-+
懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。 罗兰
あいそう【愛想】
◆ お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。 ◆ あの店員は愛想がよい。「招待」 ◆ 愛想を言う。「客套话」 ◆ 愛想がない。「亲切」 ◆ おーい、お愛想。「结帐」
あいだがら【間柄】
◆ 林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「关系」
あえて【敢えて】 「特意、勉强」 「并不」 ◆ あなたの将来のために、あえて忠告します。 ◆ どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。
あくどい
◆ あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太过火、恶毒」
◆ 色があくどい、味があくどい。「过艳、太腻」
あざ【痣】
◆ 私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい【浅ましい】
◆ 祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可耻」
あざむく【欺く】
◆ 敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺骗」 ◆ 花をあざむく器量。「赛过」
あざわらう【嘲笑う】
◆ 助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男 はひどい。 —
あせる【褪せる、焦る】
◆ 朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ◆ 何度も洗濯したのでT シャツの色が褪せた。「褪色」
あっけない
◆ 有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太简单、没意思」
あつらえる【誂える】
◆ 兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。 「订做」
あとまわし【後回し】
◆ 彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推迟、缓办」
あべこべ
◆ 道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、颠倒」
あやつる【操る】
◆ 彼女が横領したのは、陰で 誰かに操られたからに違いない。「操纵」
あやぶむ【危ぶむ】
◆ 遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「认为危险」 あやふや
◆ 彼のあやふやな態度に、彼女は激怒した。「含糊」
あやまち【過ち】
◆ 誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「过错」 あらかじめ【予め】
◆ あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「预先、事先」
あらっぽい【粗っぽい、荒っぽい】
◆ 彼はあらっぽい性格に見えますが、実は 優しい人なんです。「粗暴、粗野」
ありさま【有様】
◆田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない 有様だ。「状态」
ありのまま
◆ ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老实、坦白」
ありふれる【有り触れる】
◆ 親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不稀奇的」
あんじ【暗示】
◆ この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」
あんじる【案じる】
◆ 畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる) 「思考、想出一条办法」 ◆ 事の成り行きを案じる。「挂念、担心」
あんのじょう【案の定】
◆ 連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」
いいかげん【いい加減】
◆ ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「适当、适可而止」
◆ 彼はいいかげんな男だ。いいかげんな返事。僕の英語はいい
かげんなものだ。「敷衍、不负责任、马马虎虎」 ◆ もういいかげん酔った。「十分、很」
いいわけ【言い訳】
◆ あなたが言っていることは、言い訳にもならない。「辩解」 ◆ 言い訳の手紙を出す。「道歉」
いかに【如何に】
◆ いかに熱弁をふるっても、彼に賛同する人はいなかった。「(いかに...ても)無論」
いかにも
◆ いかにも、おっしゃるとおりです。彼はいかにも優等生のダイプだ。「果然」
いき【粋】
◆ 小林さんは、なかなか粋な人だ。「潇洒、帅」
いきがい【生甲斐】
◆ 彼から仕事をとりあげたら、生きがいがなくなってしまう
だろう。「人生的意义」
いきごむ【意気込む】
◆ 山下さんを説得しようと、意気込んで訪ねたのに、留守だった。「兴致勃勃」 いくた【幾多】
◆ 父は、幾多の困難をのりこえて、会社を大きくしてきたそうだ。「许多」 いじる【弄る】
◆ 彼女は、話しながら髪の毛をいじる癖がある。「拨弄、摆弄」
◆ 人事をいじる。「随便改动」
いぜん【依然】
◆ 彼には遅刻しないよう、何度も注意したが、依然として改まらない。「仍然」
いたって【至って】
◆ いたってのんきな弟は、よく宿題を忘れる。「甚、极」
いちがいに【一概に】
◆ 田舎は住みやすいと言うが、一概にそうとも言いきれない。「一概、一律」
いちどう【一同】
◆ 社の発展のために、社員一同、力を合わせて頑張っている。 「全体」
いちもく【一目】
◆ グラフに表すと、結果は一目瞭然だ。「一目了然」 ◆ 彼女の才能は誰もが一目置く。「让步、自认逊色」
いちよう【一様】
◆ 社長の言葉に、みな一様にうなずいた。「同样」
いちりつ【一律】
◆ 全社員一律2 パーセントの昇給が決定した。「一律」 いちれん【一連】
◆ 一連の問題解決にむけて、話し合いが行われている。「一连串」
いっかつ【一括】
◆ 時間がないので、三つの議案を一括して審議する。「总汇、一包在内」
いっき【一気】
◆ 日頃から鍛えている彼は、120 段の階段を一気にかけ上がった。「一口气、一下子」
いっきょに【一挙に】
◆ 作品を一挙に完成させる。「一举、一下子」
いっしん【一心】
◆ 母は、息子の無事を一心に祈った。「一心一意」 いっそ
◆ 毎月、こんなに高い家賃を払うのなら、いっそのことマンションでも買おうか。「索性、倒不如」
いっぺん【一変】
◆ 彼の言葉で、その場の雰囲気が一変した。「突然改变」
いと【意図】
◆ 著者の意図がよく分からない本だった。「意图」
いびき【鼾】
◆ 昨夜は、同室の原田さんのいびきがうらさくて、眠れなかった。「打呼嚕」
いまさら【今更】
◆ いまさら謝られても、もう遅い。「现在才、事到如今」 いまだ【未だ】
◆ もう 12 月だというのに、私はいまだに志望校を決めていない。「尚未、仍然」 ◆ 相手のコートへ、球を強く打ち込んだ。「打入」 ◆ 仕事に打ち込んでいる。「专心致志、全神贯注、迷恋」
うちわけ【内訳】
◆ 出張費の内訳を説明した。「详细内容」
うっとうしい【鬱陶しい】
◆ 雨が多く、うっとうしい天気が続いている。「阴郁、沉闷」 ◆ 畑が雨で潤った。「湿润」
◆ 臨時収入で懐が潤った。「宽裕、补益」
うわまわる【上回る】
◆ 今月の売上は、先月を大幅に上回っている。「超出、越出」
うんざり
◆ 食べすぎたので、料理を見ただけでうんざりする。「厌腻、いやいや【嫌々】
◆ 上司からの依頼なので、その会合にいやいや参加した。「勉勉强强」 いやに
◆ 山中さんは、今日に限って、いやにおとなしい。「太、非常、过于」
いんき【陰気】
◆ 彼女は美人だが、陰気な性格だ。「忧郁、郁闷」
うけとめる【受け止める】
◆ キャッチャーは、ピッチャーが投げた鋭い変化球を受け止めた。「挡住」
◆ 私の気持ちを受け止めてくださったのは先生だけです。「理解」
うちあける【打ち明ける】
◆ 妻に転職したいと打ち明けたところ、賛成してくれた。「坦率说出、毫不隐瞒地说出」
うちきる【打ち切る】
◆ 発掘調査は、昨日で打ち切られた。「停止、截止」
うちこむ【打ち込む】
うつむく【俯く】
◆ 恥ずかしかったので、彼女はずっとうつむいていた。「低头」
うつろ【虚ろ】
◆ 何を考えているのか、高橋さんの瞳は、ぼんやりとうつろだった。「空虚、发呆」
うつわ【器】
◆ 料理を器に盛る。「容器」
◆ 彼は全員をまとめるリーダーの器ではない。「才干、人才」
うでまえ【腕前】
◆ たいした腕前だ。結婚して3 年もたつと、料理の腕前も上がる。「本领、手艺」
うぬぼれ【己惚れ】
◆ちやほやされて育った彼は、うぬぼれが強い。彼女は美人だとうぬぼれている。「骄傲、自负」
うまれつき【生まれつき】
◆ 彼女がだれにでも優しいのは生まれつきの性格だ。「天性、天生」
うるおう【潤う】
厌烦」
うんよう【運用】
◆ 資産の運用を誤ると会社の経営が危なくなる。「运用」
えんかつ【円滑】
◆ 交渉が円滑に進んで安心した。「圆满、顺利」
えんきょく【婉曲】
◆ 日本語の婉曲な言い回しには、苦労する。「婉转、委婉」
えんまん【円満】
◆ 紛争が円満に解決することを祈っている。「圆满、美满」
おいこむ【追い込む】
◆ 彼女を自殺に追い込んだ原因は、友達のいじめだそうだ。「逼入、被迫...」
◆ 鶏を小屋に追い込む。「赶进」
◆ ゴール前で一気に追い込む。「最后阶段的努力,加劲」 ◆ この行を前ページに追い込むこと。「挤排、移前」
おいて【於いて】
◆ 学業においても、運動においても、彼の右に出る者はいない。「在...方面」
おう【負う】
◆ 現在の彼の成功は、母親の教育に負うところが大きい。「多亏、有赖于」
◆ 失敗した責任を負う。「担负、蒙受」 ◆ 子どもを背中に負う。「背、负」
おおかた【大方】
◆ おおかたの予想どおり、小林氏は当選した。「大家、广泛的人们」
◆ おおかたの話は王さんから伺いました。「大部分、大致」
おおがら【大柄】
◆ 彼女には、大柄な模様の着物が似合う。「大花纹、大花样」 ◆ 大柄な体格のわりに、彼は小心者だ。「大骨架」
おおげさ【大袈裟】
◆ 彼女の話は、いつも大げさだ。「夸张、夸大」
おおすじ【大筋】
◆ 事件のおおすじが、警察側から発表された。「梗概、主要经过」
おおまか【大まか】
◆ 彼は、何事にも、おおまかな人だ。「草率、马马虎虎」
おくびょう【臆病】
◆ うちの犬は、図体は大きい のにおく病で、猫を見ても逃げる。「担小、怯懦」
おごる【奢る】
◆ 今度夕食をおごるから、今日の残業かわってくれない。「请客」
◆ 奢った生活をしている「奢侈」
◆ 口が奢る「讲究吃、品位高」
おしきる【押し切る】
◆ 彼女に押し切られて、卒業旅行はイギリスに行くことになった。「坚持到底、排除(反対、困难)」 ◆ 干し草を押し切って馬の餌にする。「切断」
おしこむ【押し込む】
◆ 朝のラッシュ時は、駅員が乗客を電車に押し込んでいる。「塞进」
おしよせる【押し寄せる】
◆ 突然の夕立に、広場にいた人々が一斉に駅構内に押し寄せた。「涌上来、蜂拥而至」
◆ 邪魔になる物は隅のほうに押し寄せておく。「挪到一边」
おそくとも【遅くとも】
◆ 今夜は、遅くとも8 時には帰るよ。「至迟、最晩」
おそれ【恐れ】
◆ 大型の台風が上陸する恐れがあります。「忧虑、担心」 ◆ 恐れを知らぬ年ごろ「害怕、初生牛犊不怕虎」
おそれいる【恐れ入る】
◆ わざわざ届けていただき、恐れ入ります。「是在不担当、不胜感激」
◆ 君の腕前には恐れ入った。「佩服」
◆ こんなに寒いのに水泳とは、恐れ入った。「感到意外、吃惊」
おだてる【煽てる】
◆ 彼は、おだてるとすぐいうことを聞いてくれる。「给戴高帽、煽动、怂恿」
◆ 豚もおだてりゃ木に登る。「受到怂恿猪也能上树。指经不起吹捧」
おちこむ【落ち込む】
◆ 不景気だから、収入も落ち込んでいる。「下降、下跌」 ◆ 落選した野口候補は落ち込んでいる。「郁闷、不痛快」 ◆ やせてほおが落ち込んでいる。井戸に落ち込んだ。「下陷、落入」
おてあげ【お手上げ】
◆ 毎日、雨続きでは、道路工事の仕事はお手上げだ。「束手无策、毫无办法」
おどおど【おどおど】
◆ 少年は何かにおびえているかのように、おどおどした目つきをしていた。「惴惴不安、心惊胆战」
おどす/おどかす【脅す】
◆ 彼は議員に対し、汚職を暴露するとおどしていた。「威胁、吓唬」
おのずから【自ずから】
◆ 今、何に興味があるか考えれば、おのずから、自分の進むべき道が見えてくる。「自然而然的」
おびえる【怯える】
◆ 小犬は、大きな犬が近くに寄ってきたのでおびえていた。「害怕、胆怯」
おびただしい【夥しい】
◆ 事故現場には、おびただしい量の血が流れていた。「大量、很多」
おびやかす【脅かす】
◆ あの選手も、新人選手に、レギュラーの座を脅かされてい◆ 友人から手紙が届いたので、折り返し返事を書く。「折叠」
る。「威胁」
おびる【帯びる】
◆ 秋になり、木の葉が赤みを帯びてきた。「带有、含有」 ◆ 剣を帯びる。「佩带」
◆ 特別の使命を帯びている。「担负」 おまけ
◆ 子どもの頃、おまけが欲しくて、よくお菓子を買った。「减价」
◆ 全部買ってくだされば、それをおまけに差し上げます。「(作为赠品)附送、白送」
◆ おまけをつける。「添枝加叶、夸大其辞」
おもいつき【思いつき】
◆ ちょっとした思いつきから大発明が生まれることもある。「偶然的想法、设想」
おもむき【趣】
◆ 時には趣を変えて、庭にテーブルといすを出して食事をしよう。「情趣、风趣」
◆ それは以前とは趣を異にしている「情形、局面」
おもんじる【重んじる】
◆ 最近は、学歴よりも能力を重んじる企業が増えてきたそうだ。「重视、器重、尊重」
およぶ【及ぶ】
◆ 私の日本語能力は、ジョンさんの足元にも及ばない。「赶得上、匹敌」
◆ 被害が全国に及ぶ。「涉及、达到」 おりかえす【折り返す】
◆ 急用で、途中から折り返す。「返回」 ◆ 折り返して電話する。「反复」
おろそか【疎か】
◆ 一円でもおろそかにしてはいけない。「疏忽」
おんわ【温和】
◆ この地方は、気候が温和なため、みかんの栽培に適しているそうだ。「温和」 ~界 (か)
◆ 芸能界で長く生きていけるのは、ほんの一部の人だけだそうだ。「范围」
かいしゅう【回収】
◆アンケート用紙を回収した。「回收」
がいする【害する】
◆ 彼の一言で、気分を害してしまった。「伤害、损害」 ◆ 交通を害する。「妨碍」
◆ 人を害せんとしてわが身を害する。「害人反害己」
がいとう【該当】
◆ 該当事項に丸印をつける。「符合、适合」
がいとう【街頭】
◆ 卒業論文を書くために、街頭でアンケート調査をすることにした。「街头」
かいにゅう【介入】
◆ 両国の民間レベルの交流に、政治はできるだけ介入させたくない。「介入、插手」
かいほう【介抱】
◆ 病人を手厚く介抱した。「护理、服侍」
かえりみる【省みる】
◆ 過ちを省みない人は、進歩しないと思う。「反省、自问」 ◆ 省みてやましいところがない。「问心无愧」
かおつき【顔つき】
◆ 息子は、性格も顔つきも、父親に似てきた。「相貌、样子」
かきまわす【掻き回す】
◆ スープの鍋をかきまわすと、いいにおいがした。「搅拌、混合」
◆ 会社の中をかきまわす。「捣乱、扰乱」
かくさ【格差】
◆ 企業によって、社員の待遇に格差がある。「差別、差距」
かけ【賭け】
◆ 佐藤さんは賭けごとに夢中になって、本業をおろそかにしている。「赌博」
かさばる【嵩張る】
◆ おみやげがかさばって、スーツケースのふたが閉まらない。「体积大、増大」
かさむ【嵩む】
◆ 今月は冠婚葬祭が多かったので、出費がかさんだ。「增大、增多」
かじょうがき【箇条書き】
◆ 要点を箇条書きにした。「一条条写、分项写」