词汇Microsoft Word 文档(2)

2018-12-17 15:00

systems

8. 生态恶化 ecological deterioration

9. 以...为契机 take the opportunity of ....

10. 应邀出席 be invited to attend

11. 总结经验教训 draw lessons from the past

12. 东南隔海与日本相望 to southeast faces Japan across the sea

13. 一如既往地履行责任和义务 stick to the responsibilities and obligations

14. 弱势群体 the disadvantaged

15. 进行讨论和交流 conduct discussion and exchange ideas

16. 履行责任义务 perform duties and fulfil obligations

17. 促进双边了解 promote bilateral understanding

18. 内容翔实 日程紧凑 substantial in content, tight in schedule

19. 迸发出心心相印的火花 ignite the sparks of understanding

20. 建立合作的桥梁 build the bridge for cooperation

21. 把...列为重要内容 place .... as priority

22. 采取有效措施 take effective measures

23. 深化工作 further improve the work

24. 使...取得预期成果 attain the result as expected

25. 与...相比有差距 Compared with ...., there's still some way to go

26. 预祝...取得成功 wish .... a complete success

27. 共同关心的课题 mutually concerned issues

28. 良好的声誉 well-deserved reputation

29. 睿智而卓越的见解 witty remarks and brilliant views

5.异曲同工的中英文谚语

1. After a storm comes a calm —— 雨过天晴

剧变骚乱之后,总会归于平静。 此语缘于1200年,在美国首见于《拉迪松航行记》一书,此书叙述的是法国探险家拉迪松的航行故事。该谚语的其它常用形式还有the calm before the storm. The storm before the calm.

E.g. In fact I’m actually starting to view the age of thirty-nine as the storm before the calm. As I hear tell , many woman reach a state of grace at forty.--------Ladies’ Home Journal

事实上,我如今已经开始把三十九岁看成平静之前的暴风雨了。我听说,很多女性四十岁就达到一种优雅的境界。——《妇女家庭杂志》 2. Threatened man live long

“是故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身??然后知生于忧患,死于安乐也。”两千年前孟子如是说。古往今来,无数的世人世事为此提供例证。两种语言,两种竟如此吻合,不能不令人称奇。

E.g. Their enemies have been vowing to stop their supplies, yet threatened man live long. They seem to be growing steadily all the same. 3. There’s no such thing as free lunch.

世界上没有免费的午餐。这句谚语来自英文,却普遍被国人所接受,中国谚语有:无功不受禄;吃人家嘴软,拿人家手短。贪欲是致命的深渊。

E.g. John is fond of taking petty小的,心胸狭隘的 advantages. Once, he walked into a restaurant that had a sign reading: free food on our third anniversary. He ordered his food and found it enjoyable untilled was given a bill—the food was, indeed, free, but the drinks he ordered cost him twice as much as the food itself. There’s no such thing as free food. 4. From clogs to clogs is only three generations.

中国有句俗话叫做富不过三代,上面这句起源于英国的谚语表达的也是这个意思。Clog是英格兰常见的下层劳动者的装束,直译就是:从穿clog(木底鞋)到clog不过三代人而已。二者可谓异曲同工。皆体现出创业于守成二者之间的道理,其中深意,或可为诫。

亦作:From shirtsleeves to shirtsleeves in three generations.

E.g. The father buys, the son buildings, The grandchild sells and his son begs. So goes an English saying. The curse of God rest on 青睐 idleness and that’s why “from clog to clog is only three generations” 5. New brooms sweep clean.

新买的扫帚扫的干净。与中文谚语:新官上任三把火。有惊人的相似之处。都是人们对一种常见情形的批评。

E.g. When Tom became the general manager, everybody in office placed great hopes on him. New broom sweep clean. They felt .he seemed quite energetic during the frist few months, but his enthusiasm soon petered out逐渐减弱 and everything was back to normal.26

6.与“水”有关的词组

To be in hot water/in deep water:陷入困境 Keep one's head above water:不负债,免遭灭顶之灾

Water under the bridge:已成往事

例句:Don't bring it up again. It's water under the bridge.

To hold water:(理论、计划等)证明合理,说得通

例句:His plan doesn't hold water.

Bring the water to one's mouth(=make one's mouth water):使某人垂涎

Draw water in/with a sieve(=pour water into a sieve):竹篮打

水一场空

Draw water to one's own mill:处处为自己打算;谋取私利

Fish in troubled/muddy waters:混水摸鱼;趁火打劫 Get to/reach smooth water:安然摆脱困境;进入顺境 Get/wring water from a flint:缘木求鱼

He knows the water the best who has waded through it:要知河深浅,须问过来人

In low water:缺钱,经济拮据

In rough / troubled water:灾难深重 In smooth water:处于顺境中;日子好过

Like water off a duck's back:不起作用;毫无影响

例句:The stress? It's like water off a duck's back. I'm not afraid of it.

Much water runs by the mill that the miller knows not of:我们眼前所发生的事情, 有许多是我们不知道的

No safe wading in an unknown water(=Wade not in unknown waters):不知水深浅, 千万莫轻涉

Salt water and absence wash away love:远航久别恩情疏 Spend like water:挥霍无度 Water and oil: 水火不容

例句:The two are like oil and water. They don't get along.

Still waters run deep (=Smooth waters run deep):静水流深;沉默者深谋 Too much water drowned the miller:过犹不及

We never know the worth of water till the well is dry:井干方知水可贵 Written in water:(名声、成就)转眼即逝的;昙花一现的 Water finds its level:水往低处流

7.\冬奥会\体育项目英文词汇

\冬奥会\体育项目英文词汇Sporting events in Winter Olympics

第21届冬奥会于2月12日至28日在加拿大温哥华市举行,中国队在短道速滑、花样滑冰、冰壶等冰上项目中有不少夺金点,今天我们就向大家介绍一些冬奥会项目的英文说法。 bobsleigh 雪车 bobsleigh 有舵雪车 skeleton 无舵雪车

men single 无舵雪车男子单人座 luge 雪橇

men doubles 雪橇男子双人座 skiing 滑雪

freestyle skiing 自由式滑雪 men moguls 自由式滑雪男子雪上技巧 women aerials 自由式滑雪女子空中技巧 ski jumping 跳台滑雪

men NH individual 跳台滑雪普通台男子单人


词汇Microsoft Word 文档(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:仁爱版英语八年级上册测试题_期中检测

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: