的轴线;轴承外圈和轴承座静止不动而轴和内圈围绕着轴的中心线旋转,或者轴承内圈和轴静止不动而外圈和轴承座围绕着轴的中心线旋转。轴承内圈和外圈的相对运动通过滚子的滚动实现。 AXLE: Rod or spindle on, or with which a wheel revolves; the bar connecting two opposite wheels. The shaft, (axle) of an automobile fits through the bore of a cone of the tapered roller bearing. 轮轴:指带轮子可以旋转的杆或轴;或指两端分别连接两个相对放置的转轮的横轴。汽车的轮轴与圆锥滚子轴承的内圈配合在一起。
AXLE END CAP: Cast iron part used to lock a Timken Company railroad bearing assembly onto the end of a chassis (axle); not produced by The Timken Company, purchased from several other companies for use with The Timken Company railroad bearing assemblies.
轴端盖:一种铸铁零件,用来锁紧Timken 公司的铁路专用轴承到轴端上;这种零件并非Timken 公司生产,而是从其他的一些公司采购,用于装配Timken 公司铁路专用轴承。
B 返回顶部
BACK FACE-CONE: The heavy or large outer diameter end of a cone; the wide end of a cone. With exception of unit cone.
内圈大端面:内圈中较厚或内圈外径较大的那一端面;或内圈中较宽的那一端面。多列成套内圈没有大端面之说。
BACK FACE-CUP: The heavy end of the cup; the back face fits against the back housing when the bearing is installed for use.
外圈大端面:外圈中较厚的那一端面;或安装轴承时,与轴承座肩接触的那一端面。
BACK FACE RADIUS: The radiused surface at the intersection of the back face and the inner diameter of cone and outer diameter of cup.
端面倒角:轴承大端面与内圈内径或外圈外径相交处的圆形表面。
BACKING PLATE: Piece of tooling that attaches to the workhead of a machine which supports the product to be ground.
支撑板: 安装于机器工件座的一块工装板,用来支撑待磨工件。
BAD CHAMFER: Chamfer that is eccentric, nicked, torn and/or undersized and which is either scrap or repair.
不良倒角:指偏心的、有刻痕或擦痕,或者尺寸偏小的倒角,这种倒角要么报废要么需要修补。 BAR: Term used interchangeably with tubing or steel tubing. 钢管(棒):有时与tubing、steel tubing 同样表示钢管。 BATCH: (See: Economic Lot Size ) 批:(参考:Economic Lot Size)
BATCH PROCESS: A method of processing or production in which large quantities of material, information or goods are accumulated and then processed to completion as a unit. Such a process is used, for example, in the manufacturing of a variety of chemical products. (See: Continuous Process)
批处理:指将大量的材料、信息或货物先堆聚,然后作为一批次统一处理的一种工艺或者生产方法。 例如,这种工艺可以应用在生产品种很多的化学产品的场合。(参考: Continuous Process)
BEARING: Part of a machine on which another part revolves, slides, etc. Types of bearings include:
Tapered Bearings, Ball Bearings, Sleeve Bearings, Air Bearings, etc.
轴承:轴承是支撑其他元件并允许其旋转、滑动的机械零件。轴承的类型包括:圆锥滚子轴承,球轴承,滑动轴承,空气轴承等。 BEARING STAND: (See: Stand) 轴承标准:(参考:Stand)
BEVEL: An angled part or surface; to slope at an angle. 斜面:与水平面成一定角度的平面。
BEVEL PROTRACTOR: A tool for measuring an angle or marking angles. 量角器:一种可以测量和标记角度的工具。
BILLET: An unfinished bar or circular of steel, or iron. The Timken Company seamless tubing is made from billets.
钢坯:未完成加工的钢棒或铁棒,用于生产Timken 公司的无缝钢管。
BIT: The biting, cutting or penetrating part of various tools; the moveable boring or drilling part used in a carpenters brace; a drilling machine. Anything that curbs or restrains. Also: A computer term which refers to the smallest possible unit of information utilized by the computer.
钻头:不同工具的尖锐的部位,用于钻孔,切削及打孔;木匠用的手拉曲柄钻的可移动的钻头;一种钻孔工具。任何限制或约束。也称比特,一个计算机术语,指计算机里的信息的最小单位。 BLANK: The circular piece of metal which has been cut from a flat piece of steel but which is not yet punched or perforated into a form nearing that of a completed cage. 毛坯:从方形钢块切割而来的尚未冲压成保持架形状的圆形金属块。
BLANKER: First stage of operation in cage department which forms the cage; forms steel to approximate outer diameter and height, also cuts unused portion of strip into short lengths for scrap
removal.
下料:保持架制造部门生产保持架的第一道工序;把毛坯切割成和保持架近似的外径和高度,同时把无用的剩料切割成短碎片以便于清理。
BLUEPRINT: A mechanical drawing, detailed plan, or outline. Most common prints used in the Railroad Bearing Business are Tooling Prints, or Product Prints.
蓝图:一种机械图纸,详细的平面图或轮廓。在铁路轴承业务中大多数图纸为工装图或产品图。 BLUING / BLUE UP: Process of using blue dye to coat a surface of a master, gauge, or piece of product to check a flat, circular, or tapered surface. The results of the bluing process show surface irregularities and/or dimensional defects.
着色检查:使用蓝色染料涂在模具,量规或者产品表面以检查平面、圆面或者锥面的工序。其结果会反映出产品表面的不规则和/或尺寸误差。
BORE: The process of enlarging an existing hole with a rotating cutting tool. 镗孔:使用旋转式切削工具扩大孔的过程。
BORE SIZE: The inner diameter of a cone, which accommodates a shaft. 内径尺寸:轴承内圈的内孔直径,安装于轴上。 BRAD: A thin, wire nail; sometimes peened on one end. 曲头钉:一种细金属钉;有时候一端是平头的。
BRIDGE: The vertical portion of the cage that actually spaces each roller properly around the cone assembly.
横梁:保持架垂直的部分,沿着内圈滚道正确隔开每一个滚子。
BRINNEL HARDNESS TEST: An indentation test commonly used for soft steel and metals, which measures diameter of an indentation made by a steel ball under a given load.
硬度测试:一种针对软钢和软金属的压痕试验,给以一个钢球特定的负荷让其压迫金属,在金属表面产生压痕,测量压痕的直径可以知道金属的硬度。
BUPI WASHER: Special piece of equipment used to wash tooling and Unipac bearings. BUPI 清洗器:一种特别的设备,用于清洗工装设备和Unipac 轴承。
BURN: A defective area caused by overheating during various grinding operations, usually causing discoloration or flat spots to the product. Some burns can only be determined by an acid test, some can be seen visually; they occur on front faces, back faces, ribs, outer diameters, and inner diameters. Also called Grind Burn Injury.
烧伤:在不同的磨削过程中由于过热而造成的缺陷,这种缺陷通常造成产品表面变色或者斑点。有些烧伤只能通过酸性测试来确定,有些则肉眼可分辨;烧伤产生在小端面、大端面、挡边、内圈表面或者外圈表面。也称为磨削烧伤。
BURNISH: To make shiny by rubbing; gloss, polish. 磨光:通过研磨,抛光的方法来增加表面光洁度。
BURR: A rough, raised piece or bit of metal; when a bearing is gouged it leaves raised areas of metal around the gouge which are referred to as burrs.
毛刺:指金属表面的粗糙的小金属突起;当轴承放进量规测量后,沿着量规的内表面会有轴承遗留下来的微小金属突起,这些小突起被称为毛刺。
BUTT END: The piece of steel tube left over after the last cup or cone has been cut in the screw machine operation. Most butt ends are returned to Canton to be melted and used again. In some cases they are saved for other manufacturing operations.
平头端:指冲切机冲切了最后一个内圈或外圈所剩下的钢管。大多数的平头端被送回Canton 熔化重新利用。在有些情况下它们被保存起来,用于其它的一些制造过程。