中英文船舶规格书 3(8)

2019-04-17 16:10

37,500 DWT DOUBLE SKIN BULK CARRIER

SC4421-010-02SM

Non-return damper to be provided for hospital. 病室中安装有止回风门。

Proportion of fresh air and re-circulation air and exhaust air is to be controlled manually by means of dampers.

新风与回风以及排风的比例将通过风门进行手动控制。

The doors to each cabin or wall where necessary, to be fitted with ventilation shutter to allow to exhaust supplied air into passageways, and not more than 50% of that to be re-circulated to air conditioning central unit via passageways, stairways and return air ducts.

每间房间的门和必要的墙壁处安装有通风百叶窗从而确保房间中的空气排至走道中,并且确保不超过50%的空气经过走道、梯道和回风管再循环至空气处理装置。

No re-circulation from hospital, pantry, and mess rooms. 病室、配餐室和餐厅中的无回风进入通风系统。

Double wall insulated spiral ducts to be used. 采用双壁绝缘包扎的螺旋风管。

Recoiling and re-heating at the room not to be applied. 房间中无二次制冷和二次加热系统。

Each one (1) independent air conditioner is to be provided in wheelhouse, galley, ECR, engineer‘s workshop and electrician’s workshop in engine room. 在驾驶室、厨房、机舱集控室、机舱中的机修间和电工间中分别安装有1台独立式空调装置。

The washable dust filter for A/C fresh air inlet to be provided. The washable dust filter for gallery A/C fresh air inlet to be provided.

空调系统新风入口处安装有可洗式滤尘器,并且厨房中新风入口处也应安装有可洗式滤尘器。 7-2

COMPARTMENT VENTILATION AND AIR CHANGE RATE舱室通风和换气率

The air conditioning and mechanical ventilation system shall be designed to have the following minimum rate of air change (time/hour) based on the volume of each compartment.

空调系统和机械式通风系统应基于每间房间分别具有下述最小换气率(次/小时)。 Compartment房间 Air Conditioning 空调系统 Living space 生活区 Public space公共舱室 Mess room餐厅 12 10 - - - 12 6 - - Mechanical机械式 Supply供给 Exhaust排气 A-35

37,500 DWT DOUBLE SKIN BULK CARRIER

SC4421-010-02SM

Wheelhouse & chart space驾驶室&海图区 Private toilet个人专用盥洗室 Hospital & W.C.病室&盥洗室 Changing room更衣室 Public toilet公共厕所 Laundry and drying room洗衣间和干衣室 Galley厨房 Pantry配餐室 CO2 room CO2钢瓶储藏室 Steer gear room舵机室 Emergency generator room应急发电机室 Gymnasium健身房 Bonded locker保税品库 Linen locker亚麻制品储藏室 Paint store油漆储藏室 Pipe tunnel管弄 Bosun Store 水手长储藏室 Cargo hold货舱 A/C room空调间 Incinerator room焚烧炉室 Refig. Chamber冷藏室

15 - 8 8 - - 10 10 - - - 10 6 - - - - - - - - - - 20 - - 6 10 - - - - - 6 - 10 10 10 15 15 40 15 10 - - 12 - 6 10 5 - - - - - 15 - 6 - - periodical The other rooms without mechanical ventilation to be arranged with natural ventilation if no otherwise required by the authorities.

如果权威机构无其它要求的情况下,无机械式通风的其它舱室将安装有自然通风。

A-36

37,500 DWT DOUBLE SKIN BULK CARRIER

SC4421-010-02SM

7-3 VENTILATION通风

7-3.1 Mechanical ventilation机械式通风

Electric motor driven ventilation fans to be provided. 应采用电动马达驱动的风机。

Materials of the fan to be as maker's standard. 风机的材料按生产商的标准

Stainless steel canopy to be provided over electric oven, frying pan, deep frying only in galley for exhaust. Canopy to have stainless steel filters and arrangement to be collect and drain fat.

在厨房中电炉、煎锅、油炸锅上方布置有用于排气的不锈钢集气罩, 并且集气罩上安装有不锈钢滤器用于收集和排放油脂。

Exhaust ducts to have stainless grids at suction side. 在排气管的吸口侧安装有不锈钢格栅。

Hospital lavatory to have independent exhaust. 病室的盥洗室带有独立的排风管。

Insect screens of stainless steel mesh to be provided at weather openings of supply and vent ducts for living quarters.

在用于生活区送风管以及透气管的露天开口处应安装有 不锈钢防虫网。

Engine room ventilation to be described in Machinery Part. 关于机舱通风机械部分已加以描述。

Cargo holds : heads with stainless mesh (eye 12mmx12mm ) to provide 货舱:安装有带不锈钢网的通风头(网眼:12mmx12mm)。

7-3.2 Natural ventilation自然通风

Suitable mushroom ventilators, wall ventilators, small gooseneck ventilators or door louvers to be provided where necessary. Stainless steel mesh and frame to be provided only for accommodation.

在必要的地方安装有适当的菌形通风头、壁式通风头、小型鹅颈式通风头或门安装式百叶窗,仅在居住舱室采用不锈钢网和框。

Coaming height of ventilators to be as Rule requirement for upper deck and to be as the Builder's practice for the other decks.

上甲板上通风头围板的高度应按照规范的要求,其它甲板将按照船厂的惯例。

Battery room ventilation to be natural. 蓄电池储藏室采用自然通风。

A-37

37,500 DWT DOUBLE SKIN BULK CARRIER

SC4421-010-02SM

7-4 LOCAL HEATING UNIT 局部加热装置

The electric heating to be installed in all toilets, steering gear room, bosum store, CO2 room, Emer. Generator room, emergency fire pump room, drying room and changing room.

在所有盥洗室、舵机舱、水手长储藏室、CO2钢瓶储藏室、应急发电机室、应急消防泵舱、干衣室和更衣室。

One (1) set of steam heater to be installed in the engine room. 在机舱中将安装有1套蒸汽加热器。

Four (4) local heater in wheelhouse to provide 在驾驶室中布置有4只局部加热器。

A-38


中英文船舶规格书 3(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!

下一篇:晶体中的结构缺陷试题及答案

相关阅读
本类排行
× 注册会员免费下载(下载后可以自由复制和排版)

马上注册会员

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信: QQ: