绝望主妇第一季第十一集台词(7)

2018-12-19 23:24

312

00:18:04,000 --> 00:18:06,100

You're going to come to julie's party tomorrow night, 313

00:18:06,100 --> 00:18:07,800

and you're going to see Karl and I together, 314

00:18:07,800 --> 00:18:11,400

and you're going to understand once and for all that I have no feelings for him whatsoever. 315

00:18:11,400 --> 00:18:12,500

Well, actually, I have tickets to a basketball game -- 316

00:18:12,500 --> 00:18:15,900

well, actually, you're coming to the party tomorrow, and that's the end of it. 317

00:18:15,900 --> 00:18:17,700

This is what I get for saying \ 318

00:18:17,700 --> 00:18:18,600 What? 319

00:18:18,600 --> 00:18:20,000 Nothing. 320

00:18:23,000 --> 00:18:24,100 There you go. 321

00:18:24,100 --> 00:18:25,500 Hello, George. 322

00:18:25,500 --> 00:18:27,500

Mrs. Van De Kamp. You're looking lovely today. 323

00:18:27,500 --> 00:18:30,100 You always say the nicest things. 324

00:18:30,100 --> 00:18:33,100 Well, it's, uh, it's true. 325

00:18:33,200 --> 00:18:37,800

Listen, I have a prescription here for Rex.

I don't know if you heard, but he had a heart attack. 326

00:18:37,800 --> 00:18:39,100 I had no idea. Is he okay? 327

00:18:39,100 --> 00:18:44,600

Oh, yes, he'll --he'll live, but, uh, the doctor says he's at risk for something called pericarditis. 328

00:18:44,600 --> 00:18:45,800 Do you know anything about that? 329

00:18:45,800 --> 00:18:48,900

It's an inflammation of the membrane that surrounds the heart. 330

00:18:48,900 --> 00:18:52,600

It'll take a few months to make sure it doesn't develop, but he'll need constant care. 331

00:18:52,600 --> 00:18:54,600 So I hear. 332

00:18:55,000 --> 00:18:59,000

As the words \ 333

00:18:59,000 --> 00:19:03,100

Bree caught a sickening glimpse into her future... 334

00:19:03,100 --> 00:19:04,500 okay, here we go. 335

00:19:04,500 --> 00:19:09,100

Which prompted her to seek an old-fashioned remedy. 336

00:19:09,200 --> 00:19:12,300

George, would you go out to dinner with me? 337

00:19:12,300 --> 00:19:15,200 Um, y-you mean like a date? 338

00:19:15,200 --> 00:19:17,600 Yes. I think it would be fun. 339

00:19:17,600 --> 00:19:19,900 What about your husband? 340

00:19:19,900 --> 00:19:22,200 Oh, him. 341

00:19:22,200 --> 00:19:25,300 Well, we're separated. 342

00:19:29,400 --> 00:19:35,500

In spite of Mrs. Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal

343

00:19:35,500 --> 00:19:41,400

until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate. 344

00:19:42,800 --> 00:19:44,000 This is officer burton. 345

00:19:44,000 --> 00:19:49,100

I have an abandoned vehicle registered to a missing person. One Martha Huber. Please advise. 346

00:19:51,700 --> 00:19:58,100

As news spread of this mysterious development, everyone in the neighborhood decided to band together 347

00:19:58,600 --> 00:20:02,400

to show their support and to look for clues... 348

00:20:02,400 --> 00:20:04,100 or worse. 349

00:20:04,100 --> 00:20:06,200

I'm keeping my eyes on the horizon. 350

00:20:06,200 --> 00:20:08,900

Please tell me if I am about to step on a body part. 351

00:20:08,900 --> 00:20:11,800

It's a search and rescue, not recover. We don't know if she's dead. 352

00:20:11,800 --> 00:20:14,400

Yeah, people fake their own abductions all the time.

353

00:20:14,400 --> 00:20:17,400

Could we talk about something else, something less depressing? 354

00:20:17,400 --> 00:20:20,300

Well, here's something -- Mike told me he loved me. 355

00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Oh, my god! 356

00:20:21,500 --> 00:20:23,100 Over here! They found the body! 357

00:20:23,100 --> 00:20:26,200

No, I'm sorry! False alarm! We didn't find a body. 358

00:20:26,200 --> 00:20:29,300

Uh, Susan just had some really good news. 359

00:20:29,700 --> 00:20:32,700 - Sorry.

- It was nothing. False alarm. 360

00:20:32,700 --> 00:20:37,400 Well, doesn't that figure.

Susan always finds a way to make it about her. 361

00:20:39,800 --> 00:20:45,300

Ladies and gentlemen, I present to you the fabulous buick lacrosse. 362

00:20:49,600 --> 00:20:53,900

It -- it has expertly crafted interior,


绝望主妇第一季第十一集台词(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

Copyright © 2019-2022 免费范文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ: 邮箱:tiandhx2@hotmail.com
苏ICP备16052595号-18

× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: