автомат декретный отпуск —— декрет дипломная работа —— диплом факультативная дисциплина ——
факультатив
用名词代替形容词+名词:
У меня давление (температура). Со зрением в армию не берут.
(детский) сад, (медицинская) сестра — Почему она в больнице? — Ноги у неё.
由截尾法(усечение)构成的口语词:зам, филфак, пред, кило, нал
бутер (бутерброд) бад (бадмитон) маг (магнитофон) — Как дела, док?
— Она на каком факе?
— Я, конечно, не спец в торговле.
带有主观评价后缀的词语(表小指爱的词语)对于俄语来说是特别典型的(英、法、德语中都没有):
指小:садик, окошко, звёздочка, речка, книжечка, точечка
表爱:мамочка, доченька, сынок, хлебушка, рыбочка
— Море синенькое, синенькое! 使言语亲切,语气缓和: — Подождите минуточку!
— Вы ошиблись адресочком! — В стороночку! 购物时俄罗斯人喜欢用表小词指称物品:огурчик
— А Лимончики есть у вас покрупней?” ③ 广泛使用借代称名方式 Он принёс Гоголя.
Люблю слушать Моцарта.
Завтра на картошку едем. (на уборку картофеля)
А суббота у вас есть? (星期六出的报纸)
Завтра у нас кафедра. (заседание кафедры) 四、 词法特点
①有些词的语法形式具有口语性质:
复数第一格有两种形式:докторы — доктора, тракторы — трактора, мастеры — мастера, 前者为口语形式复数;
复数第二格形式,口语中经常采用秃尾:грамм, килограмм, гектар, помидор;
阳性名词单数二格特殊词尾:Хочу чаю! Везде шуму! 合成数词只变最后一个数词(书面语中要求各组成部分都相应变化)
— Нет ли у тебя сто двадцати?
Он уехал в командировку с пять тысяч
пятьсот семьдесят пятью рублями.
表示“分配、平均”意义的前置词по 与пять以上数词以及много, сколько 等词连用时,口语可用第四格:
Мы получаем по десять рублей.
В квартире живут по несколько семей. 物质名词直接和数词结合,如:два кофе, три пива, два салата (两杯咖啡、三瓶啤酒,两份沙拉) , Дайте два молока!
※ 这些语法形式已经在越来越多地渗入到书面语之中,尤其是文艺作品和新闻政论语言之中。
②第一格的扩张(экспансия именительного падежа)
由于口语交际的无准备性,先进入大脑的已知的、具体的事物脱口而出,后面展开的思维活动,使用的词语与它有什么样的语法关系,已经来不及考虑了,在书面语中应该用间接格形式的词语在口语中往往以第一格形式出现:
— Два часа тебе хватит? — Пушкинская выходите?
— Как грамматика? — Грамматика я уже сдал. — Пойдёшь в магазин? — Магазин, конечно, пойду.
— Какой размер это платье? (Какого размера)
— Какой этаж вы живёте?
— С чем пирожки? — Мясо, рис. (с мясом, рисом) — У тебя платье шёлк или шерсть? — Купила платье чистый лён. ③ 动词人称、时、式的种种转义用法。
用现在时讲述过去的事情,使叙述具体生动(历史现在时):
Возвращаюсь вчера с работы, иду по улице, вдруг слышу за спиной знакомый голос...
用现在时表示马上将进行的行为:
Завтра мы уезжаем в Пекин. В аэропорт едете? 用过去时表示马上就要实现的行为:
Ну, я пошёл! Поехали! Пошли! Начали!
用完成体过去时表示不可避免的,必然的结果:
Уже пора. Мы на занятия опоздали.
Приди на помощь, а то мы погибли (пропали). 用完成体将来时描述经常性的行为:
У него бывает так: придёт, молчит, посидит и уйдёт.
动词人称形式用以转指其他人称的动作:
复数第一人称表示第二人称, 表示祈使、疑问,带有亲昵的意味:: Как себя чувствуем? На что жалуемся? Оплачиваем проезд!
复数第三人称表示第一人称,带有一种不满的情态意味: Тебе говорят, слышишь? Тебя спрашивают, говори!
用未完成体命令式表示“不得不”、被迫进行的行为,带有抱怨的意味: Все ушли, а я сиди дома.
Вы там веселиться будете, а я тут скучай. 用命令式形式表示虚拟假定意义,相当于“если бы”
Прочитай ты эту статью, вопрос был бы ясен. Встань раньше, он не опоздал бы. 动词不定式表示突然的、强烈的动作:
Мы крикнули, а он — бежать!
④ 口语一般不使用简单式形容词最高级、形动词、副动词,带-ся的被动反身动词,这些均属书面语现象。
口语中不说:
“Лекция читается профессором Ивановым.” Я встретился с товарищем, работавшим в Москве.
Окончив университет, он будет работать на заводе.
⑤ 广泛使用语气词、感叹词。
表达各种情感意义,вот, ну? (表疑问、担心、催促)
нету, же (Он придёт сейчас же.)
表示各种情感的感叹词:Ах, Ой (惊讶,赞叹),Ура! (欢呼) Фу, тьфу (鄙视),ау(应答),увы (惋惜、感慨) 五、 句法特点 ①广泛使用不完全句
由于口语交际是直接交际,有手势表情的参与,而且“对语境有强烈的依赖性”,常常省略一切可以省略的成分,使交际简洁明快,反之显得罗嗦,О.